↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Братство Х (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 748 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Гет, Смерть персонажа, Нецензурная лексика, От первого лица (POV)
Серия:
 
Проверено на грамотность
На первый взгляд у Розы Уизли, Скорпиуса Малфоя, Джейд Саммерс и Нейтана Холта нет ничего общего - разные факультеты, разные характеры, разные способности. Они и сами так думали, пока их не свел символ "Х" на запястье, таинственная комната и пустой портрет. Спустя два года их объединяет крепкая дружба, общие тайны и план уехать из страны после школы, но жизнь, разумеется, не собирается им подыгрывать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

9. Горшочек, вари

POV Грэм Валентайн

У вас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Бернард Шоу

— Доброе утро, студенты, меня зовут профессор Валентайн, и я буду вашим преподавателем по зельеварению в этом году.

Я окидываю класс пристальным взглядом, ожидая вопросов или комментариев, но семикурсники ведут себя вполне смирно, хотя это и выходит за рамки моих ожиданий. То, что первое занятие мне предстоит провести у выпускников, я узнал сегодня утром, после чего заключил: решили сразу показать все сложности. Зельеварение у любой другой аудитории — это откровенное невнимание у пятикурсников, которые ждут момента, чтобы вычеркнуть дисциплину из списка изучаемых; потерянные взгляды третьекурсников, которые уже осознали трудность в изучении; нетерпеливые руки второкурсников, которые смотрят, что бы еще взорвать из составленного летом плана; а вот выпускники… Это другое дело. Те, кто сидят здесь, — выбрали предмет по своему желанию. Они знают, что он им пригодится и намерены изучать его, согласно возможностям. Но в отличие от всех остальных — эти меньше всего видят себя за партой в душном кабинете в качестве прилежных учеников. Встреться мы через год — между мной и ними исчез бы барьер, обязывающий употреблять уважительное «профессор» и слушать все, что я говорю. Они уже совершеннолетние, и магический мир признал их взрослыми повсюду, кроме стен школы. Вот поэтому с ними должно быть труднее всего.

— Программа седьмого курса подразумевает разделение материала на три части: изучение теории, выполнение практического материала в аудитории и самостоятельную работу. Полагаю, каждому из вас зельеварение необходимо для дальнейшего освоения профессии, поэтому, надеюсь, вы не будете об этом забывать…

И не станете развлекаться на уроках, — мысленно добавляю я, вновь обводя класс взглядом, но семикурсники все еще выглядят безобидно. Ладно, возможно, за те восемь лет, прошедшие после моего окончания школы, что-то в головах выпускников поменялось, и теперь они более ответственно подходят к образованию. Лично мы никогда не упускали возможности устроить на уроке ад. Но нет, я не хочу накаркать, пусть лучше сидят так же тихо, как сейчас. Кажется, я разучился ценить хорошее.

— Профессор Слизнорт оставил мне список студентов, с некоторыми уточнениями, так что, пожалуй, я проверю, все ли на месте.

И опять мои слова почти не вызывают реакции. В какой-то момент я даже думаю, что это не студенты, а фантомы, но замечаю, что на второй парте одна из девушек толкает другой записку, и успокаиваюсь. У меня просто паранойя.

— Хорошо. Пейдж Торнтон?

Девушка на задней парте поднимает руку, и я киваю, недоумевая, по какому принципу Слизнорт записывал группу: в алфавитном порядке здесь почти никого нет, а комментарии по успеваемости ограничиваются только плюсами или минусами. Напротив одной ученицы стоит большой знак вопроса.

— Бенджамин Коннорс?

— Здесь, профессор.

— Джеральдин Саммерс?

— Это я, но, прошу вас, называйте меня Джейд, — подает голос студентка и улыбается, поджав губы. Я хмыкаю. Все равно я должен обращаться по фамилии.

— Айрис Янг? — продолжаю я.

— Здравствуйте, профессор! — семикурсница настойчиво машет рукой, и я поднимаю брови, слушая, что она собирается сказать. — Все называют меня Айви, профессор!

Так, похоже, я понял, в чем дело. Они решили запутать меня в именах, постоянно поправлять и лелеять свое превосходство над новым преподавателем. Слабовато. Мы в свое время издевались лучше.

— Хорошо, мисс Янг, — безразлично киваю я. — Роза Уизли?

— Я.

— И как вас называть? — я решаю опередить очередной комментарий.

— Роза, — как нечто очевидное повторяет девушка. — Как, по-вашему, можно сократить имя Роза?

— Ну, Айрис тоже не сокращается до Айви, — резонно замечаю я.

— Почему вы придираетесь к моему имени? — вскидывается Янг, и мы с Уизли одновременно поворачиваемся к ней.

— Я не придирался к вашему им…

— Вы здесь для того, чтобы обучать нас зельеварению, я не уверена, что вы можете критиковать наши имена и желание самовыражаться, — высокомерно заканчивает студентка, и некоторое время в классе стоит тишина.

Если бы это не было так глупо и смешно, я бы, пожалуй, снял с ее факультета парочку баллов, но так она, скорее всего, начнет возмущаться втрое сильнее, а я бы, правда, хотел провести первый урок мирно.

— Итак, продолжим. Саманта Роуз?.. — я перечисляю по списку и дальше, пока все одиннадцать человек не оказываются названными. Больше уточнений не слышно: наверное, решили, что это не самая удачная затея.

— Темой сегодняшнего занятия будет использование корня мандрагоры в лечебных целях. Раздел третий, параграф первый.

Я делаю взмах палочкой, чтобы продублировать свои слова на доске, в то время как студенты начинают скрипеть перьями и листать учебники.

— Кто ответит, почему корень мандрагоры считается одним из обязательных ингредиентов в составе многих противоядий?

— Потому что иногда проще добить пациента? — подает голос парень с последней парты. Кажется, Коннорс.

Пока я стараюсь побороть себя и не смотреть на ученика, как на идиота, рядом раздается звук, словно кто-то хлопнул себя по лбу. Жаль, мне так нельзя.

— Потому что в составе мандрагоры содержится множество различных ядовитых веществ, сходных с действием искусственных ядов.

Я киваю, ища взглядом отвечающего. Это оказывается Джейд Саммерс, которая Джеральдин.

— И в чем же заключена идея использования корня мандрагоры? — уточняю я.

Девушка хмурится, видимо, обдумывая ответ, а потом поворачивает голову к соседке, прислушиваясь. Мне, естественно, ее реплика не слышна, но зато ответ, который теперь дает Саммерс, вполне устраивает:

— Мандрагора, как более сильный яд, поглощает слабые, а противоядие от нее самой уже присутствует в составе антидота.

— Верно. Десять очков… мисс Саммерс, — в последний момент я решаю все-таки не употреблять полное «Джеральдин», потому что ей явно доставляет неудобство это имя, а она еще не сделала ничего такого, за что бы ее стоило проучить. — Давайте посмотрим, как будут взаимодействовать зелье из корня мандрагоры и настойка ядовитого плюща. Какой у них общий токсин, кто-нибудь знает? — переставляю большой стеклянный котел на подставку и палочкой зажигаю под ним огонь.

Класс молчит, наблюдая за моими действиями. Девушка за первой партой, кажется, даже затаила дыхание.

— Я жду, — напоминаю я. — Общий токсин у мандрагоры и плюща.

Никто не издает ни звука, только вопросительно переглядываются между собой, пока не отвечает соседка Саммерс, кажется, Уизли:

— Синильная кислота.

Из всех она не смотрит в сторону котла, только сосредоточенно что-то вырисовывает на краю пергамента, откинувшись на спинку скамьи.

— Именно так, — соглашаюсь я, после чего добавляю: — Пять баллов. Гриффиндор, верно?

— Верно, мистер Валентайн, — безразлично подтверждает она.

— Вы должны называть меня «профессор», мисс Уизли, — напоминаю я, прекрасно зная, что студентов лучше сразу ставить на место.

Девушка поднимает голову, словно удивленная моей репликой, а потом, помедлив, говорит:

— Вам с Джейд и Айви стоит организовать какой-нибудь кружок, профессор.

Со всех сторон слышатся подавляемые смешки, но я только вопросительно поднимаю брови, будто ослышался. Но продолжать глупый разговор не собираюсь.

— Итак, первой в котел, как всегда, добавляют воду.

Я направляю струю воды из волшебной палочки в котел, дожидаясь пока наполнится необходимый минимум, а потом оглядываюсь, чтобы взять две склянки с зельями, и в этот момент за моей спиной раздается шум и топот ног, а потом неестественно громкий плеск воды из котла. Я оборачиваюсь в мгновение ока, и наблюдаю странную картину: все одиннадцать студентов, как один, с ногами забрались на свои стулья, а кто-то даже парты, а из моего котла с сумасшедшей скоростью вылезает густая белая пена, которая уже заволокла пол и поднимается выше. На мгновение я теряюсь, а потом быстро беру себя в руки, дважды или трижды опустошая котел. Сразу пена не поддается, и котел продолжает извергаться, но после того, как я перебираю парочку безотказных заклинаний, наступает тишина, как после шторма.

Класс переводит дыхание, все переглядываются, словно не зная, что делать дальше, а я, наконец, могу связать произошедшее в логическую цепочку. Похоже, причиной катаклизма стал котел, ведь кроме воды я туда ничего не добавлял. Флаконы с ядами так и остались закупоренными, но на самих стенках котла, похоже, что-то было. Я поддеваю носком ботинка мягкую пену, обыкновенную, мыльную. Но здесь явно не обошлось без какого-нибудь розыгрыша из «Ужастиков Умников Уизли».

Розыгрыш! Студенты все-таки не отказались от шутки над новым преподавателем, да и подготовились, похоже, заранее. А милым видом они просто пытались усыпить мою бдительность. Что же, самое время показать им, какой глупой и бесполезной была эта затея. Я делаю взмах волшебной палочкой, чтобы пена исчезла, но вместо этого… Она твердеет. По всему классу от меня до выхода с хрустом расползается темнеющее пятно. Я повторно произношу заклинание, и субстанция только утверждается в своей власти. Пытаюсь наступить на нее сверху, и нога проваливается, словно в мокром снегу. Вот же су…

Я, как ни в чем не бывало, разворачиваюсь и сажусь на преподавательский стол. Студенты молчат, но глаз с меня не спускают. Ждут реакции. Я задумчиво потираю подбородок и выдаю:

— Концепция занятия изменилась. Новая тема, — на доске исчезают и появляются другие слова. — Техника безопасности на рабочем месте. Поддержание требуемых норм и устранение последствий неожиданной реакции ингредиентов.

Кто-то перешептывается, а потом подает голос:

— Но в учебнике нет такой темы.

— Вы правы, мистер Смит, такой параграф отсутствует. Значит, это не лекция, а практические занятия в классе, — пожимаю плечами я и начинаю листать учебный план. — Знаете, сколько времени отведено под практические занятия? Девяносто два часа, — я сворачиваю пергамент обратно и перевожу удовлетворенный взгляд на семикурсников.

— Девяносто два? — охает Янг, кривясь.

— Но, профессор, мы не знаем, откуда здесь взялась эта пена! — возмущается Коннорс.

— Я тоже, — признаю я. — Но у вас есть отличный шанс научиться от нее избавляться. Дам профессорский совет: заклинание очищения — не помогает.

Кто-то удрученно вздыхает.

— Как мы можем убрать пену, если это не получилось даже у вас? — мисс Роуз миленько улыбается, сидя на своей парте, и явно пытается притвориться дурочкой.

Неубедительный удар по моей преподавательской компетенции.

— Хм, вы правы, — соглашаюсь я и спрыгиваю со стола. По аудитории пробегает облегченный вздох. — Раз помочь я вам не могу — значит, это уже не практические занятия. Это — самостоятельная работа. По плану на нее отводится пятьдесят четыре часа, но у меня занятие с первокурсниками после обеда, так что… Надеюсь, успеете, — я киваю и, выбирая дорогу почище, пробираюсь к выходу. Пенные сугробы хрустят, как подмороженный снег. Сейчас они чуть выше колена.

— Но, профессор!..

— Ах да, совсем забыл, — у самой двери я разворачиваюсь. — Если я вернусь, и здесь все еще будет пена, но уже не будет вас… — я качаю головой, прикрывая глаза. — Ну, увидимся на следующем занятии!

И я закрываю за собой дверь с той стороны, успевая, пока пена не выползла наружу. Наивные. Им нужно было взять мастер-класс у прошлых выпусков Равенкло: вот где талант пропадал!


* * *


В учительской на меня тут же налетает Венди Фосетт. Заметно, что все это время она скучала без дела — видимо, занятий до обеда у нее нет.

— Ну как?

— Что «как»? — уточняю я, наливая себе тыквенного сока и опускаясь на диванчик.

— Как они тебя разыграли? — ее глаза возбужденно горят. — Это же семикурсники, остальные, может, и спустили бы новенького на тормозах, но эти… Рассказывай!

Я закатываю глаза и кратко передаю суть, заканчивая словами:

— …Могли бы придумать что посложнее.

Венди фыркает.

— Когда я пришла преподавать, шестикурсники заколдовали чье-то перо, чтобы написанные им слова появлялись на доске. Но, думаю, я застала их врасплох: кто бы мог подумать, что профессора Бинса отправят наслаждаться загробной жизнью!

Венди стала профессором истории, когда я уже закончил Хогвартс, но она лишь немного старше меня: всего двадцать девять.

— И что ты? — требовательно продолжает она. — Не говори, что просто сдался и пришел сюда.

— Размечталась. Пена оказалась какой-то странной: чем больше ее убираешь, тем больше она твердеет. Так что я предоставил им шанс самостоятельно избавиться от нее. Не думаю, что этот пункт входил в их планы, — удовлетворенно улыбаюсь я, вспомнив растерянные взгляды некоторых студентов.

— Недурно, — замечает Венди. — Надеюсь, они успеют до обеда, иначе придут ко мне злые и недовольные. А я… А я тогда дам им контрольную, на проверку прошлогоднего материала, — отвечает она себе и снова приободряется.

Я ухмыляюсь и пытаюсь вспомнить момент, когда от розыгрышей преподавателей я перешел к издевательствам над студентами. Наверное, все это просто в крови.

— А зачем ты сидишь здесь? Тут же никого нет, — я оглядываю учительскую и возвращаюсь взглядом к Венди.

— А что делать в комнате? Здесь хотя бы раз в полчаса приходит кто-нибудь и начинает возмущаться, какие все идиоты или почему первое сентября уже наступило. Мерлин, мы сбежали из школы больше десяти лет назад, а потом сами же вернулись. Либо мы прокляты, либо тупицы, — она корчит рожу и утыкается в книгу, которую, я только сейчас заметил, держит на коленях. «Шестая война русалок» — и внушительная толщина на четыре пальца.

— Это правда интересно?

— Забыл, с кем разговариваешь? — спрашивает Венди, не отрываясь от текста.

— Прости, — без капли вины говорю я.

— Кстати, девятого приедет Джон, мы хотим что-нибудь отметить.

— Что-нибудь?

Джон Гринберг — школьный тренер по квиддичу. С тех пор, как я закончил Хогвартс, а Минерва Макгонагал ушла на заслуженный отдых, новый директор внесла множество изменений в традиции школы. Учебного процесса и традиций это не коснулось, но в целом… Мисс Мортимер обработала Попечительский Совет, привлекла новых спонсоров, и некоторые вещи в Хогвартсе существенно поменялись. Не думаю, что нашлось много консервативно настроенных: вскоре после Макгонагал посты оставили и некоторые пожилые преподаватели, вроде Флитвика или Слизнорта, на место которого в этом году пришел я. Три года назад Венди сменила Бинса, а через год после нее профессором Трансфигурации стала Фелиция Найтли. Появилась должность тренера по квиддичу, потому что глупо, по словам директрисы, когда студентов учат играть в квиддич студенты. Впрочем, мадам Хуч незадолго до этого повредила колено, так что все равно требовался преподаватель полетов у первокурсников.

— Нужно отметить День Мрздобвания, — обыденным тоном сообщает Венди.

Я недоуменно смотрю на нее.

— День Чего?

— Пршевательства? — снова произносит что-то непонятное она. — Мерлин, ну почему я должна придумывать повод? Разве для того, чтобы собраться хорошей компанией, нужна причина?

— Нет, День Пршевательства вполне подойдет, — хмыкаю я.

Вместо комментария она просто пожимает плечами, а потом резко оборачивается к двери.

— Идет!

— Кто?

— Мортимер — каблуки не слышишь что ли? — шипит Венди.

Я секунду раздумываю, а потом, плохо понимая, зачем, ныряю под стол, за которым сидит Фосетт, едва не столкнувшись лбами с ней самой. Мы замираем, дверь в учительскую распахивается и появляются каблуки. Некоторое время стоят неподвижно, а потом снова скрываются в коридоре. Венди шумно переводит дух, но убежища не покидает.

— А что ты заныкался? — внезапно спрашивает она.

— У меня вообще-то идет урок, — напоминаю я. — Хотя, да, прятаться было глупо.

— Вот-вот, — кивает она и вылезает из-под стола. — Как школьник, честное слово!

— У тебя вообще окно! — внезапно доходит до меня. — Могла бы поздороваться с начальством.

— Я… — Венди теряется. — Не знаю, наверное, автоматически.

— Ага, — соглашаюсь я. — Ладно, пойду проверю своих семикурсников, вдруг Мортимер искала меня и заглянет в кабинет.

Фосетт отмахивается.

— Да нет, вряд ли. Она же зашла в учительскую, значит, полагала, что ты будешь здесь. А как ты можешь быть здесь, если у тебя занятие?

Ее слова путают меня, и я киваю просто, чтобы кивнуть.

— Все равно. Вдруг их розыгрыши еще не закончились, — предполагаю я.

— А кто у тебя в классе? — спрашивает Венди из огромного шкафа, где что-то сосредоточенно ищет.

— Судя по всему, весь цвет Хогвартса.

— Если тебе попались Малфой, Уизли, Холт и Саммерс — прими мои соболезнования.

— Которая Джеральдин? — уточняю я.

— Именно. Но вообще-то просто Джейд, — поправляет меня Венди, появляясь из шкафа с коробкой каких-то сладостей. Я бросаю на нее тяжелый взгляд.

— Да, она мне уже это сказала. А еще Айрис — это Айви.

— Ой, эта довольно глупенькая, да и, по сравнению с той компанией, которую я назвала, — вовсе не проблема.

— Саммерс и Уизли я видел, — отвечаю я, вспоминая сообразительную студентку и ее флегматичную соседку. — А парней, кажется, не было.

Венди кивает.

— Полбеды. Будешь чай? А я пока расскажу тебе, что не так с твоей группой.

Я с сомнением соглашаюсь, поглядывая на часы. До конца занятия почти час, и семикурсники либо еще мучаются в классе и матерят меня, либо давно разобрались с проблемой и по-тихому свалили. Сейчас у нас вряд ли получится толковое занятие. А вот в следующий раз… Думаю, они оставят свои шутки и розыгрыши при себе.

— Саммерс — патологическая хорошистка. Умная, усердная, исполнительная, но без огонька. Сидела у меня в первом ряду, пока в конце пятого курса не начала общаться с Уизли. Та слетела на пару месяцев раньше: забила на все предметы, к Фелиции вообще отказалась ходить, даже СОВ не дождалась. Дерзкая девчонка. Взбунтовалась, внимания, наверное, захотела: ученики же любят бунтарей. Хотя ее сестра до неприличия милый человек — и сахаром поливать не нужно.

— Нет, из всех Поттеров и Уизли у меня в классе только одна, — я пытаюсь вернуть Венди к своей группе, пока она не стала перечислять мне все огромное семейство.

— Окей, а у меня обе. Даже не знаю, зачем им история: на фанатичек не похожи, а кем хотят стать — неясно. Лили-то на занятии активна, а вот Розу мне не понять: знания есть, а вытягивать надо клещами. Иногда я вижу, что она знает, а отвечает все равно бред какой-то. Будто специально, — кривится Венди, разливая чай.

— Айви — глупая, Джейд — старательная, Роза — трудная, я понял, — подвожу итог я. — Еще семеро.

Венди замолкает, словно обрабатывая в голове мои умозаключения, а потом согласно кивает.

— А кто там еще?

— Мм… Смит, кажется, Коннорс.

— Коннорс — придурок, все, что тебе нужно знать — не сажай его к Саммерс, она его отравит. А Смит, — воодушевляется она, но как-то иронично. — Дружок Диккенса.

— Министра? — переспрашиваю я, не понимая.

— Его сына, Йена. У них кружок по интересам «не люблю своего папочку». Кстати, Роза Уизли с ними часто зажигает. Скорее всего, это они организовали тебе «котелок с кашей».

Ага. Вот и сузился круг подозреваемых. По своему опыту знаю: даже в таком небольшом кругу из десяти студентов всегда найдутся заводилы.

— Диккенса на зельях не было, я бы запомнил, — тяну я. — Значит, Уизли и Смит?

— Наверняка.

— Макдугал? Лейквуд? Торнтон? Роуз? — припоминаю я остальных.

— А, эти спокойные, главное — поставить на место тех, — Венди наливает себе еще чаю и вопросительно смотрит на меня.

— Я все-таки пойду.

Она кивает и бросает мне вдогонку:

— Надеюсь, за это время они не придумали что похуже!

Я тоже.


* * *


Но, как ни удивительно, мои слова имеют на семикурсников какое-то влияние, потому что в кабинете, куда я возвращаюсь, — чистота и порядок. Мое настроение подскакивает, и я уже бодрее иду к своему столу, отмечая, что от пены на полу не осталось и следа. Наверное, они все-таки читают инструкции, а теперь еще и знают, зачем это нужно делать, а раз так — занятие нельзя считать потраченным впустую. Я сажусь на свое место, удовлетворенно откидываюсь на спинку когда-то Слизнортовского кресла, и замечаю на столе белый листок бумаги. На нем от руки выведены цифры «1:1». Я смеюсь, убираю записку в ящик и тянусь к расписанию, чтобы посмотреть, какое занятие стоит следующим. Первокурсники. Ну, хоть тут мне повезло. Здесь нужно только заинтересовать их предметом, а это будет не так и уж и сложно, учитывая, что они видели еще не так много магии. Когда я был в их возрасте, любовь к Зельеварению пришла ко мне с первого же занятия.

Пользуясь тем, что у меня еще много времени до прихода студентов, я достаю с полки недочитанную книгу и отрываюсь от нее только в тот момент, когда по подземельям раздается очередной звонок: на этот раз извещающий о начале занятий. Я открываю дверь и пропускаю первокурсников внутрь, терпеливо дожидаясь, когда они наглядятся по сторонам и займут места за партами. Потом возвращаюсь к своему столу и окидываю всех внимательным взглядом.

— Добрый день, первокурсники! Я — профессор Валентайн, ваш преподаватель Зельеварения. Это невероятно интересный, но и сложный предмет, который может стать вашим любимым, если только вы уделите ему достаточно внимания. Если повезет, кто-то из вас останется здесь до самого выпуска, кто-то, возможно, даже станет великим зельеваром, другие будут рисовать на задней парте, думая, что я не вижу, — какая-то девочка вздрагивает и осторожно откладывает перо. — А кто-то с удовольствием откажется от этого предмета, как только получит такую возможность.

Я продолжаю говорить, а сам направляюсь за инвентарем, вспомнив, что увлекся чтением и не приготовил для учеников демонстрационный материал. Впрочем, я знаю, где он лежит, так что заминка небольшая.

— В любом случае, я могу пообещать вам, что скучать на моих занятиях вы не будете! — я тяну за ручку двери, ведущей в кладовку, и та поддается неохотно, но потом открывается и… Огромная пенная волна выплескивается из-за нее, окатывая меня с ног до головы. Я даже не успеваю выставить палочку, чтобы спастись, и она сразу расползается, облизав меня и уплыв дальше по кабинету. Первокурсники визжат, смеются, запрыгивают на стулья или пытаются подцепить субстанцию снятым ботинком, но я настолько охренел, что даже не могу призвать их к тишине и порядку. Только молча оглядываю творящийся вокруг меня хаос, вездесущую пену, измоченные брюки и проплывающую мимо бумажную птичку…

Я наклоняюсь и поднимаю с пола маленького журавлика-оригами. На его крыле, уже знакомым почерком, выведено:

«2:1»

Глава опубликована: 10.10.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Девушки, вы прекрасно и душевно пишите, успехов вам в вашем творчестве! :) С нетерпением жду продолжения!:)
Наткнулась сегодня на этот фанфик и очень этому рада) интересные персонажи, хороший язык.. Подписываюсь, буду ждать обновлений)
Странно, что у фанфика так мало читателей, мне он кажется очень интригующим. Нравится, что повествование ведётся от разных персонажей, это позволяет лучше их понять) Спасибо за новую главу:)
Классный фик. Очень живой и яркий.
Я не мастер писать приятные коментарии, но, так как их нет, я все-таки его напишу.
Автор, мне очень нравится ваш фанфик.
У всех персонажей есть характер, недостатки. Они все вынуждены проходить через трудности, чтобы добиться результата.
Фанфик интригует.
Нооооооооваяглава!!!
Выглядит супер-интригующе, читается на одном дыхании.
Спасибо, автор))))))
Просто невероятная вещь, настолько крутая и атмосферная. Одно не ясно: почему такой промежуток между главами?(
Замечательная, незаурядная история потрясающе продуманные и прописанные характеры и великолепный слог. С нетерпением жду продолжения, вдохновения вам!
Прочитав SOOL, ринулась искать что-то еще вашего авторства
И наткнулась на Братство!
Очень цепляет, и кажется, что очень мало глав написано, хочется еще и еще, узнать о героях еще больше)

Еще хотелось бы сказать - пока мы видим, что только дедушка Артур хорошо ладит с Розой и спокойно относится к ее особенности. Не знаю, как вам, а мне кажется, что ее отец тоже должен ее понимать и поддерживать. Рон же сам был в школе достаточно закомплексованным, и, как мне кажется, наверное иногда чувствовал себя хуже остальных, когда рядом с ним все время была лучшая ученица школы и Избранный, а дома ждали братья - работник Гринготса, "укротитель" драконов, староста школы и два главных шутника и любимчика школы. Конечно, у Розы масштабы бедствия побольше, но все же мне было бы интересно посмотреть на ее взаимоотношения с отцом) Конечно, у вас свои планы на героев и дальнейшее развитие сюжета, но вдруг это сработает :D

Жаль, что Гермиона, как мать, так сильно наседает на дочь - я это не считаю правильным, но может и могу понять. Кроме заботы о дочери и желания помочь, мне кажется, играет роль тот факт, что Гермиона - из обычной семьи. Для нее магия стала шагом к новой жизни, чудом, которое она обрела в 11 лет, а не имела с рождения. Она обрела эту сказку, и не хочет, чтобы ее дочь осталась без нее - и даже не думает, что делает хуже этим.

Мне было бы очень интересно услышать вашу точку зрения на эти пункты, от первоисточника, так сказать)
Спасибо!
Показать полностью
Уважаемый автор! Спасибо!мне очень понравился ваш фанфик- сюжет очень интересный, герои прописаны отлично...жду продолжения! Я давно так не смеялась и давно меня так не захватывало повествование, что прочла все за 2 часа))))
Я столько раз встречала данную работу в поиске, но кажды разменя отталкивало саммари. Но после прочтения Summertime Of Our Lives, очень захотелось ещё вашего мастерства.
Даная работа мне очень нравится- а все потому , что она безупречна. Стиль, сюжет, все.
Правда, я не знаю зачем символ свёл ребят, и как по мне, пока что само братство себя не оправдало. Они вполне могли стать друзьями и просто по велению случая, на сюжет, нынешний, это бы не повлияло.
Мне нравятся все ваши персонажи, почему-то кроме Розы. Она выглядит слишком ненатуральней. Остальные же хороши.
Ещё вы настолько хорошо прописываете персонажей, что мне нравится читать от их лица, я им верю.
Спасибо ща ваш талант!
Пишите пишите пишите! Удачи
Это самое душу задевающая расставание
Один из самых классных фанфиков по новому поколению, которые я читала!
Роза крутая, Скорпиус удивил и заинтриговал, Нейт душка, от Джейд вообще безума! Очень хочу узнать, как дальше сложится из судьба, смогут ли они осуществить свой план по побегу в Америку. Хочу видеть Джейд и очаровашку Гейба вместе! А еще Розу и Грэма - я почти уверена что у них что то будет! Но в то же время очень нравится взаимодействие Розы с Нейтом. Отношения Малфоя и Лили необычные и интригующие. Кроме того интересен Себастьян. Очень хочу узнать, кто все таки виноват в том, что Драко осудили, что на самом деле произошло с магией Розы, кто родители Нейта, и сможет ли Джейд добиться (хотя ей это и не нужно) признания своего отца.
Очень много эмоций! Надеюсь на скорее продолжение, хотя фанфик и находится в заморозке.
marvicovo
большое спасибо за теплые слова! мы с соавторкой очень хотим вернуться к этой работе, но пока все время отнимает другая(
надеемся, скоро получится выпустить продолжение!
Как обидно что нет продолжения, реально интересная история
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх