↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О тихой грусти (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Мини | 8 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
После ужасного инцидента в министерстве Ньют ищет кого-то, кто мог бы его выслушать, но она для этого не подходит.

«На конкурс «Что в чемодане? 2»
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Англия, 1918

На самом деле я был рад наконец вернуться домой. Я пережил день, который я никогда в жизни не хотел бы пережить снова. Но он не был последним. Нет, если что-то не изменится.

Я оказался беспомощным. Когда-то я хотел должность в отделе контроля за магическими существами. Я получил это место. В начале своей работы я многое себе пообещал, был полон надежд и амбициозен. Все полетело к чертям. Особенно в последние дни. Что же мне теперь делать?

По моей вине пять совершенно невинных гиппогрифов лишились жизни. Всё потому, что их владелец так безответственно с ними обходился. Недооценил их. Конечно же я знал: сложно что-то доказать, если гиппогрифы кого-то атакуют. Но животные ничего не сделали.

Это поразило меня. Наверное, даже больше, чем следовало бы. Я должен был это предвидеть. Когда я был маленьким, мама держала гиппогрифов. Эти животные были мне хорошо знакомы, и конечно я знал о рисках, которые с ними связаны. К сожалению, всё ещё есть волшебники, которые совершенно недооценивают этих существ. И они поступают по-настоящему безрассудно. Часто я думал, что разговоры, разъяснения могут помочь, но со временем понял, что не знаю, как заставить этих людей начать думать. Тот, кто держит подобных существ, опасных волшебных существ, должен уметь с ними обходиться, должен знать, что делать и куда обращаться, если с ними возникнут трудности. До того, как они причинят кому-то вред.

Кажется, я наконец понял, в чем кроется настоящая причина всех этих проблем. Но что я мог сейчас сделать? Я не хотел об этом думать. Иногда мне казалось, что я сам слишком мало знаю, и тогда я начинал думать о том, как мне это исправить. Я мечтал о экспедиции.

Что ж, это, по крайней мере, подход. Хватит себя жалеть.

И всё же я так хотел этим с кем-нибудь поделиться. Я больше не мог выносить всё это, все эти бессмысленные смерти. Но она не захочет ничего слышать. У нас с ней несколько различаются взгляды касательно волшебных тварей.


* * *


Лита, моё солнце. Её улыбка могла заставить меня забыть обо всех заботах. Как бы я хотел, чтобы это сработало и сейчас.

─ Ньют, как я рада, что ты наконец здесь! Я ждала тебя,─ Лита шла мне навстречу, раскинув руки.

Одни эти слова уже сделали меня счастливым. Я улыбнулся ей в ответ, но, видимо, моя улыбка оказалась невесёлой, потому что Лита остановилась.

─ Извини, что я пришёл так поздно.

─ Ох, пожалуйста, не говори, что снова что-то случилось.

Я прикусил язык. Лита чересчур остро реагировала на подобные вещи. Очень жаль, что я не мог обсудить с ней свои проблемы. Лита избегала в разговорах проблем, будто их не существовало, поэтому я делал то же самое. Я не хотел с ней спорить.

─ Ничего важного, ─ попытался её успокоить я. В наших отношениях рабочие трудности оставались на работе. Кроме того, я пообещал Лите, что приму её такой, какая она есть, со всеми её особенностями. Когда мы познакомились, мы оба были одиноки, нам было тяжело сходиться с людьми. У нас были только мы. Я никогда не воспринимал нас, как какую-то игру.

Лита укоризненно на меня посмотрела, но потом слегка улыбнулась:

─ Ужин почти готов, ─ и исчезла в кухне.

Ни объятий, ни поцелуя. Она всё ещё обижена?

Должен сказать, довольно сложно читать такую девушку, как Лита. Иногда мне очень хотелось высказать всё, что я думаю о её поведении, но я ненавидел с ней ссориться. А ещё я любил её.

Я молча повесил своё пальто в гардероб. Кажется, этот отвратительный день никогда не кончится.


* * *


─ Ты даже не прикоснулся к моей еде, ─ фыркнула Лита и выдернула меня из моих мыслей.

─ Мм? ─ очнулся я.

Лита сдвинула брови и хлопнула ладонью по столу:

─ Что это значит, Ньютон? Ты хочешь меня обидеть?

Честно говоря, я понятия не имел, что теперь сказать или сделать, чтобы её успокоить. Я уже не в первый раз сталкивался с проявлениями её темперамента, но всё ещё не нашёл способа справиться с этим. Вероятно, я мог бы держаться с ней жестче, но мне становилось стыдно от одних только мыслей.

Я встряхнул головой. Она должна понимать, что я ни в малейшей мере не хотел её обидеть, ведь Лита знает, что она для меня значит. Я всегда старался сделать её счастливой. Ради неё я переехал. Нередко мне приходилось держать свои мысли при себе, чтобы дать Лите больше пространства. Неужели она этого не замечает?

Я поднял голову и наткнулся на её обвиняющий взгляд. Она расстроена. Она была расстроена, и виноват почему-то был я.

─ Я недостаточно хороша для тебя, не так ли? ─ внезапно произнесла она.

Я буквально опешил. Это был неправильный вопрос. Я слишком устал, чтобы найти ответ, который её упокоит. Если бы я только знал, какие мысли привели Литу к таким выводам.

─ Это неправда, ─ как можно спокойнее сказал я.

Порой мне казалось, что она специально затевает эти споры, просто потому, что ей это нравится. Я должен научиться с ней ругаться? Я не хотел. Прежде всего потому, что в ссоре не задумываясь бросаешься словами.

Лита выжидающе на меня смотрела, словно я должен был ещё что-то сказать. Она хотела услышать больше, ей нужны были слова, за которые она смогла бы зацепиться.

─ Это всё, что ты можешь мне ответить? Это неправда?

Я кивнул в надежде, что она мне просто поверит. Как долго ещё я должен доказывать Лите, что она для меня важнее всего, прежде чем она наконец перестанет сомневаться?

Лита хмыкнула, и я понял, что все мои усилия пошли прахом.

─ Ты можешь это доказать?

Сначала я не понял, что она имеет в виду, потому что искал способ поскорее закончить этот спор. С некоторым запозданием до меня дошло, что речь всё ещё о её абсурдном вопросе . Меня покоробило то, что она до сих пор мне не верила.

─ Лита, пожалуйста, ─ вздохнул я. ─ Мерлин, в моей жизни нет ничего важнее, чем ты.

Но она отвернулась от меня и начала убирать со стола, делая вид, будто меня здесь не было.

Отлично, теперь она меня игнорировала.

─ Прекрати, я больше не хочу ничего об этом слышать! ─ после некоторого молчания воскликнула она. ─ Когда дело касается твоих зверушек, ты всегда так переживаешь, но никогда, если речь идёт обо мне! Мне нужно тоже стать тварью, чтобы получить место в твоём сердце?

Я в прямом смысле слова лишился дара речи. Она это серьёзно? С каких пор мы стали так плохо понимать друг друга?

Прежде, чем я успел хоть что-то сказать, Лита приблизилась ко мне и взглянула своими горящими глазами:

─ Если я больше ничего для тебя не значу, почему ты просто не скажешь мне об этом? У тебя нет ни капли мужества?

Я был ошеломлён и едва сдержался, чтобы не сказать ей что-то ещё более обидное.

─ Лита, пожалуйста, ─ попытался я ещё раз. Видимо, так теперь начиналось каждое моё предложение. ─ Ты покорила моё сердце, как только я тебя увидел.

Конечно, в первую же нашу встречу я этого ещё не понял, для этого мне понадобилось немного больше времени. Но сейчас я это знал.

Лита не захотела меня слушать. Она обиделась на меня, и я не знал, как долго это будет продолжаться на этот раз.


* * *


─ Ньют? ─ неожиданно раздался мягкий голос Литы.

Я оторвал взгляд от книги, с помощью которой хотел отвлечься, и взглянул на неё. Не ожидал, что она придёт ко мне. На самом деле я уже приготовился ждать момента, пока она простит мне нашу ссору. Обычно она бывала очень упрямой.

─ Я хотела извиниться, ─ чуть виновато объяснила она, и этим удивила меня больше, чем если бы она сейчас пришла ко мне совсем без одежды. Мне кажется, это был первый раз, когда я слышал её извинения. Нужно отметить эту дату.

Может быть, я должен был злиться на неё. Она часто делала меня виноватым. Она не хотела слушать того, что наши отношения развиваются несколько односторонне. Она начала эту глупую ссору.

Но сейчас мне было достаточно того, что она пришла ко мне. Того, что она признала свою вину, было достаточно, чтобы простить ей всё на свете.

─ Ты не должна передо мной извиняться, ─ убедил её я.

Её стоило поддержать. Я не был эгоистом, но разве я не заслуживал, чтобы она делала это время от времени?

Я увидел, как Лита выдохнула. Ей многого стоило вот так подойти и извиниться, и был рад, что она это сделала. За одно короткое мгновение во мне вспыхнула вера в нас двоих.

Когда я увидел улыбку на её губах, этого было достаточно, чтобы меня успокоить. Всё снова в порядке. Я чувствовал себя так хорошо, как будто между мной и Литой больше не было никаких преград, как будто в этот момент я получили шанс для нас двоих стать лучше. Я гнал от себя мысли, что, возможно, не я был тем, кому стоило меняться.

Глава опубликована: 23.04.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

13 комментариев
Милый Фик, но чего то не хватает
Miss Rousпереводчик
Midnight Windy Owl
Спасибо за отзыв! Мне кажется, автор и задумывал оставить некоторую недосказанность.
В общем, мои впечатления, - это то, что автор явно ушёл куда-то далеко в погоне за красивым словом. Я не вижу сюжета, идеи, хоть какого-то смысла в произведении, кроме пространных рассуждений Ньюта ни о чем и тупой бытовой ссоры.
Перевод очень хороший, но текст мне не понравился, извиняйте...
Miss Rousпереводчик
coxie
Спасибо за отзыв и за то, что оценили перевод)
На мой взгляд, автор хотел показать, что их отношения должны были рано или поздно закончиться. Ньют и Лита важны друг для друга, но они не подходят друг другу.
Вот теперь я окончательно не верю в эту пару.
Они совсем не подходят друг другу.
Да и Лита как по мне ООС полный
Miss Rousпереводчик
Kcapriz
Я тоже думаю, что они не подходят друг другу.
Да, наблюдается некоторая бессюжетность...

А за перевод спасибо)
Miss Rousпереводчик
Not-alone
Возможно, и правда есть такое,текст эдакий "поток сознания". Но мне понравилась задумка)
Спасибо за комментарий!
Переводчик, нас с вами свела судьба в забеге волонтера :) В соответствии с правилами мероприятия - вот она я, если вы хотите мне что-нибудь ответить.
как думаете, копировать надо? или вкладки "упоминания в блогах" достаточно?
Miss Rousпереводчик
Cogita
Спасибо за замечания, мой первый перевод)
Вкладки достаточно.
Savakka Онлайн
я бы не сказала, что не подходят, но вот искренности в отношениях нет, по крайней мере со стороны Ньюта (в этом фике), вообще какое-то очень рассудочное поведение (вполне понятно, что его девушку это бесит)
#доброобзор
Тихая домашняя зарисовка. О моментах вместе, о взаимной заботе и тепле, о непонимании, не переходящем в конфликт и умении просить прощения. История меланхоличная, но в ней под слоем грусти и вздохов есть то, что так радует в отношениях – внимательность, уверенность и любовь. И забота, конечно же.
Miss Rousпереводчик
Savakka
Хм, не смотрела с такой стороны. Интересно.

Добавлено 29.04.2019 - 20:59:
Муркa
Спасибо за отзыв! Лучи добра вам)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх