↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Любовь не с первого взгляда (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 631 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Чтобы защититься от брачных притязаний соседнего монарха, королева выходит замуж за своего советника. Удастся ли двум умным людям превратить свой брак из удачной политической комбинации в нечто большее?

- мужской персонаж не является удовлетворителем потребностей женского персонажа, у него есть свои скелеты в шкафу и потребности

- отношения испытываются не внешними факторами, а внутренним конфликтом характеров

- никакой магии чисто для антуража, для антуража держите синие занавески
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава третья

Третий свадебный день не уступал по пышности предыдущим. В этот раз молодых ожидал придворный завтрак, на который собрались приближённые, местные и приезжие дворяне и особые гости. К счастью, главные виновники торжества были существенно ограничены во времени, поэтому ушли через час, иначе это мероприятие могло затянуться и до обеда.

В этот день у Каи и Канлара были запланированы разъезды — их должны были поздравить различные государственные структуры, а попутно — и простой народ. Кортеж правителей начал путешествие с главной площади, где городской гарнизон произвёл торжественный строй, потом отправился в отделение жандармерии, а оттуда — в центральную пожарную часть. После этого следовал обед в муниципалитете с городским советом, и начинался следующий марафон: посетили главную больницу, академию наук, академию художеств, элитный колледж для мальчиков из дворянских семей и скромную гимназию для девочек из мещанской среды.

После насыщенного дня супруги, наконец, могли медленно отправиться во дворец, принимая новые приветствия народа. Этот вечер им был милостиво освобождён: никаких балов и приёмов.

Несмотря на усталость, королева просто радовалась свободному вечеру: явление более чем своевременное, темпы празднеств её весьма доконали. К счастью, самая активная программа осталась позади, и дальнейший режим должен был уже потихоньку приближаться к рабочему.

После ужина Кая поняла, что сил прямо сейчас вступать в войну с платьем с причёской у неё решительно нет. Откинувшись было на спинку софы, она ударилась о её резную деревянную часть (к счастью, здесь-то пышная причёска и пригодилась), досадливо нахмурилась — ей хотелось немного отдохнуть перед вечерними процедурами — поискала глазами и, наконец, оживлённо попросила Канлара:

— Ой, у вас вон там подушечка есть, передайте мне, будьте добры.

Канлар поозирался, нашёл искомое и попытался помочь Кае пристроить эту подушечку между головой и софой. Но причудливый силуэт резной мебели, мудрёная причёска и жёсткий корсет платья не способствовали установлению комфортной позы.

— Давайте-ка так, — решил Канлар, уселся на свободный край софы сам, устроил на своих коленях подушку и благополучно уложил королеву на получившееся место.

Та сперва безропотно улеглась, и лишь потом, широко распахнув глаза, с удивление спросила:

— Погодите, что это вы делаете?

Самым невозмутимым тоном Канлар ответил:

— Сближаюсь.

Королева фыркнула.

С этого ракурса лицо советника выглядело более чем забавно и непривычно.

— Так ведь удобнее? — уточнил Канлар.

Королева снова фыркнула. Лежать в пышном платье с жёстким корсетом по определению не могло быть удобным. Но, во всяком случае, это был неплохой терпимый вариант.

— Немного отдохну и пойду, — вынесла вердикт Кая, прикрывая глаза и неизбежно скатываясь в дремоту.

— Неудачная поза для сна, — откомментировал её действия Канлар.

Кая вздохнула и признала его правоту.

— Тогда говорите что-то, что ли, — предложила она. — Чтобы я не заснула.

Канлар вежливо приподнял брови (с ракурса Каи это смотрелось странно и выразительно) и, подумав, согласился:

— Допустим. Раз уж у нас выдалось немного свободного времени, давайте используем его с толком. Расскажите мне, чего вы ожидаете от нашего брака?

Немного удивившись постановке вопроса, Кая задумалась лишь на пару секунд, подбирая более точные формулировки, и ответила:

— Полагаю, я ожидаю, что вы будете хороши на том месте, где оказались. Я надеюсь, что в этой роли вы сможете применить свои таланты наилучшим для страны образом. Думаю, так. Никаких личных ожиданий у меня нет: я ожидаю лишь того, что вы будете хорошим королём-консортом, — договорив, она вернула ему любезность: — А чего от нашего брака ожидаете вы?

Канлар, что-то прикинув внутри себя, выдал весьма похожую версию:

— Что ж, я ожидаю, что смогу проявить себя. С одной стороны, меня страшит столь ответственная роль, с другой — я нахожу в этом какой-то вызов, и мне интересно, как я с ним справлюсь. У меня вызывает энтузиазм мысль, что я могу заняться настолько сложными и интересными задачами.

— Азарт и желание проявить себя, — улыбнулась королева. — Не худшие качества для консорта.

— Не худшие? — с лёгкой обидой переспросил Канлар, которому показалось, что его ответ пришёлся королеве не совсем по душе.

Не заметив его недовольства, Кая спокойно объяснила:

— С такими побуждениями, действительно, можно сделать многое. И это уж точно лучше, чем желание власти или комфорта. Но, по совести говоря, быть правителем — это не про наши собственные желания и потребности. Быть правителем — это служение, это самоотречение. Желание проявить себя зачастую базируется на эгоизме, и может помешать этому служению, но, в целом, для консорта это неплохое качество.

Пожалуй, Канлар весьма оскорбился её выводами, но ей даже в голову не могло прийти, что её слова могут его задеть: она проговаривала истины, которые считала азбучными. То, о чём она узнала даже раньше, чем научилась читать.

— Допустим, — поморщившись, оставил неудобный вопрос в стороне Канлар. — Мы оба выстраиваем наши ожидания в сфере политической, но что касается сферы межличностных отношений?

Королева удивилась и осторожно произнесла:

— Я не думала об этом. Я выбирала не мужа себе, а консорта для страны, — постаралась она мягкой улыбкой сгладить слова, которые ей казались несколько резкими.

— Однако вы получили не только консорта, но и мужа, — логично возразил Канлар.

Попробовав пожать плечами, Кая убедилась, что в этом положении такой фокус у неё не пройдёт.

— Не знаю, право, — отмахнулась она. — Я не задумывалась об этом раньше, а с тех пор, как узнала вас чуть лучше, пришла к выводам, что мы сработаемся, — немного подумав, она добавила: — Мне импонируют ваш ум и ваши манеры. — Ещё немного помолчав, спросила: — А чего ожидаете в этой сфере вы?

— Я тоже особо не задумывался, — признался Канлар, машинально поправляя локон в её причёске. — Но, пожалуй, я склонен считать, что наш брак получится счастливым.

— Вы так думаете? — слегка приподнялась в оживлении Кая.

— Почему бы нет? — пожал плечом он.

Она откинулась обратно на подушку и со вздохом сказала:

— Я даже и мечтать не смела о счастливом браке.

С лёгкой нежной усмешкой Канлар переспросил:

— А о каком же вы мечтать смели?

Кая рассмеялась и сказала:

— Да я вроде уже говорила вам? Я только надеялась, что мой муж будет не слишком старым и не слишком противным. Вот и все мои мечты. Я, конечно, не думала всерьёз, что отец подберёт старого и противного жениха, но ведь политические необходимости случаются всякие! — отсмеявшись, она перевела стрелки: — А о каком браке мечтали вы? Уж вы-то были куда свободнее в мечтах, чем я!

Улыбнувшись с некоторым смущением, Канлар пустился в откровения:

— Ну, пожалуй, я надеялся однажды встретить женщину… как это правильно объяснить? Которая сумеет оценить во мне то, что я сам в себе ценю, так, наверное. Которая увидит во мне... меня, — неловко выразил он свою идею. — Которая захочет разделить со мной мою жизнь, идти по этой жизни вместе. Так, наверное.

— О! — огорчилась Кая. — А вместо этого вам пришлось идти по моей жизни!

Хмыкнув, Канлар возразил:

— Служить Райанци и было моей жизнью. Просто я представлял себе это лишь как служение в моём министерстве.

— А, — успокоилась королева, — тогда, по крайней мере, в этом ваша мечта сбылась. Жить нам одной жизнью, тут уж никуда не денешься! — разулыбалась она, радуясь что хоть что-то в их браке получается «как у обычных людей, которые просто женятся».

Разговор несколько заглох, и лишь спустя минуту Кая немного через силу призналась:

— Я бы хотела, чтобы вы стали мне, в первую очередь, другом.

— Разве я уже не ваш друг? — приподнял брови Канлар и, заметив её смятение, уточнил вопрос: — Что вы имеете в виду? Чего не хватает для того, чтобы вы считали меня другом?

Кая посмотрела на него немного растерянно, снова безуспешно попыталась пожать плечами и ответила:

— Не знаю… наверное… чтобы мы говорили, вот как сейчас? О чём-то важном и личном. Рассказывали друг другу, что думаем и чувствуем. Мне бы хотелось рассказывать вам свои мысли и находить понимание. Так, наверно.

— Я этого тоже очень желаю, — решительно признался Канлар. — По правде говоря, за последний месяц я уже узнал о вас столько любопытного, что мне отчаянно интересно, что творится в этой голове, — аккуратно постучал он пальцем по её лбу.

Кая рассмеялась:

— Боже мой! Вы серьёзно?

— Конечно! — с самым торжественным видом подтвердил он.

— Не могу поверить, — беспомощно улыбнулась она. — Как я могу быть вам любопытна? Разве вы не всё про меня знаете? — искренно в своей наивности удивилась она.

— Да я вообще ничего о вас не знаю, как оказалось, — с некоторой досадой признался Канлар.

Кая задрала подбородок, чтобы было удобнее смотреть ему в лицо:

— Как так? — с глубоким недоумением спросила она.

Канлар улыбнулся и ответил:

— Я настолько вас не знаю, что даже не могу разрешить для себя вопрос, чего в вас больше — юношеской невинности или искушённости соблазнительницы.

— Что? — с удивлением приоткрыла рот королева, которая никак не ожидала второго из представленных вариантов.

Канлар закатил глаза к потолку.

Кая, очевидно, совершенно не задумывалась о том, что её задранный для удобства подбородок открыл прекрасный вид на слегка напряжённую шею, что её удивлённо приоткрытый рот смотрится в высшей степени соблазнительно, а её пальцы, машинальным жестом перебирающие декор корсажа, отчётливо привлекают внимание к декольте, которое с текущего ракурса открывает Канлару более заманчивые виды, чем в обычном положении.

— Вот это я и имел в виду, — проворчал мужчина, отводя её руку от корсажа. — Прекратите, во всяком случае, теребить эту штуку, если, конечно, вы не имеете намерения избавляться от этого платья с моей помощью.

Кая перевела удивлённый взгляд на собственное декольте, узрела его заманчивые перспективы, ужасно покраснела и резко вскочила, роняя подушку.

Кусая губы, Канлар пытался сдержать смех, но не преуспел.

Кая на всякий случай прижала корсаж к груди рукой.

— Идите уже переодевайтесь, — со смешком предложил ей муж.

— Да, конечно, — встала она, и смущённо пробормотала: — Простите.

Встав вслед за ней, Канлар поймал и поцеловал её руку, после чего, не отпуская руки, успокоительно сказал:

— Ну что вы, мы же теперь супруги.

— Да, точно, — спохватилась Кая, но краснеть не перестала.

Отняла руку и ушла к себе так быстро, что это было похоже на бегство.

Канлар со смехом завалился обратно на софу.

«Вот так женщина!» — с восторгом подумал он про себя, припоминая соблазнительные виды и жесты.

Настроение его решительно ползло вверх, как и уверенность в том, что этот брак непременно просто обязан стать счастливым.

Глава опубликована: 04.02.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Мне понравилось) Очень цельное произведение - хороший слог, интересные живые персонажи (и главные и второстепенные), ровное и логичное повествование))) Ооочень мне понравилось взаимодействие королевы и короля-консорта, прям в самое сердечко
Глава 2 - уважаемый автор, если вы имели в виду строгий жакет, то он называется рединГОТ, а не рединГТОН
Janeway
Блин, ступила. Спасибо за бдительность!)))
PS У меня однажды еще была рубашка из тонкого баптиста, правда, там я сама заметила)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх