↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Теоретики Судного Дня (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Триллер, Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 609 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После того как кровожадный демон Локки был отправлен в Мир Духов, а Темный Лорд бесследно исчез, в волшебном мире настало относительное спокойствие. Но, как водится, ненадолго... Странные вещи начинают происходить в различных уголках земного шара, и череда загадочных убийств — это всего лишь малая часть того, что ожидает магическое сообщество. Золотому Трио придется вмешаться в борьбу могущественных тайных организаций, узнать, верным ли было решение Избранного, и проверить древнюю теорию, которая грозит всему сущему уничтожением... Сиквел к "Столкновению".
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Пролог

Япония, Токио.

Департамент Контроля

Магической Деятельности.

3 июля 2005 года.

10 часов утра по местному времени.


Если спросить представителей других наций, являются ли британцы консерваторами, большинство опрошенных без всяких угрызений совести ответят на этот вопрос утвердительно, хотя сами жители Туманного Альбиона будут добросовестно все отрицать. Конечно, тут можно сразу же упомянуть о всесокрушающей силе стереотипов, но, надо сказать, что в отношении английского магического сообщества вышеприведенное утверждение было единственно верным. Это может подтвердить любой человек, хоть раз посещавший государственные учреждения, относящиеся к Министерству Магии; там предпочитали стиль средневекового замка, подкрепленный то и дело мелькающими вспышками каминных перемещений, что, если быть до конца честным, навевало воспоминания о застенках Бастилии. Другие страны старались приводить маггловские и магические службы хоть в какое-то соответствие и не гнушались использованием современного дизайна и материалов.

В этом отношении японский Волшебный Департамент, выполненный в достаточно экстравагантном, но все же привычном для мира людей стиле, мог стать идеальным примером для подражания. Длинные светлые коридоры, образованные стройными рядами белоснежных фигурных колонн, сверкающий безупречной чистотой пол, огни освещающих заклинаний, достоверно имитирующие мягкий свет электрических ламп: все это придавало зданию вид, настолько не ассоциирующийся с магией, что даже не будь вокруг него установлен комплекс мощнейших Отвлекающих чар, любой человек, увидевший его, не заметил бы ничего необычного. Этому способствовала также одежда, которую носили здешние работники. Некие негласные правила выбора рабочего гардероба, естественно, существовали, но максимум, который они включали в себя — это ограничение доступных вариантов костюмами госслужащих. В общем, если бы не проносящиеся в разные стороны сгустки энергии, с помощью которых была реализована система внутренней связи и то и дело мелькающие в разговорах работников странные термины, Департамент Контроля Магической Деятельности абсолютно ничем бы не отличался от неисчислимого множества правительственных контор.

Огромные, высотой в три человеческих роста двери главного зала бесшумно отворились, пропуская внутрь группу из четырех человек: старца почтенного возраста в ослепительно белом, ниспадающем к полу сверкающим водопадом балахоне и троих его спутников, хорошо сложенных молодых людей в аккуратных костюмах. Все находившиеся в тот момент в помещении почтительно поклонились пожилому волшебнику, а на его свиту посмотрели с некоторой опаской, так как знали, что, несмотря на респектабельный внешний вид и напускное спокойствие, эти маги были в любой момент готовы выхватить оружие и отразить возможное нападение на своего непосредственного начальника. Причем, способов это сделать у телохранителей было очень много, и все они обычно были весьма разрушительными.

— Доброе утро, мистер Осакура, — поприветствовал вошедшего в центральный холл человека высокий темноволосый мужчина лет тридцати пяти, который, несмотря на свое почти идеальное знание языка, на японца был нисколько не похож и сильно выделялся среди служащих своей темной короткой мантией. — Для меня честь встретиться с вами.

Синдзо Осакура, начальник департамента, с легкой улыбкой взглянул на своего собеседника и разу же почувствовал, как напряглись сопровождающие его маги. Будучи чрезвычайно сильным блокологом, старец почти всегда с легкостью угадывал мысли своих коллег, часто используя это полезное умение в своих интересах, и сейчас он знал, что недовольство его товарищей по оружию было вызвано не слишком уважительным, по их мнению, отношением чужака к их другу и начальнику. Они считали, что англичанину следовало обращаться к Синдзо согласно японским традициям и обычаям, а не так, как он привык у себя дома. «А мы еще мним себя развитой передовой страной, с обществом, перешедшим на путь истинного прогресса и отбросившим древние предрассудки», — усмехнувшись про себя, подумал Осакура, а вслух произнес:

— Я, в свою очередь, приветствую вас, мистер Стоун, в Стране Восходящего Солнца. Надеюсь, ваш визит оставит нам всем исключительно позитивные воспоминания. — Японец на секунду замолчал, затем, подмигнув посетителю, добавил. — Вас действительно неплохо обучают.

Грегори Стоун, сотрудник третьего отдела Секретной Службы при Министерстве Магии Великобритании, чертыхнулся про себя. Говорили же им, предупреждали о том, что начальник японского Департамента попытается проверить их способности, так нет же: почувствовав попытку проникновения в свое сознание слишком поздно, Стоун инстинктивно отразил его, раскрыв свои возможности. То-то этот ушлый старикашка теперь аж светится от радости!

Синдзо прошел мимо британца, все еще улыбаясь, и жестом предложил ему следовать за ним. Конечно, вражды между Англией и Японией не было, но соперничество останется навсегда, разведки и той и другой сторон будут пытаться выведать важные секреты, поэтому министр не мог упустить шанс узнать чуть больше о недавно переформированной и ставшей гораздо более сильной Секретной Службе. Ему это удалось, ведь он занял столь высокий пост не только благодаря своим исключительным познаниям в области ментального проникновения, но и прекрасному стратегическому чутью и способности мгновенно оценивать ситуацию. А теперь можно насладиться прекрасным утром и скорой встречей со старым другом, Альбусом Дамблдором, который прибыл вместе с этими молодчиками.

Если честно, Осакура терпеть не мог главный холл Департамента. Нет, он не был ярым приверженцем святого соблюдения традиций, как можно было бы подумать, и убранство зала его нисколько не задевало. Дело было не в этом: его взгляд, как обычно приковали к себе огромные, почти на всю фронтальную стену, часы с металлическими стрелками, украшенными причудливой резьбой; Синдзо вновь почувствовал, как его лоб начинает покрываться испариной, несмотря на комфортную температуру, поддерживаемую эксплуатационной службой. Этот циферблат находился на этом месте с самого создания департамента, но директор так и не смог привыкнуть к такому соседству, каждый раз вспоминая, что именно представляет собой этот абсолютно бесполезный, по мнению подавляющего большинства работников, артефакт. За исключением небольшого круга посвященных, волшебники считали, что это просто украшение, не подозревая, какая древняя магия создала этот страшный символ…

Известно, что в мире людей существуют так называемые Часы Апокалипсиса — символический циферблат, показывающий близость человечества к самоуничтожению. Он был создан и запущен в 1947 году сотрудниками «Бюллетеня Ядерных Исследований», чтобы напоминать всем о той грани, о неосязаемом Рубиконе, за которым ждет самый настоящий ад, заполненный обгорелыми останками целых государств и грибами от ядерных взрывов. Стрелки часов переводятся всякий раз, когда происходит нечто, способное серьезно повлиять на стабильность отношений в мире; ближе всего к полуночи — символическому сроку начала конца света — они были в период с 1953 по 1960 годы, когда Советский Союз достиг пика своей ядерной мощи…

В волшебном мире существовало нечто похожее: часы, созданные много столетий назад для предупреждения об опасности, грозящей магии как таковой. Они разительно отличались от своего собрата, так как благодаря мощнейшим древним чарам они действительно могли предсказывать ход развития событий, самостоятельно перемещая стрелки по мере того, как изменялась ситуация. Именно из-за этой занимательной особенности само существование этого предмета держалось в строжайшем секрете на протяжении веков, … пока кое-кому не взбрело в голову, что часы уже больше не нужны. Действительно, их стрелки не перемещались вот уже более пятидесяти лет; ни Первая Магическая Война, ни даже события шестимесячной давности, когда на свободе оказался Локки и объединился с Волдемортом: ничто не заставило «будильник Судного Дня», как его в шутку называли, хотя бы немного пошевелиться. Это дало повод рассмотреть возможность утраты магией часов своей былой силы, и политические деятели, которым артефакт уже давно стоял поперек горла, с радостью ухватились за эту возможность, поторопившись навсегда забыть о них. Так поступили многие, но не Осакура. Он, посвятивший треть своей жизни изучению основ древней магии, знал, что чары, наложенные на часы, не могут потерять мощь, он знал, что «будильник» точно так же исправен, как был во время создания. Синдзо знал это и боялся этого знания. Боялся того, что в один страшный момент увидит, как стрелка дрогнет и поползет вперед…

Глава Департамента тряхнул головой, отгоняя мрачные думы, и уже намеревался идти дальше, как вдруг его остановил протяжный глухой скрип. Словно воздух вдруг откачали из окружавшего Осакуру пространства: звуки замерли для него, окаменев на лету, ледяной холод сковал тело старца, медленно поворачивающегося к Часам. Его расширившиеся от смертельного липкого ужаса зрачки только успели сфокусироваться на вытянутой остроконечной стрелке, которая в этот момент казалась ему наконечником копья, готового пронзить его плоть и забрать его душу туда, откуда уже никогда не будет возврата. В помертвевшем, скованном воздухе Часы ожили и остановились на отметке 11:55. Пять минут до полуночи…

Синдзо уже не слышал голосов своих товарищей, окликающих его.

Пять минут до смерти…


* * *


В нашем мире война никогда не прекращается.

Только изредка заключается недолгое перемирие.


Выстрелы и взрывы… Они звучат глухо и далеко от меня, но это ничего не меняет. Я точно знаю, что не смогу игнорировать эти звуки, потому что они означают, что кто-то вновь отдает свою жизнь. Я ничего не могу изменить. Я надеялся, что больше никогда их не услышу, но, очевидно, этой мечте не суждено сбыться…

…Боже, неужели я когда-то пошел в армию для того, чтобы потом быть более привлекательным для девчонок; форма, оружие и все такое прочее. Каким же я был дураком!

— Дженкинс, ты там что заснул, черт бы тебя побрал?! — Голос командира нашего взвода, лейтенанта Барта Стэдмана заставил меня очнуться от своих мыслей и оглядеться. Я по-прежнему иду по развалинам Лос-Анджелеса, умудряясь каким-то непостижимым образом сохранять позицию в боевом построении и не терять оружия. Чертов кретин! — Рядовой, мы тут не на пикнике! Думай хоть изредка головой, если не хочешь, чтобы она стала тут кому-нибудь кормом! Желающие всегда найдутся!

Я пристыжено опустил глаза к земле, но тут же вновь поднял взгляд, плотнее прижимая приклад своего штурмового карабина M4A1 к плечу и оглядывая окрестности в коллиматорный прицел. Буквально кожей чувствуются насмешливые взгляды моих товарищей по подразделению, особенно Рика — огромного чернокожего верзилы, небрежно опоясанного патронной лентой и как игрушку подкидывающего в мощных руках тушу ручного пулемета M60E3. Он наверняка сейчас ехидно улыбается и обменивается красноречивыми взглядами с Майком Конноли, снайпером нашего взвода, указывая на меня. Ну и черт с ними! Главное не терять бдительности, лейтенант прав: мы на территории врага, и здесь за каждым углом может таиться опасность.

Очередной перекресток, и мы занимаем оборонительные позиции за обломками обрушенного кирпичного здания, перекрывшего дорогу своим мертвым телом, на расстоянии около сотни метров от опасного участка. Похоже, это пересечение Малхолланд-Драйв с какой-то улицей поменьше, не помню точно ее название. Колонна «Хаммеров» рассыпается по разным сторонам улицы, бойцы разворачивают тяжелые пулеметы «Браунинг», легкий бронетранспортер LAV-25 становится поперек дороги, ощетинившись стволом автоматической пушки. От этой стальной армады отделяется одна машина и направляется к подлежащему исследованию участку; это MULE — одна из последних моделей боевых роботов, стоящих на вооружении армии США. Шестиколесный вездеход, снабженный блоком различных датчиков и вооруженный, если можно так выразиться, до зубов, управляется оператором, который сидит в командирской машине. Задача техника состояла в том, чтобы своевременно предупреждать нас об угрозе с помощью своего детища и не дать попасть в ловушку монстров…

Пока робот приближается к цели, я невольно нарушаю указание командира и бросаю взгляд вдаль, на высящиеся в предзакатном мареве верхушки небоскребов этого мертвого города, бывшего еще недавно одним из крупнейших деловых центров Америки. Вот обгоревший и полуразрушенный остов “U.S Bank Tower”, самого высокого зданию к югу от Чикаго … вернее, бывшего таковым до начала наступления тварей. Во время первого обмена ударами оно чудом устояло под бомбардировками и теперь выделялось на фоне подсвеченных солнцем облаков этаким памятником нашей мощи и самодовольству. Да, в этой войне все наше культурное наследие не играет никакой роли, так как наш враг просто не знает, что такое культура…

Всем внимание, — слышится в наушниках голос оператора MULE. — У меня на экране два раптора, даю целеуказание. Пока нас не заметили, но это ненадолго. Рекомендую ликвидацию.

Я судорожно сглотнул и почувствовал, как мои пальцы плотнее сжимают холодный пластик пистолетной рукоятки оружия. И было от чего. Рапторы представляли собой достаточно крупных, около трех с половиной метров в длину ящеров с острейшими когтями и зубами, умных хищников, обладающих несвойственным обычным животным разумом, появившихся в нашем мире вместе с другими исчадиями преисподней. Монстры не имели привычных для нас, людей, органов чувств: глаз, ушей, органов слуха, но все это успешно заменяла им система, аналогов которой даже самые продвинутые технические гении земли еще не могли придумать. Твари охотились и убивали своих жертв, буквально чувствуя электрические разряды, образующиеся в мышцах и тканях сердца живых существ при дыхании и передвижении, что делало их страшными хищниками.

Да, верно говорят, что знание только усугубляет положение: прекрасно осознавая, с кем нам, возможно, предстоит столкнуться, я начинал паниковать. Разумом я понимал, что нас много, то мы хорошо вооружены и подготовлены, но вот сердце доводы рассудка слышать почему-то отказывалось и отзывалось лишь громоподобными ударами, чуть ли не ломающими мне ребра. Из пучины страха и паранойи меня выдернул голос лейтенанта, который, подозвав к себе двух солдат, сказал:

— Так, ребята, эти твари ваши. Сделайте их, только быстро и, по возможности, тихо, а не то сюда сбежится полрайона, посмотреть, то же такое стряслось. Давайте, живее!

Я вздохнул с облегчением: когда на дело посылали Майка и Джейсона, оно обычно выгорало, потому что пара Конноли-Трой была лучшей снайперской командой в роте. Фред быстро кивнул и, щелкнув предохранителем своей винтовки «Knight Stoner» SR-25 с интегрированным глушителем, бесшумно скользнул в темный провал ближайшего дома, за ним, прикрывая напарника, последовал Джейсон. Я мельком взглянул на свой портативный GPS-навигатор, показывающий положение каждого солдата с точностью до метра, и увидел, как две яркие точки двигаются к уже намеченной позиции. Наверное, просчитали все заранее, ориентируясь на снимки со спутника. Что ж, это значит лишь конец существования очередных зверей…

— Конноли, доклад, — потребовал Стэдман, не отрывая взгляда от дороги впереди. — Что там у вас?

— Мы на позиции, — послышался голос снайпера. — Я их вижу, готовимся размазать их… Погодите… Что за черт?

В его голосе звучал откровенный страх, и это заставило меня похолодеть. Испуг Майка означал, что происходит что-то очень, очень серьезное. Подтверждение пришло быстро: радио буквально взорвалось истошным криком двоих наших сослуживцев, затем послышался сочный влажный хруст и высокий визг, который обычно издавали рапторы, получив обед.

— Вашу мать… — прохрипел лейтенант, злобно рванув от себя микрофон внутренней связи, но в этот момент приемник снова ожил, заполняя канал странным шипением. Впрочем, объяснилось все довольно просто.

— «Бейкер», я «Небесный Гром», прием, как слышите меня? — Голос пилота вертолета из группы огневой поддержки рейда звучал немного неразборчиво из-за шума винтов. — Мы в четырех кликах к северу от вас, как ситуация?

— «Небесный Гром», я «Бейкер», — ответил Стэдман, машинально вскидывая глаза к горизонту, ожидая увидеть хищный силуэт с мелькающим кругом несущего винта. — Хреновая у нас ситуация, двое моих людей мертвы. Похоже, тут гнездо рапторов поблизости, поможете?

— Без проблем, «Бейкер», только дайте знак, и мы там все с землей сравняем.

— Передаю код маяка, — сказал лейтенант и принялся зачитывать идентификационный номер индивидуального запросчика, в котором я узнал GPS-приемник Майка. Все ясно. Наши друзья послужат целеуказателем для воздушной атаки… Чертова война… Чертовы твари!

Дикий вопль совершенно неожиданно раздается из-за соседнего здания, и в воздух взвивается стая крылатых монстров, словно сошедших со страниц какого-нибудь романа ужастика. Неестественно худое, но необычайно жилистое тело с перекатывающимися под похожей на пергамент кожей мышцами, мерзкая пасть, заполненная несколькими рядами зубов: все это, дополненное сметающими все на своем пути криками, давало множество поводов для беспокойства. Наш командир прекрасно это понимал, поэтому, стоило потусторонним ящерам появиться в поле зрения, как он начал отдавать команды.

— Занять оборону! Приготовиться к атаке, первое отделение, заградительный огонь по команде! Расчехляйте AME, излучение на 70 процентов!

Подразделение реагировало молниеносно: уже через несколько секунд солдаты укрылись, приготовившись стрелять, а на одном из джипов, сорвав защитный тент, бойцы разворачивали антенну диаметром около двух с половиной метров. Это был боевой микроволновый излучатель, недавняя разработка военной промышленности, позволяющая эффективно противостоять атакам крылатых тварей: аппарат создавал пучок электромагнитного излучения сверхвысокой частоты, посланного в противофазе к крикам монстров, которое одновременно служило заслоном и ударным элементом, вызывавшим сильные ожоги. Новое оружие быстро зарекомендовало себя в боевых условиях, и вскоре ими были оснащены почти все подразделения, отправленные на передовую.

Ящеры приближались. Я добросовестно пытался прицелиться в кого-нибудь из них, но вскоре бросил это дело, оторвавшись от прорезиненного корпуса прицела, и огляделся. Большинство моих товарищей выглядели так же растерянно, не понимая, как можно попасть в закладывающих немыслимые виражи противников. Черт! Вся надежда только на AME… Но тут что-то случилось: стремительно сокращающие дистанцию твари вдруг резко затормозили, будто растерявшись или испугавшись чего-то. И вскоре мы поняли, чего именно.

Жуткий рев раздался с противоположного края перекрестка одновременно с грохотом обрушения огромных бетонных блоков частично уцелевших зданий. Прорвавшись сквозь частокол торчащих в разные стороны элементов арматурного остова, на дорогу вышло нечто: огромный монстр, подобного которому мне никогда еще не приходилось видеть. Туловище высотой около пятнадцати метров с четырьмя мощными руками было увенчано безглазой, покрытой чешуей головой, большую часть которой занимала буквально усыпанная бесчисленным количеством зубов пасть. Кожа существа была серовато-бурого цвета, и мне показалось, что в мельчайших трещинах на ее поверхности проскакивают искры электрических разрядов. Зверь повел мордой в нашу сторону, затем, раскинув лапы в стороны, яростно взревел, и тут же, словно подчинившись этому зову, из развалин на другой стороне улицы появились рапторы. На этот раз это были уже не две особи: на нас надвигалась целая стая этих страшных существ. Кроме того, ошеломленные появлением огромной твари крылатые монстры опомнились и вновь устремились к нашим позициям. Вот и все, приехали…

— Огонь!!! — рявкнул Стэдман, первым нажимая на спусковой крючок и срезая короткой очередью наиболее резвого раптора, приближающегося к импровизированной баррикаде. Его примеру, спустя долю секунды последовали остальные, застрекотали автоматы, поддерживаемые раскатистым рокотом автоматической пушки на БТР и пулеметами «Хаммеров». Я знал, что AME уже заработал, даже сквозь камуфляж и усиленный кевларовый бронежилет я чувствовал неприятное жжение — последствия работы высокочастотного излучателя, устанавливающего на пути летающих тварей непроходимый заслон из микроволн. Воздушная атака почти сразу же захлебнулась, а навстречу сокращающим дистанцию рапторам понеслись выстрелы реактивных гранатометов. Я радостно воскликнул, срезав в прыжке крупную особь ящера, намеревавшегося приземлиться прямо на баррикаду, и ранив в бедро его товарища, которого тут же добил выстрел из снайперской винтовки.

— Не больно радуйся, парень! — азартно выкрикнул Рик, опустошая ленту своего M60. — Я все равно тебя обойду!

— Еще посмотрим! — отозвался я и тут же запнулся, взглянув на гигантскую тварь, присоединившуюся к сражению: монстр сложил руки в каком-то странном жесте и … заговорил! Я был готов поклясться, что слышал какие-то слова, исходящие из его глотки, что-то похожее на молитву или заклинание. Я помотал головой, стараясь отогнать наваждение, но картинка не исчезла, более того, я увидел, что всполохи искр, то и дело проскакивающих по коже зверя стали ярче, образуя непрерывно меняющуюся электрическую сеть. Еще несколько мгновений, и тварь, издав страшный вопль, рубленым жестом отправила в нашу сторону большой энергетический шар, окутанный росчерками молний; мигом преодолев разделявшее нас расстояние, ударил по заслону. Ярчайшая вспышка заслонила все; меня отбросило в сторону и ударило о какой-то камень. Единственное, что я успел увидеть, перед тем, как отключиться — это огненный шар, сияющий на месте джипа с AME…

… после чего я проснулся.

Гарри Поттер резко поднялся на локте, нащупал на прикроватной тумбочке очки и, надев их, быстро огляделся. Нет, все было по старому, он по-прежнему находился в доме своих родственников в Литтл-Уиннинге, ничего странного вокруг не происходило, в дом не ломились Пожиратели Смерти, шрам не болел. В общем, если бы не странный сон, можно было бы утверждать, что ничего странного не произошло. Юноша еще раз прокрутил в голове подробности увиденного: очевидно, во сне ему пришлось побывать в роли солдата по фамилии Дженкинс, который вместе со своим взводом выполнял какое-то задание … где? «Кажется, я, то есть, Дженкинс, упоминал Лос-Анджелес, — вспомнил Гарри и вновь у него перед глазами появились обгоревшие полуразрушенные здания, заваленные обломками улицы, огни незатихающих пожаров. — Черт, что же это такое?»

Понимая, что, вероятнее всего, заснуть ему уже не удастся, Поттер встал с кровати и подошел к окну, по привычке бросая взгляд на улицу в поисках чего-либо подозрительного. Не обнаружив ничего необычного, Гарри еще раз успокоил себя мысленной фразой о том, что соблюдение мер безопасности не делает его параноиком, и вновь вернулся к увиденному им во сне. Мысль о том, что это могут быть козни Волдеморта, он отбросил довольно быстро: уж больно не похоже было то, чему он стал свидетелем, на обычные попытки Темного Лорда атаковать его рассудок. К тому же, значительно поднаторевший в искусстве ментальной блокировки парень считал, что смог бы, если не отбить, но уж точно обнаружить вторжение.

Однако эти разумные, в общем-то, доводы все же не могли объяснить, что же он увидел. Сейчас, вспоминая свои ощущения во время сражения, Гарри признал, что они были пугающе реальными: он мог бы поклясться, что в ушах еще стоит звон от грохота выстрелов, а вся его комната заполнена пороховым дымом. Плюс к этому, Поттер, конечно же, узнал своих старых знакомых — Привратников, монстров из Мира Духов, впечатления от встречи с которыми были, мягко говоря, неприятными. Другие твари, встретившиеся ему на просторах страны сновидений, также ярко выраженным врожденным обаянием не обладали, Гарри до сих пор содрогался от отвращения, вспоминая рапторов. Что касается гигантской, выпускающей заклинания твари, то, как это ни странно, ему показалось, что он ее уже где-то видел. Вывод напрашивался сам собой: они наверняка проходили нечто подобное на демонологии, поэтому, придя к такому выводу, Избранный ругнулся на себя за то, что не уделял должного внимания этому важному, как оказалось, предмету.

Поразмыслив еще немного и решив, что для более детального анализа ему не хватает входных данных, юноша снова лег в кровать. В конце концов, поговорку о том, что утро вечера мудренее еще никто не отменял, и вполне может оказаться, что завтра, на свежую голову, все это окажется просто глупым сном. Правда, если четно, Гарри сам в это не очень-то верил…


* * *


Япония, Токио.

Департамент Контроля

Магической Деятельности.

3 июля 2005 года.

10 часов 30 минут по местному времени.


— Альбус, ты не понимаешь! — горячо воскликнул Осакура, поднимаясь из кресла и невольно подаваясь вперед. — Это не то же самое, что донесения твоих или моих разведчиков в тылу врага, это не оперативные сведения наших отделов! Это объективный факт, и мы не можем просто от этого отвернуться! Часы остановились на отметке в пять минут до полуночи, и тебе ли не знать, что это значит!

Альбус Дамблдор, сидевший напротив начальника департамента в просторном белоснежном кресле, поднял глаза на своего собеседника и со всей серьезностью ответил:

— Я все это знаю, Синдзо. Просто считаю, что не стоит бить тревогу раньше времени. Часы молчали на протяжении стольких лет, не реагируя ни на какие угрозы…

— Значит, угрозы были недостаточно серьезными! — безаппеляционно заявил японец, скрестив руки на груди. Дамблдор в ответ только фыркнул.

— Недостаточно серьезными? Синдзо, скажи, я только что ослышался или ты действительно назвал кровожадного демона огня, вырвавшегося из забвения и вознамерившегося раскрыть наше существование людям, которые были готовы нас уничтожить, недостаточно серьезной угрозой? Это было бы сильным ударом по его самолюбию!

— Прости, — выдохнул Осакура, сжимая руками виски, словно от сильнейшей головной боли. — Я не хотел, мне известно, какие потери вы тогда понесли. Но и ты пойми мою позицию, Альбус. Ты давно знаешь меня. Я не ошибаюсь, грядет что-то серьезное, что-то такое страшное, что по сравнению с этим даже вторжение Локки покажется детской игрой.

О том, что он даже примерно представляет, о чем конкретно может в данной ситуации идти речь, Осакура умолчал, считая, что время для подобного рода откровений еще не пришло. Директор Хогвартса же невольно вздрогнул, на долю секунды представив, что же может такого произойти, что затмит визит демона, затем встал и, положив другу руку на плечо, произнес:

— Поверь, Синдзо, я нисколько не сомневаюсь в твоих знаниях, а уж про твою интуицию я вообще промолчу. О ней ходят легенды не только у вас в управлении. Я всего лишь хочу сказать, что мы не должны действовать второпях. Необходимо все тщательно взвесить, попытаться раздобыть побольше информации, и только потом принимать какие-либо меры. Мы не можем работать вслепую.

«Я никогда ничего не делаю вслепую, Альбус, — подумал Синдзо, глядя на своего товарища. — Нет, друг мой, сейчас ты слепец. Ты не понимаешь, какова степень опасности, а я это точно знаю. Ты всегда хотел, чтобы все было продумано заранее, старался учесть все возможные повороты, избежать рисков, но это не всегда работает. Иногда нужно уметь принять единственно верное решение быстро и претворить его в жизнь. Ты никогда этого не умел».

Вслух же Осакура сказал:

— Ты прав, Альбус. Так мы и поступим.


* * *


Где-то в Атлантическом океане,

Точное местоположение: не определено.

3 июля 2005 года.

21 час по Гринвичу.


Страшный шторм, бушуя над огромными, им же созданными волнами, грозил уничтожить все живое, которому не повезло оказаться под влиянием его разрушительной ярости. Неистовый ветер, завывая, подобно раненому зверю, срывал верхушки водяных гор, обращая их в густую шипящую пену, сталкивал многотонные объятия океана, упиваясь производимыми им разрушениями и не зная жалости. Однако, даже для этой разрушительной стихии существовал барьер, черта, которую покорным слугам тайфуна было не дано переступить; под водой, уже на глубине несколько десятков метров, воздействие уже совсем не ощущалось, превращаясь лишь в назойливую помеху. Там, в темноте глубин, царил вечный покой, который некому было потревожить … до сегодняшнего момента.

Если бы неведомый наблюдатель смог в этот момент оказаться на дне данного участка океана, он был бы поражен открывшимся ему завораживающим зрелищем. Там, среди скал, куда никогда не проникает солнечный свет, сегодня было светло как днем. Яркое фиолетовое свечение, мгновенно ослепившее не видевших ранее света глубоководных обитателей, исходило от огромной величественной пирамиды, непонятным образом оказавшейся на глубине нескольких километров, под огромной толщей воды. Ступенчатые каменные стены сооружения с нанесенными на них древними письменами сияли потусторонним огнем, от которого исходила великая сила … и опасность.

Глухой грохот, зародившийся в самых недрах земли, постепенно нарастая, превратился в оглушительный рев, будто на дне открылись врата в преисподнюю и тысячи мерзких созданий ринулись в открывшийся проход на землю с целью растерзать, растоптать и уничтожить любого, кто встанет у них на пути. Свечение еще усилилось, заливая расплавленным огнем окрестности на сотни метров вокруг, и вскоре достигло своего максимума. Грохот стал оглушительным и тут мощнейший взрыв озарил мертвое дно: пирамида рассыпалась грудой огромных обломков, выпустив из себя ослепительный луч, который можно было увидеть даже на поверхности. Однако, по милости урагана, в то время никого, кто мог бы рассказать об удивительном зрелище, поблизости не было. Стихия всегда умела надежно хранить секреты…


* * *


На следующее утро подумать над сном Гарри не удалось: родственники, как всегда, нашли для него уйму работы, не забыв при этом упомянуть, что они еще слишком добры к нему. Поттер насмешливо фыркнул, напомнив себе, что их следует как-нибудь хорошенько отблагодарить за такое великодушие, и принялся за работу. Вообще-то к нему в последнее время почти не лезли, все еще вспоминая последний визит волшебников, во время которого Люпин любезно разрешил Гарри продемонстрировать свою новую силу, что тот не преминул сделать, вызвав боевые энергетические лезвия и небрежно помахав ими перед носом у тети и дяди, а особенно Дадли. Те явно остались под впечатлением от такой демонстрации, а также от недвусмысленных намеков магов на то, что плохое обращение с надеждой магического мира может кое для кого плохо закончиться, поэтому каникулы Гарри мог даже назвать вполне нормальными. Его, конечно, не освободили от работы по дому, но лезть стали намного меньше, а кузен так вообще шарахался от Поттера, как от огня, боясь ненароком вызвать его гнев. Избранного это весьма забавляло, но сегодня настроения доставать его не было, и Гарри решил в кои-то веки заняться чем-нибудь полезным. Выбор видов деятельности был весьма велик, и сегодня он решил остановиться на своем недавно начатом исследовании.

Еще в прошлом году, постигая силу Знаний, Гарри узнал, что с помощью особых ритуалов обычные маггловские предметы можно превращать в боевые артефакты, которыми может пользоваться даже человек. Заклинания, необходимые для проведения ритуалов, были очень сложны и требовали объемных вычислений, но Поттера, потратившего много времени на модификацию заклятий на прошлом курсе, это не остановило. Он с энтузиазмом принялся за работу, рассчитывая необходимые коэффициенты и пробуя различные варианты движений палочкой. Надо сказать, что захват в бою оружия Темного Лорда был весьма полезен, так как с его помощью Гарри мог колдовать, не достигнув совершеннолетия, не боясь, что его действия засечет министерство.

Сегодня Гарри рассчитывал перейти к финальной стадии своих изысканий и попробовать, наконец, наложить разработанное заклинание на выбранный предмет. Предмет этот хранился в особом, магически зачарованном тайнике, потому как Поттер совершенно не хотел, чтобы его ненароком кто-нибудь обнаружил. В этом случае его вряд ли бы правильно поняли, так как это было маггловское оружие: модифицированный вариант крупнокалиберного «Кольт Браунинг» с вороненым стволом, переработанной рамкой и магазином на 8 патронов, разработанный специально для полицейских подразделений SWAT. Его подарил парню Майк, сказав, что он, конечно, доверяет благоразумию Поттера и высоко ценит его как бойца, но при этом не хочет рисковать и не дарит в придачу и патроны. Это не давало Гарри возможности разу проверить оружие в действии после применения чар, так как для достижения независимости от магической силы пользователя нужно было заколдовывать и боеприпасы, но юноша не расстраивался, считая, что он еще недостаточно хорошо обращается с пистолетом, чтобы жаловаться на отсутствие патронов к нему. Выбор именно такого предмета для использования магического преобразования был довольно очевиден: превращать в боевой артефакт надо именно оружие, так как оно изначально приспособлено для боя. Использовать в качестве средства защиты, к примеру, тостер казалось Гарри не слишком практичным и, мягко говоря, глупым.

Запершись для надежности в своей комнате, Поттер хотел уже приступить к расчетам, как вдруг его отвлек странный шум за окном. Выхватив палочку одной рукой, а другой материализовав лезвие, Гарри быстро оказался под прикрытием стола, готовясь отразить возможное нападение, но, взглянув в сторону оконного проема, рассмеялся и убрал оружие. В стекло отчаянно стучался совенок Рона, которого тот по непонятным причинам называл Боровом, несмотря на полное внешнее несоответствие данному прозвищу. После того, как птица оказалась в комнате, Избранному тут же пришлось спасаться от чрезмерно выражающего радость питомца своего друга, к которому, по опять же непонятным причинам, присоединилась Хедвиг, до этого спокойно сидевшая на шкафу.

Успокоив, наконец, обоих, Гарри развернул пергамент с письмом от своего товарища и приступил к чтению.

«Привет, Гарри! Готов сделать ставку любого размера на то, что ты сейчас зол на нас как никогда, но, пожалуй, не буду этого делать, во избежание твоего праведного гнева. Знаю, шутка не очень удачная, но очень надеюсь на то, что она поднимет тебе настроение и удержит от применения разрушительных заклинаний к этому письму, а затем и ко мне.

Помню, мы давно уже обещали забрать тебя от твоих родственников, но поверь, задержка вызвана объективными причинами. У отца на работе сплошной аврал, практически на все отделы Министерства Магии обрушилась Секретная служба, сотрудники Фаджа чуть ли не вешаются уже. Парни из SCS уже и к нам в дом наведывались, проверять, соответственно ли он защищен. Сам понимаешь, в такой обстановке привозить тебя было бы ошибкой».

Гарри мысленно согласился с выводами своего друга: столь тесно общаться с СС ему нисколько не хотелось, поэтому готовая разгореться обида за то, что его не избавили от общества семейки Дадли, тут же утихла, уступив место размышлениям.

Служба Сохранения Тайны Присутствия Магии или, как ее называли непривычные к таким витиеватым формулировкам волшебники, Секретная Служба, существовала уже очень давно. Причина появления этого учреждения крылась в тех далеких временах, когда магическое сообщество еще и не думало прятаться от людей. Встречи с магглами тогда не проходили без последствий, испуганные чарами, они считали магов опасными, устраивали облавы, убивая тех, кого могли достать. В общем, типичная охота на ведьм, без всяких кавычек. Развязывания крупномасштабной войны никто не хотел, вследствие чего и возник орган централизованного управления сокрытием деятельности волшебного сообщества от людских глаз.

СС пережила несколько реорганизаций, была под угрозой расформирования, ее ругали все, кому не лень, за то, что оно мешает всем работать, но агентство, имея очень влиятельных сторонников, стояло насмерть. В последние годы страх перед вездесущими волшебниками в серых мантиях несколько угас, управление перестало играть важнейшую роль в жизни магического правительства. На волне уменьшения боязни раскрытия в службе перестали нуждаться так сильно, как раньше. Однако все это продолжалось только до событий шестимесячной давности, в ходе которых выяснилось, что мир людей осведомлен о делах в волшебном сообществе, мягко говоря, несколько лучше, чем предполагалось либеральными политиками в Министерстве Магии. Узнав, насколько они стали уязвимы, маги забили тревогу, правительство магической Британии созвало срочный сбор и быстро протолкнуло закон о придании СС чрезвычайных полномочий по обеспечению секретности. Таким образом, эта спецслужба одним махом не только вернула себе былую власть, но и во много раз увеличило ее. Неожиданно из небытия, куда их раньше запихнули власть имущие, появились стандарты безопасности, которым, как выяснилось в ходе проверок, удовлетворяли не более 15 процентов волшебных организаций. Полетели головы, и вскоре каждый волшебник вновь почувствовал себя под колпаком, когда ни один твой шаг не проходит бесследно.

Новая Секретная Служба состояла из трех отделов: первый, о котором говорил Рон, назывался Отделением Стратегической Маскировки и отвечал как раз за соответствие госучреждений и частных фирм стандартам безопасности. Если уж они за кого-то брались, то это было очень серьезно, поэтому Гарри даже посочувствовал мистеру Уизли. Второй отдел именовался Секцией Информационного Контроля или ICS. Его главной задачей была, по сути, поддержка цензуры, хотя и именовалось это более цивилизованно. Маги из ICS держали под неусыпным наблюдением все средства массовой информации и, хотя речь, конечно, не шла о полном тоталитарном контроле, все журналисты понимали, что им не стоит испытывать судьбу и писать о чем-то недозволенном. Что касается третьего отдела, то его предназначение оставалось для большинства волшебников загадкой, так как была известна лишь аббревиатура его названия — LLS. Впрочем, любопытствовать никто не пытался, понимая, к чему это может привести. Помедлив, Гарри продолжил чтение.

«Мы постараемся закончить с этим как можно быстрее, дружище. Когда ты приедешь, можешь мне поверить, ты забудешь обо всем! Мы тут тебе такое приготовили! Скоро приедет Гермиона, уж она-то точно примет активнейшее участие в подготовке праздника. Я с ней недавно по телефону разговаривал, так прямо через трубку чувствуется, как ей не терпится тебя увидеть. Да и Синтия тоже хочет с тобой познакомиться».

Подивившись тому, что его друг пользовался телефоном без всяких последствий, Гарри вернулся к его последней фразе. Ну, конечно, Синтия Престон. Хотя Поттер эту девушку даже ни разу в глаза не видел, у него было такое ощущение, что когда они встретятся, и она начнет о себе рассказывать, он заснет со скуки: в своих посланиях Рон уже настолько детально ее описал, что вместе эти письма могли бы составить ее личное дело. Причем, каждое сообщение от Уизли заканчивалось непременным уверением в том, что Синтия классная и что она Гарри понравится. «Не знаю, как насчет меня, но кое-кому она уже и так нравиться», — усмехался про себя Избранный.

Вообще, к появлению в Норе нового человека Гарри, которого прошлый год научил основам тайных заговоров и хитроумных планов, отнесся весьма настороженно. Конечно, ее пребывание в доме семьи Уизли имело под собой весьма правдоподобное основание: она была дочерью хорошего друга Артура, Альфреда Престона, пресс-атташе британского магического посольства во Франции, и раньше училась во французском Шармбатоне. Их школа во время недавних событий подверглась похожему удару со стороны Волдеморта и была почти уничтожена, поэтому было принято решение о переводе Синтии в Хогвартс, где она должна была доучиться последний год. Артур любезно пригласил девушку к себе, чтобы она успела немного свыкнуться и познакомиться с Гарри, Роном и Гермионой. В целом все это не вызывало ни малейших подозрений, но Поттер решил не поддаваться заманчивому желанию забыть об этом факте и, по возможности, присмотреться к этой Синтии повнимательнее.

«В общем, подытожив все сказанное: держись, друг! Мы скоро избавим тебя от компании твоих чокнутых родственничков. Скорее всего, за тобой прибудут где-то ближе к концу месяца. Еще раз извини.

Твой друг Рон».

«Да, эти каникулы явно будут очень интересными», — в очередной раз подумал Гарри и принялся писать ответ.


* * *


Когда Синдзо Осакура покинул здание департамента, было уже темно. Через несколько секунд он уже переместился в свой дом, отпустив телохранителей, и, закрыв за собой дверь, сказал:

— Ваше искусство значительно улучшилось, но все равно вы недостаточно опытны, чтобы проникнуть сюда незамеченным.

Из тени напротив старца появился человек, лицо которого было закрыто капюшоном; он подошел ближе к Синдзо и пожал протянутую ему руку.

— По какой же причине вы почтили меня своим присутствием лично? — поинтересовался Осакура, предлагая позднему гостю присесть. — Вы могли спокойно довериться обычному способу передачи информации и не рисковать раскрытием.

— Информация слишком важна, — ответил на это незнакомец. — Нарушена целостность ключа.

Примерно на полминуты воцарилась зловещая тишина, которую, наконец, прервал Синдзо, едва справившись со своим голосом.

— Где… Где это произошло? Какой фрагмент?

— Точка M. Мы узнали совсем недавно.

— Но это означает, — побледнев, начал Осакура, — что…

— Вы правы, — не дал ему договорить неизвестный. — Вступает в силу план зачистки. Кто-то начал играть на совершенно другом уровне…


* * *


Великобритания, Лондон.

Недалеко от Министерства Магии.

4 июля 2005 года.

22 часа по Гринвичу.


Маркус Уэйн, помощник министра по чрезвычайным ситуациям, вышел из здания, когда все остальные сотрудники уже давно освободились и разошлись по домам. В последнее время, в связи с недавними событиями, работы у него был просто непочатый край, да еще его подразделение не прошло один из тестов на соответствие стандартам безопасности, устроенное SCS. Маркус готов был собственноручно прибить этих нахалов из Секретной Службы, которым, похоже, было совершенно наплевать на то, что его ведомство занимается очень серьезной работой и такие помехи им совсем ни к чему.

Погруженный в свои мысли, он не заметил, как сверху, с крыши пристройки, к нему метнулась черная тень. Только в последний момент Уэйн поднял глаза и успел увидеть блеснувший в свете уличного фонаря клинок, несущийся к его горлу…

Убийца взглянул на неподвижное, залитое кровью тело министерского работника, затем убрал нож и, опустившись на колени, обмакнул палец в густую красную жидкость…

Глава опубликована: 12.09.2010
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 39
Kairo, а как еще вставить в фик оружие, технику и средства связи современности?
О ну наконецто прода)) *Нажал кнопку и начал читать*
как хорошо что выпродолжаите писать!!! спасибо жду еще
спасибо за новую главу. как всегда, с нетерпением жду еще.
шикарно как всегда!!! спасибо автору. жду проду.
отличный рассказ, читается на одном дыхании, спасибо автору)))
Отличный фик если б его использовали как сценарий - фильмец тоже был бы неплох
вообще в фиках у автора много разных технических подробностей (виды оружия, материалов, системы шифрованияи пр.) -просто интересно автор сталкивался с ними в реальной жизни или это фантазия?
Ну когда уже продолжение??? Силы уже ждать кончаются...
Эх, где же прода? Я надеюсь фанфик будет закончен.)

Natalichev
Тоже интересно сталкивался ли автор с этим в риал лайф)
автооооооооооооооооооор, а прода скоро?(((
вот бы warner сняли фильм по фику. Вышел бы афигенный экшн! Намного круче 7-мых фильмов
Проду. Cimmerian вероятно сталкивается, т.к. правильно назвал М4 карабином. Мало кто знает, что это именно карабин, а не автомат или винтовка. Даже военные путают. И в интернете ошибка.
навернное проды не будет. жаль
CrossFire,отличное произведение! И физика и магия присутствуют и прекрасно вписываются в общую концепцию! Спасибо за труд! Надеюсь, что прода будет, хотя, посмотрев последнее обновление, сомневаешься в этом. Очень бы хотелось продолжения! Удачи Вам и вдохновения!
перечитал фик еще раз. больше всех он мне нравится этакий техно-фик. crossfire, неужели не планируете дописать его? очень хотелось бы продолжения истории понравившихся героев.
Автор, напишите, пожалуйста, хоть что-то. Будет или не будет прода, вообще?
Я тут значит собрался сиквел прочитать, а тут"на, тебе!" - заморожен. Даже и начинать теперь не охота
Ух ты, мой аккаунт еще живой. Ах, молодость.
wedard даже незаконченный он того стоит. Он остался лучшим для меня, хотя я и забросил чтение фанфикшена очень давно
Здраствуйте автор, продолжьте пожалуйста этот фик и закончьте сиквел)), я думаю многие ждут когда вы возметес за этот фик.Возмитесь за перо и делайте красиво))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх