↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Принцип бумеранга (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Флафф, Hurt/comfort, AU
Размер:
Макси | 420 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
- Сними сапоги, - тихо приказал он.
Гермиона вздрогнула. Она ожидала насмешек, ругани, даже насилия. Но приказ снять обувь прозвучал спокойно, тихо и настолько неожиданно для нее, что она даже непроизвольно сделала несколько шагов в его сторону. Но, внезапно осознав, что делает, резко остановилась.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

13

Драко все рассказал Гарри. Рон не пришел — он был занят пленными, которых передал Ордену Снейп.

— Слава Мерлину, что вы успели, и эти сволочи не причинили ей никакого вреда. Ты молодец. Но ты уверен, что Гермионе лучше оставаться в твоем поместье?

Малфой кивнул.

— Там она в безопасности. С ней Карл и мои боевые маги. А если со мной что-то случится — мама будет искать ее там. К тому же, вот, — он протянул Гарри широкий кожаный браслет с вплетенным в него круглым черным камнем, — это портключ прямо ко мне в гостиную. На всякий случай.

Он помог Поттеру надеть браслет и застегнул замок.

— Но я надеюсь, что все на этот раз получится.

— О, мы все очень рассчитываем на это. И не переживай, многие орденцы в курсе твоей шпионской работы, так что, даже если со мной и Роном что-то случится, все они будут открыто выступать в суде на твоей стороне.

— Благодарю.

— И я написал письмо. Даже два. Одно на имя главного судьи Визенгамота, а другое Гермионе. Они в банке Гринготтс, у моего поверенного, и он отправит их, если я погибну или буду не в состоянии сам дать какие-либо другие указания. Это тоже должно помочь.

— Поттер, спасибо, я правда очень ценю такое отношение ко мне, но лучше бы ты выжил и сам все объяснил Мио, потому что ее гнева я уже, кажется, боюсь больше, чем Темного Лорда.

Парни рассмеялись, но быстро вновь перешли к делам. Они обсудили даты и места сражений, уточнили еще раз дислокацию своих и врагов, а также договорились о системе знаков на случай, если что-то изменится или пойдет не так. Вся операция должна была произойти через два дня.

Вернувшись домой, Драко первый делом спросил, где Гермиона. Сара сказала ему, что девушку окружили лаской и заботой, едва она переступила порог, накормили и напоили, приготовили ванну. Тим просился посидеть с ней, но мистер Снейп отослал всех, дал Гермионе несколько зелий и заявил, что она будет спать до утра.

Малфой понимал, что Северус сделал так, как было лучше для Гермионы, но как же он мечтал снова увидеть ее! Тем более, что его мучил вопрос, как она отреагировала на его признание. Он велел приготовить ему ванну и после накрыть поздний ужин, а сам тихонько поднялся в комнату Гермионы. Она спала, разметавшись по постели и раскрывшись. Ночная рубашка задралась, обнажая молочно-белое бедро, и Драко захотелось коснуться ее ноги, провести ладонью от ступни вверх, слегка прижимая, лаская пальцами нежную кожу. Он уже шагнул к ней, но Гермиона, будто услышав шаги, вдруг свернулась калачиком, обнимая подушку. Она выглядела совершенно беззащитным ребенком, и Драко только тихонько укрыл ее одеялом и выскользнул из комнаты. Адреналин поиска и погони сходил на нет, и он чувствовал, как тяжелые волны усталости накатывают на него. Он осторожно прикрыл дверь и отправился к себе.

Утром его разбудила сова. Письмо было от Нарциссы. Она предупреждала, что они с отцом прибудут сегодня к обеду, чтобы обсудить некоторые важные семейные вопросы. Малфой прекрасно понимал, что отец снова заведет разговоры о женитьбе и наследнике. Эти душещипательные беседы уже набили оскомину, но не принять родителей Драко не мог. Он быстро оделся и спустился вниз. Сара, увидев господина на кухне, всполошилась. Слуги так привыкли, что Драко обслуживала Гермиона, что лишний раз не заходили в его покои, а он и не звал никого. А сегодня Гермиона еще спала. Малфой успокоил добрую женщину, попросив лишь кофе и предупредив, что к обеду ждет родителей. Сара прекрасно знала предпочтения мистера и миссис Малфой, а потом сразу захлопотала на кухне, раздавая указания. А Драко, выпив кофе, отправился в селение, узнать, чем закончился праздник, который похитители лесной королевы так испортили. Староста и селяне были испуганы — ведь это был один из больших народных праздников, и суеверные селяне боялись, что теперь не будет ни урожая, ни счастья у тех семей, которые вчера должны были сочетаться браком. Конечно, все они искренне радовались, что Гермиона нашлась, но не совсем понимали, кто она и что она значит для их господина. Она не была похожа ни на его прошлых спутниц, ни на служанку. Паренек, который принес пряжку с мантии Флинта, первым сообщил радостные вести о ее спасении, но жители все равно ждали новостей от самого господина. А потому, едва Малфой спешился у дома старосты, на площадь быстро сбежался народ. Драко вышел к людям и постарался как мог успокоить их. Он пообещал, что приложит все усилия, чтобы люди не пострадали в случае неурожая, и был приятно удивлен, что народ больше интересовался здоровьем Гермионы, чем испорченным праздником и последствиями этого. Поняв, чего они хотят, он также пообещал, что они вместе с Гермионой приедут, как только она сможет выезжать. Люди, обрадованные хорошими новостями, стали расходиться, а староста, придерживая коня Драко, не удержался.

— Если милорд позволит… — нерешительно начал он, и Малфой благосклонно кивнул, давая понять, что готов его выслушать.

— Эта девушка, мисс Гермиона, очень мудрая. Пока она с другими девушками шла в лес, она успела дать им несколько полезных советов по починке одежды и посоветовала, как лучше очищать пятна с тканей. А когда она пробовала еду и питье в торговых рядах, то никому не делала предпочтений, для каждого у нее нашлось доброе слово и благодарность. Да простит меня милорд, это не мое дело, но она была бы прекрасной хозяйкой ваших земель… — он испуганно замолчал, не поднимая на Драко взгляд и не видя, что тот улыбается.

Малфой еле сдержался, чтобы радостно не обнять старосту, но ему нужно было играть свою роль до конца, и он спрятал довольную улыбку.

— Ты прав, это не твое дело, — с прохладцей сказал он, — но я доволен тем, что она вела себя мудро и правильно. А сейчас мне пора. Твои люди, которых ты отправил в дом Нотта, вернутся через три дня. Возможно, им понадобится замена, а возможно — нет. Я или Карл предупредим тебя заранее.

Староста выпустил упряжь коня и поклонился, а Малфой поскорее отправился домой, надеясь успеть переговорить с Гермионой до приезда своих родителей.

Однако, едва прискакав домой, он понял, что опоздал. Войдя в гостиную, он услышал, как Люциус отчитывает Карла за то, что тот отказывался привести Гермиону. Нарциссы в комнате не было.

— Отец? — Драко кивком головы велел Карлу выйти. — Добрый день. В чем дело?

Люциус недовольно взглянул на сына.

— Здравствуй. Твои слуги совсем распустились! Я приказал привести сюда эту мерзкую грязнокровку, а твой дворецкий заявил мне, что она больна и не может спуститься, потому что Снейп накачал ее зельями! Как будто меня волнует ее здоровье! Их обоих следует выпороть на конюшне кнутом, а потом посадить на неделю в подвал на хлеб и воду, чтобы знали, как слушаться хозяина…

— Именно, отец. И Карл заслужил от меня особую благодарность, потому что именно это он и делал — слушался своего, — он подчеркнул это слово, — хозяина. Это я запретил кому-либо входить в комнату Грейнджер, и я запретил беспокоить ее. И да, Северус действительно накачал ее зельями, потому что вчера она слишком многое пережила.

— И что же такого, скажи на милость, пережила твоя рабыня? — скривившись, процедил Люциус.

— Ее похитили с праздника, протащили через лес и пытались изнасиловать. Но мы вовремя вмешались и вернули ее домой, к счастью, целой и невредимой. После чего крестный и дал ей успокоительное и снотворное. Но хватит о моих слугах. Где мама?

Люциус поморщился.

— Твоя матушка порой доставляет мне немало неприятных минут. Она заявила, что мы сообщили тебе, что прибудем к обеду, а потому наотрез отказалась явиться сюда раньше полудня как минимум.

— Как всегда, у мамы больше такта, чем у тебя. Ну, что ж, тогда я прикажу подать нам аперитив и легкие закуски, и ты расскажешь мне о своих делах и планах.

Они уселись в удобные кресла и вскоре наслаждались закусками и вином. Но Драко прекрасно видел, что Люциус недоволен тем, как сын ведет себя с ним, и оказался прав. Люциус снова заговорил.

— Я слышал, что в поместье Нотта случилось несчастье. Вся прислуга и сам хозяин пропали. Да и Маркуса Флинта давно не видно.

Драко поморщился.

— Я не общаюсь с этими людьми уже довольно давно, и меня мало интересует, чем они занимаются.

— А зря! Они строят козни, почти не скрываясь, и роют тебе яму. Твое положение становится все слабее, Темный Лорд…

— Отец… — Драко попытался мягко остановить Люциуса, но тот уже сел на своего любимого конька и начал читать Драко нотации.

— Ты не понимаешь и не видишь очевидного! То, что ты так быстро и легко занял место по правую руку…

— Отец! — Драко терпеть не мог, когда ему заявляли, что он очень легко добился своего статуса и положения, потому что это было совсем не так. — Я вовсе не легко всего добился, и ты это прекрасно знаешь! И я давно уже не маленький мальчик, я прекрасно вижу, чего стоят эти двое. И не только они. У меня хватает врагов среди слуг моего повелителя. Тебе стоило бы не заниматься моими проблемами, а решать свои.

Люциус вскочил на ноги, злобно сверкая глазами.

— Да как ты смеешь указывать мне, чем я должен заниматься! — взревел он, и уже потянулся было за палочкой, но тут дверь распахнулась, и в комнату вошла Нарцисса, а следом за ней и хмурый Северус.

— О, как всегда, стоит появиться Люциусу — и в доме начинаются крики, — пробормотал под нос себе Снейп. Нарцисса услышала его и тяжело вздохнула.

— Дорогой, мне кажется, мы собирались здесь пообедать, а не устраивать сцены, — спокойно проговорила она, пристально глядя на мужа.

Драко подошел и нежно обнял ее.

— Мама, я рад тебя видеть.

— Я тоже рада видеть тебя в добром здравии, — она нежно погладила его по голове.

— Северус, будь добр, проводи моих родителей в столовую. Я переоденусь и присоединюсь к вам, — попросил крестного Драко.

Северус кивнул и предложил локоть Нарциссе. Малфой-старший, все еще пыхтя и отдуваясь от не выпущенной на волю ярости, пошел следом за ними, кидая на сына злобные взгляды.

Едва они скрылись за дверьми, как Драко быстро направился в комнату Гермионы. Он хотел предупредить ее, чтобы она не выходила, пока он сам не придет за ней. Но в комнате никого не было. Тогда он быстро спустился на кухню. Гермиона помогала Саре и еще двум девушкам раскладывать приготовленные к обеду блюда. Он отвел ее в сторону от всех.

— Как ты себя чувствуешь? Я надеялся застать тебя в твоей комнате, но ты уже ушла, — он укоризненно взглянул на нее.

Гермиона тревожно обернулась на людей, работающих на кухне, потом сделала легкий книксен и опустила голову.

— Простите, милорд, мне стало легче, и я решила, что моя помощь будет не лишней. Тем более, я слышала, как мистер Малфой… Ну, как ваш отец ругал Карла из-за меня, и я… я…

— Ты испугалась, что он может вломиться в твою комнату, и сбежала сюда? — тихо сказал Драко.

— Да, милорд, — она не поднимала на него глаз, и ему это не нравилось, но он понимал, что сейчас она и не могла вести себя иначе.

— Ясно. Что ж, будь здесь, но ни под каким предлогом не поднимайся в столовую. Лучше, если бы отец тебя вообще не видел. Сейчас, когда я дома, тебе ничего не грозит, но, если тебе так страшно, ты можешь побыть с Тимом.

— Думаете, маленький мальчик защитит меня от гнева вашего отца? — она лукаво взглянула на него, и он понял, что она не так уж и напугана. — Теперь, когда вы дома, я уже ничего не боюсь, — уверенно добавила Гермиона и снова присела в книксене.

— Хорошо, как только гости уедут, я найду тебя, и тогда посмотрим, насколько ты смелая, маленькая гриффиндорка, — усмехнулся Драко и кивком отпустил ее. А сам быстро вернулся в свои комнаты, чтобы переодеться и присоединиться к родителям и крестному.

Обед прошел в напряженной атмосфере. Люциус еще несколько раз пытался учить Драко жизни, но тот каждый раз останавливал отца. Драко радовался, что никто пока не знает, что это его усилиями пропали Нотт и Флинт, и поэтому его хорошее настроение не мог испортить даже разговор о женитьбе. Он снова и снова отказывался от каждой предложенной отцом кандидатки на роль миссис Малфой, и в конце концов Люциус снова принялся орать. Решив, что на этом пора заканчивать трапезу, Драко встал из-за стола и, сославшись на неотложную встречу, попрощался, оставив мужчин в курительной с коньяком и сигарами. Нарцисса вызвалась проводить сына. Но едва они вышли, как она тут же остановилась.

— Милый, я хотела бы обсудить с тобой некоторые новости. Если твоя встреча, на которую ты опаздываешь, лишь предлог, чтобы отделаться от общества отца, то не мог бы ты сопроводить меня в прогулке по саду? — с улыбкой спросила она сына.

— Мама, ты читаешь меня как открытую книгу. Всегда читала. Конечно, пойдем, я с удовольствием тоже поделюсь с тобой некоторыми своими мыслями.

Они зашли довольно далеко в сад и устроились в беседке, окруженной белыми и розовыми розами. Какое бы ни было время года, тут всегда было тепло и всегда цвели цветы. Нарциссе нравился этот тихий уголок, и она часто раньше сидела здесь с книгой, когда бывала в гостях у сына. Драко наколдовал несколько заклинаний, чтобы они могли говорить спокойно, и мать удовлетворенно кивнула.

— Ты стал таким взрослым, самостоятельным. Это радует меня, но я скучаю по тому мальчику, который прибегал ко мне и жаловался на свои детские печали и заботы, когда отец был в отъезде, — она с улыбкой посмотрела на сына.

— То были и правда детские заботы. Я жаловался на Поттера и его подружку. А теперь…

— А теперь ты помогаешь им, рискуя своей жизнью. Я боюсь за тебя, Драко.

— Я стараюсь избавить мир от сумасшедшего убийцы и спасаю любимую девушку. Разве не этому ты учила меня, мама?

— Конечно, я всегда говорила, что ты должен был рыцарем без страха и упрека. И я рада, что пусть не сразу, но ты прислушался к моим словам.

— Не напоминай мне, что я раньше слышал и видел только отца, — скривился Драко.

— О, это не так. Просто тогда тебе так было проще. Но сейчас все стало слишком сложно. В отличие от твоего отца, я догадываюсь, кто виноват в исчезновении всех тех людей. Что произошло? Что заставило тебя поступить так опрометчиво и открыто?

Малфой снова улыбнулся. От матери ничего невозможно было утаить. Точно так же когда-то она привела его в беседку сада и спросила, что он намерен делать со своей влюбленностью в магглорожденную ведьму.

— Мама, вчера на празднике Нотт и Флинт похитили Мио, и мы едва успели предотвратить насилие. Если бы я опоздал, они сейчас были бы мертвы, а так они лишь переданы Ордену. В поместье Нотта пока мои люди, присматривают за хозяйством, чтобы отсутствие людей меньше бросалось в глаза. Им дан приказ задерживать любого, кто заявится в поместье, и тут же вызывать меня или Северуса. Но пока все было тихо. Как ты узнала?

— Я не узнала, я догадалась. Эти люди, по словам Северуса, были с тобой в ссоре и пытались причинить тебе вред. Но, Драко, если они решились на похищение мисс Грейнджер, значит они догадываются о твоих чувствах к ней?

Малфой нахмурился.

— Я не думаю, что они знают об этом. Скорее, их тешила мысль, что, если они донесут Темному Лорду о том, что я не держу Мио в цепях или не насилую ее каждый день, то тот решит, что я стал слабым, и, возможно, накажет меня. А уж в голову к ней он бы точно залез, и вот этого допустить было никак нельзя.

— Она знает о твоих чувствах?

— Уже да. Но на момент похищения она еще ничего не знала. И все же, если бы Темный Лорд увидел ее воспоминания, наши с ней беседы у камина, прогулки верхом, начало вчерашнего праздника — он убил бы ее на месте или запытал до смерти. Ты же знаешь, как он любит издеваться над людьми.

— Да, мне остается только возблагодарить Мерлина за то, что ты успел вовремя. Но у меня есть и другой вопрос. Скоро грядет сражение, Темный Лорд собирается в Министерство. Там будет и твой отец. Могу ли я надеяться, что тебя там не будет?

— Не должно быть, мама. Я нужен ему не как боец, а как дипломат. К тому же я хочу, чтобы ты была настороже — это будет не просто сражение, это будет последняя битва. Орден уже готов.

Нарцисса закрыла лицо руками, но когда она вновь посмотрела на сына, в ее глазах горела надежда.

— Я буду молиться, чтобы в этот раз все, наконец, закончилось.

— Мама, я дал Поттеру портключ в мой дом. Мио не знает, что они с Рональдом живы. Но знает, что, в случае чего, ты придешь за ней. Она поклялась мне не пытаться сбежать и дождаться тебя. Сейчас на ней нет ошейника. Во время похищения они сняли его, а новый я ей не надевал.

— Что ж, если все так, как ты говоришь, то я надеюсь, она сдержит слово и дождется меня. Обещаю, сын, что сделаю все возможное, чтобы спрятать ее или передать с рук на руки мистеру Поттеру или мистеру Уизли.

Драко кивнул, благодарно глядя на мать.

— Думаю, пора возвращаться, а то Люциус совсем замучает Северуса.

Драко кивнул, они поднялись и спокойно вернулись в дом. Но стоило им войти, как Драко услышал крик наверху. Он обернулся на мать, но та только махнула рукой, отпуская его, и он рванул вверх по лестнице. Едва вбежав в коридор, он увидел, что его отец стоит с занесенной в руке тяжелой тростью, Северус пытается удержать его, у них под ногами валяется разбитый поднос и чашки, а под стенкой съежилась Гермиона, пытаясь прикрыться от ударов. Взревев, как раненый зверь, Драко не глядя отшвырнул отца, крепко приложив его Ступефаем, и кинулся к Гермионе. В конце коридора показались Карл и Сара, которые тоже прибежали на крик. Следом поднялась Нарцисса.

— Мио, как ты? Северус, что он сделал? — Драко колотило, он помог подняться дрожавшей Гермионе и заметил, что она бережет левую руку. — Что? Где болит?

— Мисс Грейнджер, вы сможете пройти в свою комнату? Я сейчас отправлю мистера Малфоя домой и зайду осмотреть вас, — как можно спокойнее проговорил Снейп, стараясь прикрыть собой Драко, который сейчас выглядел точно не как хозяин этой девушки. Карл тоже заметил происходящее и тут же, открыв соседнюю дверь, отправил Сару в комнату Тима, куда как раз шла Гермиона, когда совершенно неожиданно распахнулась дверь и Люциус едва не сбил ее с ног. Заметив ее, он зло усмехнулся и заорал, что его сын лжет ему, что эта грязнокровка вовсе не больна, и что он всех их выведет на чистую воду. На его вопли вышел Снейп, но не успел остановить Люциуса — тот одним ударом выбил из рук Гермионы поднос с молоком и печеньем. Капли молока попали на его брюки, от этого он рассвирепел еще больше и ударил девушку тростью. От второго удара его удержал Северус. И теперь бедный Тим лежал ни жив ни мертв, не зная, что там происходит, и не понимая, как помочь Гермионе, голос которой он слышал в коридоре. Сара успокоила мальчика и пообещала принести ему молока, как только уйдут гости.

Карл помог миссис Малфой поднять Люциуса, пока Драко бережно вел Гермиону в ее комнату. Ему было все равно, что станет с отцом. Северус отпустил Карла и внимательно посмотрел на Нарциссу.

— Он не должен этого помнить, — тихо сказал он.

Люциус, еще дезориентированный, постепенно приходил в себя.

Нарцисса кивнула и направила на затылок мужа волшебную палочку.

— Обливиэйт, — прошептала она. — Ты слишком много выпил с Северусом и уснул, а когда проснулся, мы отправились домой.

Снейп кивнул и помог им дойти до камина.

— Как ты его терпишь? — вздохнул он, целуя руку леди Малфой.

— Только вера в то, что все это скоро закончится, удерживает меня рядом с ним, — тихо ответила женщина, погладив его плечо. — Береги себя, Сев.

И она шагнула в камин, где уже стоял ее муж.

Глава опубликована: 23.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Тут неправильное событие
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
где тут и какое именно?
Напоминает не средневековье, а скорее викторианскую эпоху, может чуть раньше, времена наполеоновских войн.
poloumnaya81автор
AlexBorman
Согласна, средневековье это слишком далеко. Спасибо!
Независимый Гарри неправильное событие
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
А чем отличается независимый от сильного Гарри?
В этом фанфике нет Гарри Поттера
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
Вы меня очень насмешили)))
Замечательное произведение.
Все время была в напряжении, переживала за Драко, боялась , что Гермиона забудется и чем-нибудь выдаст себя.
Поттер повзрослел, что очень обрадовало.
Спасибо, огромное, poloumnaya81
Музы и всего самого наилучшего в жизни.
Жду Ваших новых работ
poloumnaya81автор
RomaShishechka2009
Спасибо огромное.
Ну нет, Гермиона не могла забыться, конечно)))
Но зато частенько путались окружающие и я, пока писала)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх