↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кладдахское кольцо (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Ангст, Юмор
Размер:
Миди | 170 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп потерял нечто ценное в битве при Хогвартсе, и это была не его жизнь. У Гермионы Грейнджер, казалось, бы есть та драгоценная вещь, что была потеряна Северусом Снейпом. Может ли это быть Кладдахское кольцо или что-то другое?
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Имущество

В Большом зале было весело и шумно — слишком шумно, по мнению Северуса Снейпа, профессора защиты от темных искусств. Сегодня ему стоило бы поесть исключительно в своих комнатах, раз уж в Хогвартс планировал заявиться сам Гарри Поттер. Но этот придурок не сообщил, когда именно собирался почтить их своим присутствием.

Так что Северусу предстоял шумный вечер. После окончания войны и выздоровления не было ни одного визита Поттера, который бы этот раздражающий герой войны не стремился провести с ним. Он несколько раз пытался дать понять Поттеру, что не нуждается в его дружбе, но этот... новый Гарри Поттер, казалось, решил наверстать все упущенное за предыдущие годы и быть по отношению к нему бесконечно вежливым и дружелюбным.

Ох, вот и он.

— Добрый вечер, Северус.

Снейп лишь устало пробормотал приветствие.

Поттер усмехнулся.

— Я вижу, вы в порядке.

Что не так с этим придурком?

— Я хотел узнать, сможем ли мы встретиться после обеда; мне нужно кое о чем с вами поговорить.

Ну, конечно. Северус вздохнул, мысленно подыскивая предлог, чтобы уклониться от встречи.

— Я не отниму у вас много времени, — заверил его Поттер. — Это дело Министерства.

Чертово Министерство. С тех пор как Поттер стал аврором, он вечно использовал Министерство как предлог, чтобы встречаться с ним как можно чаще, но, в конце концов, все, о чем Поттер хотел поговорить, была его мать. Словно Лили было недостаточно всех жертв, принесенных им. Словно она продолжала его наказывать за все совершенные им ошибки.

— Хорошо, но у меня есть только одна минута, Поттер, — наконец согласился он.

— Обещаю, это не займет много времени.

Северус хмыкнул, слишком хорошо зная эту расчетливую улыбку. За что, Мерлин? За что?

Он встал и вышел из Большого зала, заставив Поттера поспешить следом. Северус воспользовался моментом, чтобы насладиться тем, как запыхался Поттер, прежде чем открыть дверь в свой кабинет. Гарри занял место, как обычно, без приглашения.

— Вы ждали мою маму, когда вы гуляли вместе, или ей тоже приходилось бежать, чтобы не отставать от вас?

Вот и началось.

— И скоро я узнаю, как это относится к делам Министерства, не правда ли? — отозвался Северус.

— Похоже, что второе, — улыбнулся Гарри.

— У меня нет времени на пустую болтовню, Поттер. Если вы действительно хотите сказать что-то важное, я бы посоветовал вам сделать это сейчас же, прежде чем я выставлю вас.

— И не предложите даже чая?

Северус, стоявший напротив Поттера, угрожающе оперся ладонями о стол, чтобы удержать равновесие. Он очень надеялся, что раздражающий мальчишка поймет намек и, наконец, озвучит достойную причину продолжить эту встречу.

— Хорошо, хорошо, — произнес Поттер, — я здесь, чтобы сообщить, что последняя проверка относительно вашего имущества была вчера завершена, и вы можете, наконец-то, вернуть свои книги.

По лицу Гарри промелькнула довольная улыбка, словно возвращение старых книг по темным искусствам своему бывшему преподавателю было похоже на Рождество посреди лета.

— Если это все, оставьте книги и убирайтесь с глаз моих.

— О, но у меня нет с собой книг.

Северус закатил глаза. Если бы только этот ребенок унаследовал от Лили нечто большее, чем зелень ее глаз — скажем, ее мозги! Снейп сел за стол и принялся раскладывать пергаменты, стараясь хоть чем-то занять свои руки и надеясь, что Поттер поймет намек. Не понял. Смирившись, Северус посмотрел на него.

— Вы здесь не только для того, чтобы передать это сообщение, не так ли? Даже вы, Поттер, знаете, что такое сова и как ею пользоваться.

Поттер вздохнул.

— Неужели мое желание вас навестить настолько удивительно? Я подумал, вы будете рады тому, что у Министерства больше нет к вам претензий, и мне захотелось самому сообщить вам эту новость. Это так неправильно?

— Сколько раз мне придется повторять тебе — то, что ты сын Лили, не делает тебя моим потенциальным другом, Поттер! — Северус специально подчеркнул его фамилию, а затем нахмурился и сделал вид, что читает лежащий сверху пергамент. — Сообщение было доставлено, ваша работа здесь закончена. А теперь убирайтесь.

Северус больше услышал, чем увидел, как Поттер встал и пошел к двери. К сожалению, мальчишке еще было что добавить, прежде чем оставить его в покое.

— Я собирался предложить вам подписать документы прямо здесь, но поскольку вам не нравятся мои визиты, то придется встретиться с главой комиссии по военным вопросам на следующей неделе. Я всего лишь пытался спасти вас от поездки в Лондон, но, похоже, вы любите путешествовать. Хорошего вечера, Снейп.

Сучонок! Северус не ожидал такого слизеринского шага от своего нынешнего врага-гриффиндорца. Кажется, он все-таки кое-что и унаследовал от Лили помимо ее глаз — ее жестокость. Но Поттер еще не знал, что Северус был мастером не только в зельеварении, но и в ловкости, расчетливости и умении мстить.

Он снова посмотрел на пергаменты, лежащие на столе — изучение ядов, его новая специальность. Ему нужно было перепроверить статью, прежде чем отправить в «Журнал зелий и ядов» для публикации. А поскольку лучшие идеи всегда посещали Снейпа во время работы в лаборатории, визит в подземелья показался ему правильным. Он встал, взял с полки нужную книгу и вышел из кабинета. Северус Снейп кое-что планировал сделать.

o0oOo0o

Северус отдал свою палочку молодой ведьме и стал ждать ее возвращения. Ему не нравилась эта процедура. На самом деле, Снейпа не приводила в восторг ни одна из процедур Министерства, и он старался как можно реже посещать это место. Последние пять лет ему везло, и его не было бы здесь и сегодня, если бы не Гарри-сукин-сын-Поттер. Но поступок Потера был откровенным вызовом, и пока Северус жив, последнее слово никогда не останется за этим отродьем.

Он подошел к лифтам, даже не оглянувшись. Сосредоточенность была ключом к успешному визиту в Министерство. Он поднимется на лифте, найдет нужный уровень, встретится с нужным ему человеком и уйдет оттуда.

Голос объявил, что они остановились на уровне Департамента правоохранительных органов, и Северус вышел из лифта, следуя за парой бумажных самолетиков. Там находилась небольшая стойка регистрации, и молодая дежурная ведьма повернулась, чтобы поприветствовать посетителя. Ее теплая улыбка исчезла, как только она узнала его.

Я не вызываю улыбок. Было бы грустно, если бы это не было так забавно.

— Я здесь, чтобы встретиться с главой комиссии по военным вопросам.

Суетливость... забавная, хотя и граничащая с раздражением. Северус попытался вспомнить ее имя. Она была с Хаффлпаффа... Саммерс? Нет, Саммерби.

— Мисс Саммерби, — она поморщилась, — если это не слишком большая просьба, скажите мне, где я могу найти главу комиссии по военным делам. После этого вы сможете продолжить вести себя, как надоедливый первокурсник, — он усмехнулся.

— Третий стол слева, сэр, — выдавила она.

Северус направился туда, куда она указала, намереваясь поскорее покончить с этим. Как можно скорее, пока…

— Профессор Снейп! Какое удовольствие видеть вас!

Поттер! Конечно же, это Поттер! Он раздраженно зарычал.

— Ты глава долбанной комиссии по долбанным военным делам! — Снейп уставился на проклятие своего существования.

— Удивлены? — Поттер ухмыльнулся.

— Я не буду играть в игры, Поттер. Дай то, что принадлежит мне, чтобы я мог выбраться отсюда, а ты — оставить меня в покое.

— Нет необходимости торопиться, профессор. Пожалуйста, присаживайтесь. Хотите чаю?

Северус презрительно взглянул на предложенное Поттером кресло.

"Должно быть, он шутит", — подумал он. А вслух произнес:

— Оставьте себе эти книги, Поттер! — Он повернулся, чтобы уйти.

— Нет, подождите! Простите.

Северус остановился и посмотрел через плечо на мальчишку—который—выжил, который в данный момент вскочил с места.

— Нет уж, — заявил Северус.

— Что плохого в том, чтобы посидеть и выпить чаю, сэр? Я просто пытаюсь быть вежливым.

— Я здесь ради своего имущества, Поттер, а не из вежливости. Если вы не возражаете, я хотел бы получить его и уйти.

— Хорошо, — согласился Поттер, на мгновение замолчав. Он что-то поискал среди беспорядка на своем столе, а потом достал кусок пергамента и протянул Снейпу. — Я не стану настаивать на общении, если вы сядете и прочтете документ, прежде чем подпишете его.

Северус взял пергамент и сел. Он и не собирался подписывать что-либо, на чем стоит печать Министерства, предварительно не прочитав. Краем глаза он следил за движениями Поттера, и когда мальчишка тихо выругался, Северус на мгновение забыл про пергамент.

— Тоулер, — окликнул Поттер человека, проходящего мимо его стола. Мужчина остановился. — Ты можешь по дороге зайти и попросить Грейнджер принести мне книгу?

— Отлично, вы одолжили мои вещи. Как щедро, — пробормотал Северус вполголоса, но достаточно громко, чтобы быть уверенным, что Поттер его услышит. Затем он решил вернуться к прочтению документа и начать возмущаться поведением Поттера позже, когда сможет должным образом его проклясть.

Он дошел до конца пергамента, когда к столу Поттера с протестующим возгласом подбежала Грейнджер.

— Гарри, ты сказал, что у меня есть время до завтра, чтобы прочитать…

— Боюсь, мне придется прервать вашу эксплуатацию моего имущества, мисс Грейнджер, — вмешался склонившийся над документом Снейп, прервав ее тираду. Он подписал пергамент, протянул его Поттеру и, уменьшив книги, которые отдал ему Гарри, положил их в карман своей черной мантии. Только после этого он встал, чтобы уйти, и повернулся к Грейнджер.

Гермиона, протягивающая ему еще одну книгу, выглядела огорченной. Она явно попыталась взять себя в руки, расправив плечи и вздернув подбородок.

— До сих пор она находилась под охраной Министерства. Я просто выполняла свою работу.

Снейп иронично приподнял бровь: Грейнджер всегда была паршивой лгуньей. Он посмотрел на книгу и взялся за ее уголок, противоположный тому, за который держалась Гермиона.

Тогда-то он и увидел это.

Снейп касался книги, не пытаясь вырвать ее из рук Грейнджер, и с удивлением смотрел на ее пальцы, точнее на большой палец, прижимающий обложку сверху. Это было оно! На ее руке! Снейп быстро взял себя в руки, надеясь, что присутствующие не заметили его замешательства, и потянул книгу на себя, заставив Грейнджер выпустить том. Северус перевел взгляд с ее руки на лицо и нахмурился. Прежде чем он успел что-либо сказать или сделать, она кивнула и ушла, унося с собой его самое ценное имущество.

Черт!

Единственным, что он потерял во время войны, было кольцо, сейчас украшавшее руку Грейнджер.

— Вы хорошо себя чувствуете, сэр?

Вопрос Поттера отвлек его от размышлений. Судьба снова насмехалась над ним. В компании с Поттером и всеми остальными аврорами... и он ничего не мог с этим поделать.

— Лучше не бывает, — ответил он. — Это все?

— Да, это последние из ваших вещей, подлежащих проверке.

Северус вышел, не оглядываясь, прежде чем мог сделать что-то, о чем пожалел бы. С тех пор как война закончилась, он был очень осторожен. Кольцо не было утрачено, по крайней мере, навсегда, что, безусловно, являлось большим облегчением. Но в данный момент оно все равно казалось ему потерянным. Поттер сказал, что у них нет больше его вещей, но кольцо оставалось у Грейнджер. «Мое кольцо!» — добавил он про себя. Северус хотел вернуться в отдел, сорвать кольцо с ее пальца, забрать его себе.

Как Грейнджер смеет им пользоваться? Оно не принадлежит ей, она не имеет права его носить!

Снейп был в Атриуме и даже не подозревал о том, насколько разгневанным выглядел. Пара ведьм испуганно посмотрела на него, и он остановился — не из-за ужаса на их лицах, а потому, что не знал, как его палочка попала к нему в руку. Он убрал ее обратно в рукав и снова постарался успокоиться. Как только ему это удалось, он аппарировал в Хогсмид.

o0oOo0o

Северус открыл глаза и увидел Визжащую хижину вместо ворот школы. Он снова со вздохом смежил веки. Похоже, что все то время, что он провел в поисках потерянного кольца, повлияло на него, добавив ненужные переживания в тот момент, когда он сосредоточился на месте назначения. Он мог бы аппарировать к воротам Хогвартса, но решил пройтись пешком, остыть и подумать, что же ему делать теперь, когда он, наконец, нашел кольцо.

Однако добравшись до парадных дверей замка, он все еще не имел ни малейшего представления о том, как вернуть свою собственность. На самом деле, был верный способ, но Северус не собирался унижаться без особой необходимости. Он должен был заставить Грейнджер отдать ему кольцо по собственной воле. Но как? Видимо, придется изобрести эффективный способ сделать это.

Он направился прямо в свои комнаты, хотя собирался поработать в кабинете до обеда. Учитывая, что ни один студент не был настолько безумен, чтобы искать его вне пределов класса, и что другие профессора, при необходимости, легко могли найти его в подземельях, Северус решил, что может легко пропустить этот дурацкий рабочий час. Ему в самом деле нужно было безопасное и спокойное место, где он мог бы выпустить пар и пережить разочарование.

После нескольких взорванных и починенных предметов, после длительного метания из угла в угол, после настоящего фонтана из нецензурных слов, Северус, наконец, смог смириться с происходящим. После того, как он успокоился и снова смог мыслить здраво, ему в голову пришла идея, которая не предполагала большого унижения, но ее реализация заняла бы некоторое время. Драгоценное время, если кто-нибудь спросил бы его. Но ему очень нужно это кольцо.

Вздохнув, Снейп сел за стол, взял чистый кусок пергамента, развернул его и начал писать хорошо очиненным пером. С третьей попытки ему удалось составить приемлемый вариант. Прежде чем мужество покинуло его, он отправился в совятню и отослал письмо.

Теперь ему оставалось только ждать.

В следующей главе... План Северуса раскрывается в его первом письме к Гермионе.

Глава опубликована: 23.09.2021
Отключить рекламу

Следующая глава
12 комментариев
Ох, спасибо за эту чудесную работу! И у меня даже появилась ещё одна версия выживания Северуса (жаль, очень банальная, и неоднократно использованная в фанфиках) - что кольцо - его крестраж. Скажем, его настолько раздирали противоречия: и долг, и любовь к Лили, и его пристрастие к темной магии, что душа стала хрупкой, ранимой, и при убийстве Дамблдора разделилась на кусочки. Под эту версию отлично ложится пристрастие, практически одержимость Снейпа этим кольцом. И то, что он потом отдает Гермионе часть своей души вместе с кольцом... Но, это на самом деле, просто мой бред, потому что автор не поддержал и не опровергнул толком ни одну версию воскрешения. И это прекрасно, потому что я так боялась, так переживала, что что-то вот случится, и моя, довыдуманная версия, окажется ни при чем, и сразу смажется все впечатление от работы! И была приятно удивлена)) И огромное спасибо переводчику, конечно. Вы задали настроение всему моему дню. Спасибо!
mari5787переводчик
List_klevera
Большое спасибо за ваш отзыв! У автора вышла чудесная, легкая, в меру драматичная и толикой тонкого юмора работа. Для меня было большим удовольствием переводить ее. Не поленитесь перейти по ссылке и поставить автору сердечко :)
Чудесная работа и очень хороший перевод. Спасибо переводчику!
mari5787переводчик
Grey Stingrey
Чудесная работа и очень хороший перевод. Спасибо переводчику!
Благодарю! Автор будет рад, если вы перейдете по ссылке и поставите работе сердечко )
mari5787
Сделано!
Немного невнятное объяснение возникновения чувств у героев. Я всё ждала, что к концу истории что-нибудь прояснится, но этого не случилось.
Благодарю за перевод хорошей работы! Получилось здорово!
mari5787переводчик
AsteriaВера
Я очень рада, что вам понравилась работа :)
Очень оригинальный юмор у автора. Перевод очень приятный
mari5787переводчик
Jeevan
Большое спасибо за отзыв!
У автора вышла чудесная, лёгкая переписка этих двоих. И для кого как, а тонкий флирт в письмах для меня был очевиден:) надеюсь получилось его передать:)
Оригинал конечно неудачный. Жалко. Переводчик сделал все что мог, но хорошим фанф не сделать. Какая противная Грейнджер, "слизеринский ублюдок? ". Для такой только ступефай и обливэйт
Грейнджер просто в своём репертуаре - режиме вседозволенности. А перевод отличный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх