↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шрека, девочка моя (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Драма, Юмор
Размер:
Макси | 319 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Любое живое существо нуждается в друге или близком человеке и страдает от отсутствия такового. Шредер не находит понимания ни у вечно язвительного Кренга, ни у недалеких помощников. Он похищает Джессику Сайнт – озорную девочку-сироту, мечтающую о приключениях, чтобы воспитать ее подобно тому, как Сплинтер воспитал черепашек, и неожиданно привязывается к ней. Но кто знает, когда и как придется платить за грехи прошлого?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 3. Долгий путь домой. Глава 1. Товарищи поневоле

Главному смотрителю зилуриановых шахт на Каменистом астероиде Кариблу новоприбывшие не понравились сразу. Расчетливость и подозрительность — главные черты характера хетта-полукровки — не раз выручали его и помогли добиться высокого поста, не доступного для большинства его соплеменников… и не только их. Как и большинство хеттов, аборигенов астероида, Карибл начинал службу обычным надсмотрщиком, но ограничиваться этим не собирался. Не похожий на ленивых и инертных соплеменников, воспринимавших работу всего лишь как неприятную повинность, будущий смотритель был хитер, изворотлив и весьма амбициозен. Даже внешне он сильно отличался от грубоватых, неуклюжих хеттов, походивших на человекообразных обезьян: красноватый оттенок кожи, удлиненный разрез зеленых глаз и хищная стремительность поджарого, местами чешуйчатого тела сразу бросались в глаза. Свои особенности Карибл унаследовал от матери, чей народ состоял в близком родстве с гигантскими ящерами, родичами императора Кренга. Выгодное наследство не раз сослужило хорошую службу молодому амбициозному надсмотрщику и позволяло ему свысока смотреть на неудачливых сородичей, не говоря уж о невольниках.

Судьба благоволила к нему даже в самые черные для прочих времена. Переломным моментом в жизни стало большое восстание рабов, начатое зеленокожими гуманоидами-землянами, в котором бесславно сгинул прежний главный смотритель, глуповатый и ленивый слизняк Саротт. Восстание стоило жизни многим соплеменникам Карибла, но ни о них, ни, тем более, о неудачливом предшественнике новый смотритель не жалел — пустая трата мыслей и эмоций. Но урок он усвоил хорошо и предпринял все меры, чтобы случившееся не повторилось. Система слежения за рабами и наружной охраны была заметно усовершенствована, возможно, поэтому за последние годы на его участке не произошло не то что серьезных происшествий — даже ни одного побега. При таких обстоятельствах немного благосклонности начальства — и повышение по службе станет лишь вопросом времени…

Эту идиллическую картину будущего испортил неожиданный визит. Странный посланник императора с такими же несуразными требованиями… Хетт неприязненно покосился на незваных гостей. Сама принадлежность их к другой расе уже вызывала у него отвращение и недоверие. Карибл никогда не отличался терпимостью, а гуманоидов, тем более землян, по определению слабосильных, всегда считал законной добычей.

Но нет правил без исключения. Недооценка рабов-гуманоидов привела к тому памятному восстанию, и Карибл не собирался повторять ошибки. Один из посланцев как раз был гуманоидом-землянином, но назвать его слабым и беспомощным рискнули бы немногие. Землянин, явно привыкший командовать, держался неприступно и надменно, но дело было не только в этом. Интуитивно Карибл чувствовал в нем скрытую силу и беспощадную решимость — ту самую, что хорошо знал в себе самом. Обычное благоразумие велело проявлять вежливость к непрошеному гостю — по крайней мере, пока не появится весомый повод для иного обращения.

По долгу службы Карибл не пренебрегал новостями и слухами и, подобно многим, был наслышан о землянине-компаньоне императора Кренга. Лично видеть этого гуманоида, конечно, не доводилось, но чужак подходил под его описание и вполне мог им оказаться. Его спутники (помощники, как сразу догадался Карибл) мало походили на своего начальника. Внешним видом и манерами они напоминали животных, но, тем не менее, были неплохо вооружены, что также заставляло считаться с ними. И главный смотритель оставил свои подозрения при себе, терпеливо ожидая ошибки самозванцев.

Несмотря ни на что, недоверие хетта к странным посланцам крепло с каждой минутой, находя все больше оснований. Приказ императора, переданный чужаками, — найти конкретного человека среди многих сотен рабов — был непонятен и тем самым уже подозрителен. Какую ценность представлял жалкий человечек, подержанный каторжник, для императора? Непонятно, Чакр их раздери. Опять же, наделенному особыми полномочиями посланнику приличествовала более внушительная свита, чем пара звероподобных головорезов и несколько странных существ, напоминающих роботов.

Но проявлять недоверие и вступать в открытое противостояние было преждевременно. На открытой площадке каменистого плато силы чужаков и его охраны были примерно равны, и неизвестно, кто выйдет победителем. Лучше потерпеть до более удобного случая на своей территории, где у него будет значительный перевес сил. Вот тогда можно и поговорить по-настоящему! А пока…

Хетт с почтительным поклоном пригласил пришельцев следовать за собой и направился к мерцающему барьеру, отгораживающему вход в первую выработку.


* * *


Главный смотритель сильно удивился бы, если бы узнал, что чувства и мысли пришельца о данной ситуации весьма похожи на его собственные. За исключением одного — на чужой территории и в численном меньшинстве Шредер чувствовал себя весьма неуверенно и оттого старался держаться грубо и надменно, чтобы ни словом, ни жестом не выдать этого. Лишь авторитет инопланетного компаньона мог гарантировать успех рискованной операции, и оттого Шредер решил как можно дольше придерживаться легенды «исполнение приказа императора», оставив открытое противостояние на крайний случай. Льстивый смотритель, несмотря на всю его почтительность, не вызывал ни малейшего доверия, скорее наоборот — напоминал притаившегося в засаде хищника. Но, отбросив колебания, Шредер решительно двинулся вслед за инопланетным провожатым. В конце концов, посланнику самого императора нечего опасаться среди его верных подданных. Обернувшись как бы ненароком через плечо, он с удовлетворением отметил про себя, что помощники-мутанты, подавленные и немного напуганные, держатся вблизи, не выпуская оружия из рук. Очень хорошо, бдительность никогда не бывает лишней. Солдат-роботов ниндзя оставил охранять воздушные спидеры, на которых они прибыли, справедливо рассудив, что иной пользы от них в данной ситуации мало.

Путь по многочисленным шахтам и выработкам постепенно начал утомлять. Выдолбленные на разной высоте в каменистой породе штольни* и штреки* сообщались между собой неровными выщербленными ступеньками, ведущими то вверх, то вниз. Лишь часть рудника располагалась под открытым небом, другая же, большая часть находилась под землей в виде чуть освещенных извилистых ходов с низкими потолками и тяжелым спертым воздухом.

Многочисленные вереницы рабов-каторжников, встречающиеся на их пути, также не вызывали никаких приятных эмоций. Привыкший иметь дело с самыми невероятными мутантами, а порой и с инопланетянами, Шредер считал, что насмотрелся всякого и вряд ли будет удивлен, но довольно быстро понял, как ошибался. Многообразие обличий узников, порой причудливых, а порой — откровенно омерзительных внешне, сознание просто отказывалось вмещать. Но всех их объединяло одно: грязные, оборванные (те, на ком еще остались какие-то одеяния), угрюмые и подавленные, провожающие и надсмотрщиков, и нежданных посетителей равно недоброжелательными взглядами — форменное воплощение несчастья. К тому же гуманоидов среди них встречалось крайне мало, да и те, как правило, лишь внешне (порой весьма отдаленно) напоминали людей. А их провожатый то ли не понимал этого, то ли упорно делал вид, что не понимает. И шагал все дальше и дальше, вынуждая попутчиков следовать за собой в неизвестность…

Но все на свете кончается, причем не всегда так, как ожидалось. Сколько прошло времени с момента их прибытия сюда, никто из троих сообщников даже не представлял. В постоянных красновато-лиловых сумерках параллельного мира точное время определить практически невозможно. Может, прошло два часа, а может, и полдня… Последнее более вероятно, если судить по чувству раздражения и усталости. Ящероподобный смотритель наконец-то соизволил остановиться, лишь затем, чтобы сообщить с мерзкой улыбкой, что все шахты и карьеры пройдены — неужели почтенные гости не нашли искомого?

— К сожалению, нет, — мысленно собрав в кулак все оставшееся терпение, ответил Шредер (вот когда пригодилось главное японское правило — при невыгодных обстоятельствах скрывать свои истинные чувства за показной вежливостью!) — Вы уверены, почтенный, что мы видели действительно всех узников?

— Более чем вероятно. Впрочем… — Карибл задумался, — Если ваш подопечный отличается буйным нравом, он вполне мог оказаться в карцере. Там мы еще не были.

— Скорее всего, он именно там, — ниндзя вспомнил выражение лица пленного капитана, его отчаянное непокорство… Если он еще жив при подобном нраве, именно в карцере его и следует искать.

— Но для этого нам придется вернуться обратно, — продолжал ленивым тоном смотритель. — Карцер находится в бункере управления часовыми, недалеко от входа, откуда мы пришли.

Нет, этот мерзавец точно издевается над ними! Подавив искреннее желание придушить на месте ящера-переростка с его плотоядной ухмылкой, Шредер напомнил себе, что хотя бы одна выгода в происходящем есть — они будут в непосредственной близости от выхода. Немаловажное обстоятельство в случае возможных затруднений.

— Придется — так придется, — коротко бросил он смотрителю. — Показывай дорогу.


* * *


Карцер инопланетной шахты мало чем отличался от прочих тюрем и застенков подлунного мира: ряд комнатушек с низким, чуть скошенным потолком, холодным плиточным полом и крепкими засовами. Большинство из них на данный момент пустовало: все знали жестокий, склонный к садизму нрав главного смотрителя и старались лишний раз не провоцировать его. Раб-человек оказался редким исключением. Охватив тощие колени скованными руками, он сидел в углу, сперва даже не обернувшись на вошедших, хотя за такую дерзость также полагалось наказание. Лишь после окрика человек поднял голову и с вызовом уставился на них.

С первого взгляда на непокорного узника Шредер понял, что все их мучения были не напрасны. Перед ними тот, кого они так долго искали. Пленник и в самом деле оказался немного похож на его младшего брата, но скорее чертами лица, чем выражением. Последнее скорее было присуще самому Шредеру. Человек был грязным и изможденным, но пронзительный взгляд его по-прежнему горел упрямством и неприязнью. Отросшие темные волосы спутаны и кое-где слиплись словно бы от засохшей крови: видимо, утихомиривая его, тюремщики не слишком церемонились. Руки скованы кандалами — скорее всего, тоже не зря. Похоже, сломить такого непросто, если вообще возможно.

Войдя в камеру, Шредер распорядился оставить их, под предлогом допроса о неких важных для императора секретных данных. Вскоре их было только четверо: ниндзя с сообщниками и их бывший пленник. Последний быстро узнал их — и отреагировал весьма предсказуемо.

— Снова ты? — яростно прошипел он, резко поднимаясь на ноги и подходя ближе. — Даже здесь нет от тебя покоя! Ты захватил мой корабль и моих людей, запер меня в этом каменном мешке… Что тебе еще от меня нужно?

— Ничего, кроме тебя самого, Джек Сайнт. Я пришел за тобой.

— Зачем? Сделать меня таким же уродом? — Джек презрительно кивнул в сторону мутантов. — Тогда лучше убей меня сразу, потому что живым я не дамся.

— Босс, я его по стенке размажу, — обиделся Бибоп. — Чего он обзывается?

— Заткнись, придурок, — прервал его Шредер. — Сейчас не время для глупых обид. А ты раскинь своими куриными мозгами, Джек, — продолжал он, обращаясь к пленнику, — если бы я хотел сделать тебя мутантом — ты бы уже им был.

— Точно! — подтвердил Рокстеди. — Босс зря болтать не будет.

— Я хочу вытащить тебя отсюда, — продолжил ниндзя чуть тише. — Но этим уродам, — он кивнул в сторону закрытой двери, — незачем об этом знать. Но не ради тебя самого, а ради Шреки… то есть Джессики…

Даже в полутьме карцера и сквозь грязные разводы на лице было заметно, как человек побледнел.

— Джесс?.. Моя Джесс?.. Что ты с ней сделал? — перебил он говорившего.

— Ничего, о чем пришлось бы пожалеть… Ты будешь слушать или нет? — разозленный Шредер с силой тряхнул Джека за плечи, но тот неожиданно устоял и даже попытался оттолкнуть агрессора.

— Неплохо, — усмехнулся ниндзя. — Шрека… то есть Джесс — вся в тебя! Можешь гордиться ей.

Джек хмуро взглянул на него, не разделяя веселья. Больше всего ему хотелось прикончить негодяя, по вине которого он оказался в этой дыре, перенес столько мук и унижения, был разлучен с любимой дочерью… Но здравомыслие подсказывало ему, что это вряд ли возможно, особенно сейчас, когда он слаб и истощен. Если же враг настолько неосмотрителен, что предлагает ему помощь, глупо ей не воспользоваться. А свести счеты можно и потом, на досуге…

— Допустим, я поверил тебе… — проворчал Джек. — Что дальше?..


* * *


Главный смотритель не пытался подслушать разговор, сочтя это бессмысленным. Вместо этого он через систему оповещения распорядился собрать в бункере и возле него побольше охранников и не занятых на данный момент надсмотрщиков, подготавливаясь к достойному завершению переговоров. Терпеливо ожидая окончания мнимого допроса, Карибл про себя радовался удаче, приведшей сюда этих самозванцев. Правда быстро раскроется — и после недолгой схватки в его распоряжении появятся сразу три новых пленника… Крепкие, сильные, неустрашимые, особенно этот гуманоид. Про себя Карибл прикинул, сколько можно выручить за человека на Колизиуме — арене местных гладиаторов (удачно, что он расположен так близко — всего лишь на соседнем астероиде. Не придется тратиться на топливо). Получалась кругленькая сумма, намного превышавшая возможные расходы.

Было бы неплохо выставить против самозванца каторжника, за которым он явился. В них прослеживалось какое-то сходство — не столько во внешности, сколько в боевом непокорном нраве. Это понравится зрителям. Но скорее всего, это неудачная идея. За годы, проведенные на каторге, человек ослаб и навряд ли окажет достойное сопротивление. Впрочем, раз пленник выжил и не сломался, а все еще пытается бунтовать — может, он не так уж и слаб?..

Приятные мысли потенциального работорговца прервал стук открываемой двери. Очнувшись от грез, он увидел перед собой их предмет — гуманоида-землянина и его спутников, а чуть позади — каторжника. Довольно ухмыльнувшись, Карибл поднялся, делая знак охране приблизиться. Переговоры вступали в завершающую фазу.

— Допрос был успешным, уважаемый посланник? — поинтересовался хетт.

— Вполне, — коротко ответил Шредер, пресекая дальнейшие расспросы. — Пленник обладает ценными сведениями. Это понравится императору. Я забираю его с собой.

— Зачем? — притворно удивился Карибл. — Если допрос был успешным, он уже все сказал. Если нет — мы с радостью поможем заставить его говорить.

— Императору нужна не только информация, но и кое-какие умения пленника, — Шредер лихорадочно соображал, как убедительнее соврать. Проклятый ящер слишком сообразителен, его не так-то просто провести. — Он должен подключить и настроить один прибор своего изобретения, ценный для нашей армии в будущей войне…

— Странно, — протянул хетт, в душе потешаясь над нелепой выдумкой, — я всегда считал, что земная техника намного примитивнее нашей… Наверно, я ошибался. Где же вы откопали такое сокровище? — закончил он с нескрываемым сарказмом.

— Таких, как он, единицы — что здесь, что на Земле. К тому же в наших мирах различен набор и свойства химических элементов…

— Понятно. Не смею противиться воле императора, — Карибл поклонился с гаденькой ухмылкой, — …если только это действительно его воля.

— В каком смысле? — насторожился ниндзя, незаметно проверяя оружие на поясе. Снова взглянув на инопланетянина, прикинул расстояние до него. К счастью, проклятый ящер посчитал длину невеликой комнаты достаточной для своей безопасности и не спешил отступать ближе к охранникам.

— Мне нужны доказательства, — отрезал хетт, сбрасывая личину угодливости. — Документ с печатью императора или его личное подтверждение по радиосвязи.

— Разве в вашей дыре не слышали, что печать императора утеряна во время вынужденного отступления, а радиосвязь временно не работает? — теперь Шредер не счел нужным скрывать возмущения.

— Очень жаль. В таком случае, — Карибл торжествующе улыбнулся, — я вынужден отказать вам.

Он на секунду оглянулся в сторону охранников, уже открывая рот отдать приказ окружить чужаков…

— …А я все же настаиваю!

С этими словами Шредер молниеносным прыжком преодолел несколько шагов до ошарашенного собеседника, не ожидавшего такой прыти от гуманоида, скрутил ему руку в костоломном захвате и толкнул в сторону от застывших на пороге охранников. Но главным аргументом оказалась непосредственная угроза одному из жизненно важных органов. Самым уязвимое место у большинства разумных существ — шея, — и этот ящер не был исключением. Охранники дернулись было навстречу, но остановились на месте, опасаясь навредить хозяину.

— Ты блефуешь, человек, — Карибл старался говорить презрительно, но острое лезвие у горла не давало забыть о себе. — Ты не посмеешь убить меня, верного слугу императора.

— Не посмею? Я? — усмехнулся Шредер, крепче прижимая наладонное лезвие к шее противника. — Ты не знаешь, с кем имеешь дело, урод. Для ниндзя убийство — работа… а порой и развлечение. Убить человека для меня — что чихнуть. И я с большим удовольствием узнаю, какого цвета у тебя кровь, если ты не одумаешься…

— Если ты убьешь меня, тебе не уйти живым, — прохрипел смотритель.

— Может быть. Но тебе-то уже будет все равно…

— Чего вы хотите? — сдался тот и прерывисто вдохнул, стараясь не задевать лезвие. Похоже, этот сумасшедший не шутит. Лучше пока согласиться с ним.

— Как я уже говорил, забрать с собой пленника. А ты, ящерица, проводишь нас, — Шредер толкнул пленника к выходу, не отпуская его, — чтобы мы ненароком не заблудились по пути.

Выбора не было. Сейчас сила была на стороне чужаков, но все еще может измениться…

Повинуясь приказу, охранники отступили, открывая проход, и странная процессия, возглавляемая главным смотрителем в роли заложника, медленно двинулась к выходу. Крепко удерживая его, ниндзя настороженно оглядывался по сторонам, ожидая ловушки. Бывший пленник держался поблизости, а мутанты замыкали шествие, прикрывая отступление.

На выходе из здания Шредер заставил хетта снять с пленного человека кандалы, но отпускать заложника не торопился. На открытом пространстве до мерцающего барьера они стали бы легкой мишенью для летающих роботов-охранников, надзирающих за рабами. Наличие же заложника хоть немного обезопасило путь к спасению.

Медленно, шаг за шагом, спасительный выход приближался. Но тут захватчиков ждала неудача: оставленного недалеко от ограды транспорта не было — как и роботов, его охранявших.

Шредер принял решение моментально — придется уходить пешими. К счастью, их основное средство передвижения — вместительный аэромобиль, оборудованный многими видами оружия и прочей полезной техники — было надежно укрыто среди скал, но на весьма приличном расстоянии отсюда. Обычная предосторожность на вражеской территории сейчас могла сыграть дурную шутку. Гористая местность изобиловала карьерами и трещинами, весьма затруднявшими передвижение, об ее диких обитателях же можно было только гадать. Но другого пути не было.

Выбравшись за территорию рудника и отдалившись на некоторое расстояние от мерцающей ограды, Шредер остановился и прикинул расстояние до ближайшего укрытия. Далековато, но придется рискнуть. Как ни прискорбно, заложника тоже придется оставить — на трудном пути он будет скорее обузой, чем защитой. Теперь все зависит от скорости и реакции — как их, так и противников…

Карибл тоже заметил причину их задержки — еще бы, ведь он ее и организовал. Довольная ухмылка зазмеилась по губам, показывая острые клыки… Но больше хетт ничего предпринять не успел. Короткий удар кулаком заставил его подавиться несказанными словами, следующим движением ниндзя швырнул его в сторону мерцающей ограды, надеясь, что высокое напряжение надолго утихомирит противника.

— Живо за мной! — скомандовал он и, схватив Джека за руку, бросился в сторону ближайшего ущелья, примеченного ранее, прежде, чем охранники вышли из ступора и открыли огонь. Мутанты последовали за ним, проявив непривычную расторопность. Лазерные лучи ударили о землю прямо за спиной, по счастью, никого не зацепив.

Когда беглецы скрылись из виду, Карибл поднялся. Высокое напряжение, губительное для большинства живых существ, на него действовало плохо. Он вытер с губ коричневатую кровь и быстрым шагом вернулся в вытянутое и слегка закругленное сверху на здешний манер здание бункера.

— Вы дорого заплатите за свою дерзость! — пробормотал хетт, активируя систему экстренной защиты, спроектированную как раз для таких непредвиденных случаев. В свое время она стоила ему немалых денег, но опробовать ее в деле пока не доводилось. Но главный смотритель не сомневался, что его задумка не подведет. Система охватывала не только территорию рудника, но и весьма приличное расстояние за его пределами — в том числе и в том направлении, куда скрылись беглецы. И только он знал точное местонахождение и количество ловушек. Самое время испытать их в деле!

— Думаете, что сумели сбежать? Наивные создания, от Карибла еще никто не уходил! — хетт знаком подозвал охранников, подключил радар на частоту определения живых существ и, не слишком торопясь, зашагал вслед за скрывшимися беглецами.


* * *


Тех же в пути постигла очередная неудача. Извилистые ущелья, усеянные красноватым местным камнем, переплетались между собой и были похожи одно на другое, как две капли воды. Заблудиться в них было проще простого. Что, собственно, и произошло… Отставшие мутанты, видимо, свернули не в ту сторону — и теперь две группы продвигались к пункту назначения разными путями, держа связь по рации. По счастью, вблизи места назначения располагался довольно высокий и весьма приметный скальный кряж, напоминающий клюв орла и заметный из любой теснины. А вот сколько предстоит до него добираться — это уже другой вопрос.

Решив более не рисковать, Шредер не спеша продвигался вперед, внимательно изучая местность и держа бывшего пленника за руку. Опасных мест впереди — более чем достаточно. Не хватало еще потерять и его!

— Слушай, я так и не успел тебя спросить, — решил наконец обратиться Джек к попутчику. Любопытство оказалось сильнее неприязни. — Откуда ты знаешь мою Джесс?

Шредер какое-то время молчал, решая, что ответить. Рассказывать обстоятельства их знакомства не хотелось… как и то, чем оно закончилось. Но что-то ответить все же придется.

— Долгая история, — наконец отозвался он. — Оказалось, что она — связующее звено между нами…

— Не понял?! — нахмурился Джек. — Что может быть общего у меня с тобой? Я, к счастью, с мафией никак не связан.

— Ты — может быть, а вот твой отец…

— Да как ты смеешь? — взорвался Джек и едва не пропустил опасной трещины под ногами. Наконец заметив ее, он долго сопел, не зная, что сказать. И ругаться на спасшего ему жизнь попутчика вроде неудобно, но и благодарить его…

— Так что ты там ляпнул про моего отца? — наконец решился он продолжить разговор.

— Он был братом моего отца — известного якудзы, — без эмоций продолжил Шредер, — и, значит, мы тоже родственники.

— Премного благодарен, — Джек сморщился. — Всю жизнь мечтал иметь родича-бандита!

— Ты для меня тоже не подарок, — парировал ниндзя тем же тоном. — Но сейчас главный вопрос — выбраться отсюда. А дальше наши пути разойдутся…

— Очень на это надеюсь, — пробурчал Джек.

— Можешь мне поверить, взаимно.


* * *


Долгое время они продолжали путь молча. Джек настоял на самостоятельном передвижении: после малоприятного разговора хотелось быть как можно дальше от нежеланного попутчика. Этот участок пути был сравнительно безопасным, и он получил столь желанную свободу передвижения. Какое-то время Джек шел, бездумно оглядывая вершины, предоставив спутнику выбор безопасного пути, но как-то незаметно отдалился от него… вроде совсем ненамного, на несколько шагов в сторону, — и вдруг споткнулся обо что-то.

— Какого черта?.. — пробормотал он, разглядывая странные нити, которым вроде бы совсем не место в каменистом ущелье. Нехорошее предчувствие посетило его, но не успело оформиться в осознанную мысль…

Обернувшись на его слова, Шредер бросил взгляд на странную преграду — и тут же догадался о ловушке. Сорвавшись с места отчаянным прыжком, он изо всех сил толкнул Джека в предположительно безопасное место, но вот последовать за ним не успел… Взрывная волна швырнула обоих о камни.

«Проклятье! Все-таки достали» — это была последняя осознанная мысль, после чего наступила чернота.


* * *


Джеку повезло: он упал на что-то, напоминающее песчаную насыпь. Проморгавшись и прокашлявшись, он с удивлением обнаружил, что уцелел. Небольшая контузия немного исказила слух и отдавалась болью в голове, да и конечности после падения слушались пока плохо, но в целом он вполне мог передвигаться дальше. А вот его попутчику посчастливилось гораздо меньше. Он был жив, но приходить в сознание не торопился.

Осматривая его, Джек заметил неподалеку какой-то странный предмет, поднял его и внимательно рассмотрел. Находка была странной изогнутой формы, с плоским экраном и рядом кнопок, чем-то отдаленно напоминая рацию. Он пару раз нажал на кнопки, но никакого видимого эффекта не последовало. Может, сломалась от удара о камни? На минуту Джек задумался, что делать со странной находкой, потом, повинуясь непонятному порыву, сунул ее поглубже за пазуху. Авось пригодится еще…

Бывший каторжник выпрямился, снова окинул взглядом товарища по несчастью — испытующе, но без малейшего сочувствия. Откровенный разговор, расставивший все точки над i, почти не изменил его отношения к новообретенному родственнику. Не ясно даже, кем его считать — то ли захватчиком, то ли освободителем… Джек привык к определенности, и такое смешение понятий вызывало в нем еще большее отторжение. Мало приятного чувствовать себя обязанным жизнью и свободой виновнику всех твоих несчастий — и невозможно этого не осознавать. Замкнутый круг…

Наиболее правильным и справедливым было бросить попутчика, предоставив его заслуженной судьбе, и спасаться в одиночку. Вопрос только — куда? В незнакомом мире Джек чувствовал себя беспомощным, а этот, с позволения сказать, спаситель — его единственный шанс выбраться отсюда… и снова увидеть Джесс, свою любимую девочку. Последняя мысль придала силы, и Джек, ругаясь сквозь зубы, потащил оглушенного Шредера в сторону ближнего ущелья… вроде бы, они направлялись к нему. Мерзавец, казалось, весил целую тонну, а до приметного места было так далеко — но мысли о дочери придавали изможденному узнику силы.

Но долго так продолжаться не могло — все же сил у него было не так много, и они убывали с каждым шагом. Неровные стены ущелья пьяно качались перед глазами, а ноги норовили подкоситься… Джек уже не помнил, в ту ли сторону движется, а мысли о возможных ловушках проходили мимо измученного сознания. С горечью он осознал, что все время пути подсознательно полагался на попутчика, более сильного, ловкого и опытного, ненависть к которому не мешала зародиться своеобразному уважению, смешанному с завистью. И вот теперь все зависит только от него самого — а он так унизительно беспомощен… Насмешка судьбы, не иначе.

Джек остановился перевести дух. Ему показалось, что товарищ по несчастью (теперь он был готов его так называть) начинает приходить в себя — и Джек поспешно опустил того на землю, пользуясь возможностью хоть немного отдохнуть. Он поднял голову, высматривая подходящее укрытие, — и тут резкий свистящий удар обжег жидким огнем спину и бросил на колени. Удар кнута надсмотрщика, такой знакомый, накрепко вбитый в память за долгие шесть лет неволи… Но откуда?..

— И снова здравствуйте! — Карибл плотоядно ухмыльнулся, подходя поближе. Он скептически окинул взглядом обоих пленников и знаком приказал охране окружить их. — А я уже успел по вам соскучиться. Вы, голубчики, мне еще пригодитесь. Особенно этот здоровяк, — хетт грубо пнул начавшего приходить в себя Шредера, затем отцепил от пояса наручники. — За него я получу немалые денежки в Колизиуме. Жаль, малыш, что ты не так силен — составил бы ему компанию…

Пара щелчков — и недавние попутчики стали пленниками. Джек удивился про себя, что их мучитель не вспомнил о двух других заблудившихся беглецах, но благоразумно промолчал.

— В камеру обоих! — коротко распорядился хетт. — Разберемся с ними позднее.

_______________________________

* штольня, штрек — горизонтальные горные выработки. Первая имеет выход наружу, второй — не имеет.

Глава опубликована: 23.07.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх