↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Две равно уважаемых семьи, или История о хитрой обезьяне (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Комедия, AU
Размер:
Миди | 78 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
На балу Тебальдо перегнул палку, и мессер Антонио Каппеллетти рассердился не на шутку. Мало того, тайное венчание Ромео и Джульетты оказалось не таким уж и тайным; в частности, о нём знал некий брат Джованни.

Кстати, а кто он такой, этот брат Джованни? Просто странствующий монах, один из многих? И зачем же он всё время странствует между Вероной, Мантуей, Венецией и Миланом?
Посмотрим…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Сцена вводная

Мариньяно, замок герцога Висконти.

Входят Висконти и да Порто.

Висконти. Мессер Луиджи, я же просил без «светлостей», ваша должность выше моей. Да и герцогскую корону мне пожаловали несколько позже, тогда я был всего лишь синьором Милана.

Да Порто. Стоит ли прибедняться, синьор? Как это простой дворянин из Виченцы может оказаться выше могущественного правителя, главы если и не сильнейшего государства Италии, то уж точно одного из первых?

Висконти. Простой дворянин выше герцога быть не может, но искусный новеллист легко затмит политика. Лет через пятьсот разве что высокоучёные историки не будут меня путать с отцом или сыном, благо имена похожи. Но вас никто никогда ни с кем не перепутает. Я всего лишь правлю герцогством, вы же правите умами людей.

Да Порто. И поэтому вы решили побеседовать со мной, а не с упомянутыми учёными мужами?

Висконти. Учёным мужам достанется мой архив. Они там с величайшим удовольствием покопаются, нанюхаются пыли и старых чернил и понапишут уйму зануднейших трактатов, в которых вряд ли кто поймёт хоть десятую часть. А с вами я хотел поговорить совсем не об истории и не о политике. Вернее, не только об этом.

Да Порто. А о чём же тогда? (Усмехается.) Может, о любви?

Висконти. Угадали. Вы же помните, в восемьдесят седьмом году я присоединил к своим владениям Верону?

Да Порто. Это когда граждане взбунтовались против последнего делла Скала?

Висконти. Именно. Каюсь, к этому восстанию горожан и я немного руку приложил, но началось всё с парочки юных влюблённых. И с их бракосочетания.

Да Порто. Так это не была несчастная любовь, раз дело кончилось свадьбой?

Висконти. Нет, со свадьбы дело только началось! Вижу, вам интересно?

Да Порто. Ещё бы! Не каждый раз любовь юноши и девушки решает судьбу целого города!

Висконти. Эх, поверьте политику, иной раз судьбу города или целого государства может ещё и не такая глупость решить…

Да Порто. Любовь — не глупость!

Висконти. Да? Ну, вам виднее… Ладно, слушайте и смотрите. Эту историю рассказал мне мой добрый приятель, брат Джованни, монах-францисканец, который как раз в то время был в Вероне.

Висконти и да Порто спускаются со сцены в зрительный зал и занимают места в первом ряду.

Глава опубликована: 18.11.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Вау.

"Как может быть иначе, если я живу в четырнадцатом веке, а вы пишете в шестнадцатом?"

Прекрасная сказка с чудесным концом.
И политика, политика на высоте!
Прекрасно! Очень сложный жанр и форма, а вам он удался на отлично. Для того, чтобы замахнуться на Ульяма нашего Шекспира нужна смелость, а так как известно города берет. Нет драмы, трагичного конца, зато политика добавляет новые краски.
Так тут же не только и не столько политика! Здесь тонко поданы человеческие чувства в их каждодневном разнообразии. Как рисуют нашу жизнь и запальчивость, и благодарность, и мимолетные влюблённости, и нежная дружба, и забота, и желание быть в центре внимания, и желание поживиться, воспользовавшись ситуацией, и стремление воспитывать, и поиск компромиссов, и необходимость поступать в угоду чему или кому бы то ни было.
Читается на одном дыхании и оставляет доброе послевкусие!
Примите, автор, от меня крики "Брависсимо!!!"
Ну! Да простят меня за моё высказывание "в лоб" *если есть кому и за что прощать* - но вот в этой номинации я даже и гадать не буду, кто победитель!
Вы, автор пьесы, безусловно - победитель!
Рекомендация за мной, ручаюсь честью!
Это так смешно. Автор, вы мой герой.
Спасибо.
#за_страницей #забег_волонтёра
И мне снова повезло Две равно уважаемых семьи, или История о хитрой обезьяне - великолепнейшая "вешчь". Мне очень понравилось когда я читала историю просто так - для себя. У автора отличнейший слог и еще он очень смел взяться за историю великого Шекспира. На страницах этой сказки нет трагедий и рыданий по бессмертной любви. На мой скромный взгляд это только к лучшему.
За то автор с тонким понимаем передал читателю оттенки человеческих отношения и чувств. На улицах средневекового города и в современном мегаполисе - люди остаются людьми. Любят, завидуют, ненавидят, дружат... И все это автор показал и рассказал. И перчинка политических перипетий достойной венчает сюжет.
Нет повести приятнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Семь лет!!! Я мечтала об этой истории семь лет, и наконец-то она случилась! Наконец-то герои ведут себя так, как положено адекватным людям, а не героям трагедии. Они начинают думать головой и путем рациональности, а не любым другим. Нет, есть место страсти, есть место злости, грязным политическим играм, но под давлением адекватности это отходит на второй план. Особенно порадовало примирение Тебальдо и Ромео и “я не могу его теперь убить”. Я не большая любительница выходить в свет, но если бы это ставили на сцене, я бы вылезла из берлоги и посмотрела.
Ах, класс какой! И, главное, на мой взгляд - история о том, как в реальность превращается то, что рассказано нам. Кого там интересует сравнение пыльных обрывков! За двести лет история трагедии перерастает в историю любви, за триста - в комедию, за триста пятьдесят - в фарс. Еще десятилетие - и вот она, басня. Еще чуть-чуть - и сказка. И вот они, пословицы и поговорки, в лучшем случае, а в худшем - анекдоты, да не в историческом смысле, а похабные шутки. Геометрическая прогрессия, как она представляется мне, гуманитарию позорному. И как эту спираль обратно раскрутить?)))
Шикарная пьеса со стихотворными вставками, написанная безупречно и с сохранением стиля канона. Представляю, какая огромная работа проделана! Здесь есть множество остроумных афоризмов, пьесу можно тащить на цитаты. Особо хочется отметить качество стихов - они вообще без единого изъяна. Эта пьеса - отличная возможность посмотреть на знакомых героев с новой точки зрения. И написано очень интересно, сюжет ни разу не провис, и напряжение не отпускает до последней строчки.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх