↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Продолжение легенды о Сайлент Хилле (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ужасы
Размер:
Миди | 17 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~5%
 
Проверено на грамотность
Если жена уехала в таинственный город, которого нет на карте, оставив только пугающую записку и непонятный сверток на столе, не стоит ждать ничего хорошего.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

Это была самая холодная ночь в жизни Ричарда. В его голове звучали слова отца Иеремии: "Вы не оставили им выбора. Теперь они знают, как заманить вас в Сайлент Хилл". Неужели всего пять часов назад он разговаривал со святым отцом в церкви Святого Петра? Как могла жизнь так измениться за такое короткое время?

Все началось три дня назад. Сидя за кухонным столом, его жена Сара лениво листала страницы газеты, попивая кофе. Этот был своего рода ритуал. Столько, сколько он знал, она садилась за стол в половине девятого и полчаса внимательно изучала газеты, словно что-то искала. Но до сих пор ничего не находила.

Сегодня же Сара, отставив чашку в сторону, с ужасом смотрела на первую страницу газеты. Затем, быстро сложив газету и сославшись на недомогание, убежала в спальню. Ричард бросил взгляд на заголовок: "Убийство в Сайлент Хилл".

Он никогда не слышал о таком городе и вечером спросил о нем у жены, но Сара наотрез отказалась говорить об этом. Несмотря на все его уговоры и попытки выспросить хоть что-то, она так и не изменила своего решения. Заинтригованный, Ричард решил узнать обо всем сам.

Утром он отправился в городскую библиотеку и постарался найти все, что только возможно, о загадочном городе, но не обнаружил никакой информации. Казалось, такого города просто не существует. Заглянув в автомобильный атлас, он не смог найти даже кода города. Это было странно. Он решил спросить про город у знакомых и столкнулся с еще одной странностью. Люди, которые, казалось, что-то знали, резко прикидывались дураками и меняли тему разговора, стоило копнуть глубже.

Вернувшись домой уже ночью, он нашел записку, лежащую поверх коробки, завернутой в коричневый бумажный пакет из супермаркета. Пакет был запечатан старинным на вид штампом. Вскрыв вначале письмо, он увидел лист, исписанный плавным почерком его жены.

"Ричард,

Кое-что случилось, но больше я ничего сказать не могу. Мне надо уехать на несколько дней. Если я не свяжусь с тобой до полуночи, ты должен отнести этот пакет отцу Иеремие в церковь Святого Петра. Я не могу передать словами насколько важно, чтобы ты его не открывал.

Если ты любишь меня, то сделай, как я прошу.

Сара".

Было уже давно заполночь, но Ричард решил подождать еще немного. Прождав до полудня и не получив ни единого сообщения от Сары, он отправился на встречу с отцом Иеремией.

Поначалу священник был приветлив и открыт для разговора, но стоило упомянуть статью в газете, как он потребовал, чтобы Ричард покинул церковь. Тот, охваченный мрачными мыслями, был вынужден вернуться ни с чем. От Сары по прежнему не было вестей.

На кухне Ричард снова наткнулся на загадочную коробку. Перечитав послание Сары еще раз, он мысленно удивился, почему не взял сверток с собой в церковь. Самому себе он был вынужден признаться, что ему хотелось разгадать тайну этого города.

В конце концов он решил, что настало время отчаянных мер. Сара предупреждала, чтобы он и не думал распечатывать посылку. Однако у него не было выбора. Загадочный пакет появился вскоре после выхода статьи и был связан с городом Сайлент Хилл и уходом Сары. Ему нужны были ответы. Трясущимися руками он медленно взломал печать перочинным ножом.

Внутри не оказалось ничего примечательного. Ничего из того, что он успел себе вообразить. Только два альбома с такими же архаичными, как и печать, метками и старинная книга в кожаной обложке.

Взяв один из альбомов в руки, он заметил, что метки не что иное, как цифры: один и два. Он открыл альбом с цифрой один. Внутри были газетные вырезки, посвященные Сайлент Хиллу. На первых нескольких страницах были такие заголовки, как «Смерть в Сайлент Хилл», «Таинственные исчезновения в Сайлент Хилл продолжаются», «Серийный убийца на свободе», «Таинственный пожар уничтожил шесть домов». Одна из статей о серийном убийце привлекла его внимание, и он погрузился в чтение. Вскоре он пожалеет об этом.

"Серийный убийца на свободе

Изувеченное тело девушки было сегодня найдено в парке развлечений Сайлент Хилла. Это пятнадцатая жертва в серии убийств, совершенных предположительно Уолтером Салливаном — сумасшедшим, сбежавшим из психиатрической больницы Брукхевен две недели назад.

Имя не сообщается, однако на основании полицейских отчетов можно предположить, что погибшая — это недавно исчезнувшая Меган Корнинг, всю жизнь прожившая в Сайлент Хилл.

Уолтер Салливан все еще не пойман полицией, вооружён и очень опасен. Если вы знаете что-либо об его местонахождении, просьба сообщить в полицию города".

Ричарда удивило, что несмотря на интерес прессы к историям о насилии и чужом горе, он никогда не слышал об этом происшествии. Вскоре он узнает почему… Узнает слишком хорошо.

Повинуясь интуиции, он открыл альбом в конце и заметил, что последняя статья датировалась вчерашним числом. Это была та самая статья. Значит, Сара вырезала ее и вклеила сюда. После прочтения Ричард отметил поразительное сходство с делом Уолтера Салливана. Сопоставив даты, он обнаружил, что между статьями прошло около пяти лет. Похоже, Уолтера Силливана так тогда и не поймали.

В отчаянной надежде понять, почему Сара хранила эти книги, и найти ответы на свои вопросы, он открыл альбом с цифрой два на обложке. Однако внутри он не нашел ответов, зато вопросов стало еще больше.

В альбоме также были газетные вырезки, но они были посвящены людям. Несколько статей о мужчине по имени Гарри его особенно заинтересовали. Некоторые статьи были противоречивыми, и даже одни и те же факты в них преподносились совершенно по-разному. Ричарду это показалось бессмысленным. В середине книги он наткнулся на некролог Гарри, в котором говорилось, что у него осталась дочь Хизер. Кажется, у Гарри было две дочери. Старшая погибла в автокатастрофе под Сайлент Хиллом.

Закончив читать, Ричард почувствовал, как кровь стынет в жилах. Он прочитал только книгу с вырезками о городе, но количество «совпадений» и смертей, связанных с городом, потрясло его.

Просмотрев целиком второй альбом, он больше не нашел статей о Хизер. Выглядело так, будто она просто исчезла. Еще одно странное «совпадение»: о самом городе больше не было никакой информации. Как будто Сайлент Хилл исчез после смерти Гарри.

Ричард был в ужасе, но вместе с тем его по-прежнему интересовала загадка этого города. Он отложил альбом и, наконец, обратил внимание на книжицу в кожаном переплете. Она была небольшой, в два раза меньше альбомов, но гораздо тяжелее, чем казалась на первый взгляд.

На обложке были отпечатаны два слова на языке, незнакомом Ричарду: "Silens Tumulosus". Под ними прямо на коже была нацарапана короткая фраза: «Ведают ли они, чему дали волю?» Руки все еще дрожали. Он открыл большую серебряную застежку, книга открылась, хрустнув корешком.

Сначала он заметил только, что со страницами что-то не так. Почерк был неразборчивый, да и чернила местами совсем выцвели.

Книга была посвящена истории Сайлент Хилла, но автор, казалось, опасался писать о конкретных фактах. Большинство статей, которые Ричард читал до этого, здесь не упоминались, и, дочитав книгу, он не узнал ничего нового. Задумавшись, он открыл книгу снова и тут заметил, что две страницы как будто склеились. Он аккуратно разъединил их и пожалел о том, что послушал Сару.

"Славьте Самаэля, Спасителя Сайлент Хилла. Он дал нам сил, чтобы продолжить наше дело в этом городе. Он терпелив, скоро придет время, когда его рождение будут праздновать все! Гарри ушел, и его проклятая дочь вскоре последует за ним. Ничто не сможет остановить перерождение нашего Господина! Мир захлебнется кровью, и затем будут хор криков и оргия смерти! Новые жертвы скоро будут выбраны, и ритуалы начнутся!"

Ричард наконец понял, что ему показалось странным в этой книге: все страницы были тщательно склеены. После нескольких часов кропотливой работы он разъединил их все. Большую часть он уже успел прочитать, и с каждой новой страницей ему становилось страшнее.

Человеческие жертвоприношения, демонические ритуалы, зловещие символы, написанные человеческой кровью... Все это было тщательно описано в глубине книги. Снова и снова мелькало одно и то же имя — Самаэль...

Не медля больше ни минуты, он положил книги обратно в коробку, забросил все к себе в машину и помчался в церковь Святого Петра, чтобы, наконец, поговорить с отцом Иеремией.

Глава опубликована: 14.03.2020

Святой отец

Сказать, что Ричарду было страшно, значит не сказать ничего. Он был в ужасе. Это было самое жуткое, с чем ему приходилось сталкиваться. Он боялся даже не за себя, а за Сару. Скорее всего, она была в Сайлент Хилле и едва ли в безопасности.

Несмотря на нервозность и откровенный страх, он старался вести машину как можно аккуратнее, не желая убиться прежде, чем ему удастся поговорить с отцом Иеремией. Если с ним что-то случится, шансы Сары выжить будут крайне малы. Он и так потерял очень много времени и не был уверен, жива ли еще его жена.

Заехав на задний двор церкви, он с удивлением увидел, что парковка пуста: обычно она была занята даже днем. Он вздохнул с облегчением. Его первая попытка поговорить провалилась, и сейчас он всеми силами хотел избежать скандала.

Припарковавшись и не забыв взять коробку с пассажирского места, Ричард взбежал по каменным ступеням и остановился под сводом готической церкви. Убранство церкви производило обычно производило на него впечатление и даже немного пугало. Обширные витражи, крытая шифером крыша и резная каменная кладка внушали благоговение.

Сейчас же ему некогда было разглядывать это великолепие, сотворенное человеком. Ричард с силой постучал в тяжелую дубовую дверь. Эхо вышло необычно громким, как если бы церковь была сейчас почти пуста. Его стук прокатился низким гулом, который отозвался в каждой косточке. По спине пробежали мурашки. Вероятно, ему даже удалось привлечь внимание постояльцев церковного кладбища.

Ожидая, пока дверь наконец откроется, Ричард старался не смотреть на каменные барельефы. В конечном итоге его взгляд все-таки упал на искусно вырезанного ангела, падающего с небес на землю. Он, наконец, понял, что резьба изображает какую-то сцену из Библии, правда, никак не мог понять, какую.

— Это Люцифер, изгнанный из Рая и низвергнутый в Ад, отбывать наказание, — нерешительно сказал кто-то сзади.

От неожиданности Ричард уронил сверток, и его содержимое высыпалось на ступени церкви.

— Простите, святой отец, — тут же принялся извиняться он, спешно поднимая старинные книги, — я вас не заметил. Не знаю, где и как, но мне нужно поговорить с вами о…

Его слова были прерваны захлопнувшейся дверью. Пока Ричард собирал книги Сары, отец Иеремия вошел в церковь и закрыл дверь, не давая ему войти.

— Отец, вы не понимаете! — в отчаянии воскликнул Ричард. — Речь идет не обо мне, а о Саре!

— Я оставил Сайлент Хилл позади, Ричард, — ответил из-за двери отец Иеремия. — Назовите мне хотя бы одну причину открыть эту дверь, и я сделаю это. Если вам нечего сказать, уходите.

У Ричарда была тысяча причин просить помощи у священника, но он не мог подобрать слов, чтобы объяснить, что происходит. Драгоценные секунды утекали.

Было слышно, как клацнул тяжелый засов, запирая дверь и оставляя Ричарда снаружи. Даже если и был способ объяснить все, было поздно.

— УОЛТЕР САЛЛИВАН! — крикнул он первое, что пришло ему на ум. — Я думаю, он вернулся в Сайлент Хилл!

— Уолтер Салливан был убит много лет назад в психбольнице Брукхейвена, — резко ответил отец Иеремия. — Я хотел уберечь вас от этого города, но теперь вижу, что вы не остановитесь. Что ж, я удовлетворю ваше любопытство. С чего вы взяли, что Уолтер Салливан вернулся в Сайлент Хилл?

— Убийства начались снова.

В течение нескольких долгих секунд за дверью не было слышно ни звука, и Ричард уже собирался уйти, как снова щелкнул засов, и дверь отворилась.

— Что вы имеете в виду? — тихо спросил Отец Иеремия.

— Статья в газете, — ответил Ричард, открывая книгу на последней странице, — что бы ни происходило в Сайлент Хилл раньше, это происходит снова.

Кровь отхлынула с лица священника, и теперь по цвету оно походило на воротник его церковного одеяния. Неподвижностью он мог сравниться с окружающими его статуями. Наконец, он пришел в себя и, бормоча молитвы, жестом показал Ричарду следовать за ним.

Стоило им войти в церковь, как оба преобразились. Отец Иеремия стал спокойнее и собраннее, как будто обстановка церкви придавала ему сил. Ричард же, наоборот, почти физически чувствовал, как время утекает сквозь пальцы, и где бы ни была его жена, она в опасности. Двигались они достаточно быстро, но Ричарду казалось, что прошло уже несколько часов, а они все еще продолжали идти. Сначала прямо по коридору, потом свернули налево, прошли через дверь и продолжили путь вниз по другому маленькому коридору. Наконец, они вошли в келью отца Иеремии.

Внутри помещение было больше похоже на кабинет, чем на жилище сурового проповедника. На столе из розового дерева стоял ноутбук. Из его динамиков звучала мягкая приятная музыка. Напротив стола был большой книжный шкаф. Рядом с единственным окном стояла небольшой фарфоровый светильник.

Священник торопливо подошел к окну и задернул шторы. Комнату теперь освещала только лампа. По радио Элвис пел о синих замшевых туфлях.

— Почему вы пришли ко мне насчет Сайлент Хилла? — спросил отец Иеремея, садясь в старое продавленное кресло. Он жестом предложил Ричарду сесть в кресло напротив. — Чем я себя выдал?

— Ничем, — признался Ричард, — Сара оставила письмо, в котором просила прийти к вам.

— Письмо… — медленно продолжил пожилой священник. — И вы полагаете, что это все вызвано той статьей, которую она увидела в газете?

Этот вопрос Ричард задавал себе с тех пор, как прочитал письмо. Что заставило Сару так поступить? Что было такого в этом городе, что заставило ее потерять голову?

— Нет, — сказал он наконец. — Мне кажется, что она искала что-то все эти годы. Что-то, случившееся в далеком прошлом, влекло ее в Сайлент Хилл. И теперь она вернулась туда.

Отец Иеремия хлопнул ладонями по столу, и Ричард подпрыгнул от неожиданности.

— Она вернулась в этот проклятый город! — вскричал он, спугнув нескольких птиц за окном. — Почему вы не сказали мне об этом раньше? Если она ушла, нельзя терять времени.

— О чем вы говорите? Зачем Сара вернулась в этот город? И что такого особенного в этом Сайлент Хилле?

Вместо ответа отец Иеремия зло выдохнул, внимательно посмотрел на него несколько секунд и наконец спросил:

— Вы действительно любите ее, Ричард? — его вопрос прозвучал очень мягко. — Нет ничего постыдного в том, чтобы признаться, что нет. В наше время среди людей вашего возраста тяжело найти тех, кто действительно кого-то любит. Я помогу вам, только если вы ее и правда любите.

Глубоко вздохнув, Ричард кивнул:

— Я люблю ее больше, чем что бы ты ни было мире, отец.

Кивнув, отец Иеремия потянулся за свертком, который все еще держал Ричард. Передавая сверток, тот с удивлением отметил, что неохотно расстается с пугающими его книгами. Ему казалось, что таким образом он выпускает из рук единственный шанс спасти Сару. Отбросив неуместное чувство, он отдал сверток, отметив, что, несмотря на престарелый возраст, хватка у святого отца была железная.

— Вещи, которые лежат в коробке, не должен видеть ни один смертный. Альбомы каким-то образом неразрывно связаны с городом. Думаю, Сара знала это и надеялась, что если эти силы проявят себя, то она узнает об этом и сможет остановить их.

— О каких силах вы говорите? — недоуменно спросил Ричард

Не спеша с ответом, святой отец взял кожаную книгу, на мгновение задержав взгляд на названии.

— Silent Tumulosus, — выдохнул он, — Сайлент Хилл на латыни… По крайней мере, это самый близкий перевод, который я могу подобрать.

Ловкими движениями пальцев он пролистывал страницы, с отвращением фыркая. Не переставая просматривать книгу, он начал свое повествование:

— Сайлент Хилл был основан более двухсот лет назад. Это было страшное время для Америки. Сведений о событиях тех лет немного, но в какой-то момент основатели решили, что им нужен новый спаситель. Не знаю, что случилось, и сомневаюсь, что это знают сами жители. Настоящие причины давно забыты. Вот все, что известно: жители Сайлент Хилла почему-то отвернулись от Бога.

Он перестал листать и начал читать, перекрестившись несколько раз:

— Отныне наш город не будет под защитой христианского Бога, но под защитой тех, кого он сам изгнал в прошлые века. Вчера мы призвали Баала, Диабло, Мефисто и прежде всего их Господина — Самаэля, чтобы направлять и защищать нас.

— Я встречал эти имена раньше. Но какое это имеет отношение к нам?

— Католическая церковь признает, что у Дьявола в подчинении есть несколько демонов, которые находятся вместе с ним в аду. В этом отрывке названы высшие демоны подземного мира. Мне жутко просто произносить их имена, но как представлю, что они призвали их всех… — несмотря на то, что в комнате было тепло, он поежился

— Теперь понятно, что они такое… Но кто такой Сам…

— Во имя Господа, не произносите его имя! — вскрикнул отец Иеремия. — Если вы сделаете это, то призовете проклятие на всех нас!

— Простите, святой отец, — заикаясь, пробормотал Ричард.

Священник кинул.

— Это не ваша вина, что вам пришлось столкнуться с силами, которые вам и не снились, — он собрался с мыслями и продолжил: — Общеизвестно, что одна из величайших тайн Католической Церкви — истинное имя Бога. Теперь, во времена Интернета и лишенных сана священников, это уже не секрет. Однако мало кому известно, что и черная церковь Дьявола знает истинное имя своего идола.

Ричард широко распахнул глаза.

— Вы хотите сказать, что…

— Да, — грустно прошептал святой отец, — они официально попросили Дьявола быть их спасителем и использовали его настоящие имя, чтобы призвать его. Вот почему Сайлент Хилл смертельно опасен.

Глава опубликована: 14.03.2020
И это еще не конец...
Отключить рекламу

2 комментария
Очень хороший, я бы даже сказала, профессиональный стиль изложения. Читать легко и интересно. Сюжет пока не то чтобы очень оригинальный, но интерес определенно вызывает)) Жду продолжения.
vetedbeпереводчик
Цитата сообщения Яросса от 20.03.2020 в 20:46
Очень хороший, я бы даже сказала, профессиональный стиль изложения. Читать легко и интересно. Сюжет пока не то чтобы очень оригинальный, но интерес определенно вызывает)) Жду продолжения.
Спасибо!)) Скоро порадуем вас продолжением, надеюсь)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх