↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Первоисточник (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1564 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.
Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное "Kill the spare!"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4. Снова в школу.

— Чтобы я еще раз поехала на этом дурацком автобусе! Его шофер просто... просто псих! Лучше бы мы взяли такси!

Да уж, короткая поездка на волшебном автобусе, который им посоветовали в «Дырявом Котле», вышла незабываемой. Вот только впечатления, из-за которых забыть ее будет трудно, были отнюдь не самыми приятными. До Кингс-Кросс они доехали быстро, спору нет. Никакое такси не смогло бы домчаться до вокзала буквально за несколько минут. Вот только манера езды водителя оставляла желать лучшего. Он явно придерживался девиза «Тормоза придумали слабаки и трусы!» и демонстрировал свою смелость всем желающим и, особенно, не желающим. Маневрированию он тоже не придавал особого значения, и, видимо, из всех средств управления вверенным ему транспортом признавал только педаль газа.

Гарри, в целом, был солидарен с Гермионой, но своих мыслей высказывать не спешил, давая подруге выпустить пар. Девочка успокоилась, когда они уже подходили к поезду. На платформе 9 3/4 было совсем пусто, к вагонам неторопливо шли всего несколько незнакомых им учеников со своими семьями. Благодаря бешеному автобусу, друзья прибыли на вокзал с большим запасом по времени. Без проблем найдя свободное купе и оставив в нем свой багаж, они спустились назад на перрон, дожидаться Рона.

Скрытая от большинства глаз часть вокзала постепенно наполнялась многочисленными семьями, отправляющими своих чад в школу. Вот появился их одноклассник Невилл, нервно кивающий в такт словам сопровождавшей его пожилой матроны весьма строгого вида, чем-то неуловимо похожей на профессора МакГонагалл. Прошли мимо близняшки Патил с родителями, одна из которых кивком поприветствовала Гермиону. Без мантий с факультетскими цветами, различить их было трудно.

Они успели уже обменяться приветствиями со всеми знакомыми учениками своего факультета, а семья их рыжеволосого друга все не появлялась. Поезд дал предупреждающий гудок, и, пожав плечами, Гарри и Гермиона отправились в свое купе. Сев рядом друг с другом около окна, они смотрели за входом на платформу. Наконец, перед самым отбытием поезда, рыжеволосая группа ворвалась, иначе не скажешь, через разделяющий две части вокзала проход, и заскочила внутрь Хогвартс-Экспресса.

— Воистину, настоящий волшебник никуда не торопится и никогда не опаздывает, — прокомментировала увиденную сцену Гермиона.

Гарри в это время открывал дверь, чтобы другу проще было найти их. Рон, на сей раз, не заставил себя долго ждать, через пару минут ввалившись в купе, шумно дыша.

— Фух, все-таки успели. Все из-за тебя и твоего дневника! — сказал он, обернувшись назад.

Выглянувшая из-за плеча брата Джинни, увидев пассажиров купе, издала удивленно-испуганный писк, и убежала дальше по коридору.

— Чего это она? — буркнул Рон, отправляя свои вещи на багажную полку.

— Отличное представление, Уизли! — раздался хорошо знакомый всем троим голос, и в дверном проеме показалась бледная физиономия Драко Малфоя.

— Попробуйте брать за него деньги, может быть тогда сможете позволить себе учебники поновее, — криво усмехнулся белобрысый, находящийся в сопровождении неизменных Гребба и Гойла.

Гермиона положила руку на плечо сжавшего кулаки Рона.

— О, Поттер, уже выписали? — притворно удивился Малфой, переведя взгляд внутрь купе. — Я-то думал, вы совсем убились! Что, новых шрамов на башке не...

Слизеринец осекся на полуслове: палочка Гермионы смотрела ему прямо в лицо.

— Малфой, — вкрадчивым голосом начала она, — отгадай загадку: «Кто на свете всех умнее, всех красивей и сильнее?»

Не дожидаясь ответа опешившего блондина, девочка продолжила.

— Ответ: «Риторический вопрос, когда дуло смотрит в нос!»

Лицо слизеринца приобрело весьма забавное выражение, когда зрачки его глаз сошлись к переносице, сфокусировавшись на кончике палочки, направленной на названную часть тела. Неизвестно, знал ли Малфой, выросший в целиком состоящей из волшебников семье, что такое «дуло», но стишок Гермионы, похоже, все же вызвал у него нужные ассоциации, и блондин предпочел ретироваться.

— И что это было? — ни к кому не обращаясь, спросил в пустоту Рон, явно пребывавший в состоянии полного непонимания.

Гари тихо усмехнулся. За прошедший месяц он уже успел оценить, какая фауна порой обитает в небольших стоячих водоемах.

Остаток пути прошел без происшествий, проведенный за ничего не значащей болтовней. Гарри несколько раз порывался завести разговор о том, что на самом деле пережили они с Гермионой, а также о своих мыслях на этот счет, но каждый раз его что-то останавливало, и приготовленные слова не находили выхода. Гарри никак не мог понять, почему он не хочет рассказывать своему другу их общие с Гермионой тайны. Может быть, он боится, что Рон не правильно их поймет, и больше не захочет иметь с ними никаких дел? Или вообще, сразу побежит сообщать об «убийцах» куда следует?

Так и не разобравшись в себе, Гарри продолжал поддерживать пустую болтовню «о погоде», не поднимая никаких скользких тем. Гермиона, похоже, была солидарна со своим другом, и тоже не говорила ни о чем важном.


* * *


В отличие от прошлого года, в замок на сей раз они направлялись на каретах, в которые были запряжены... на первый взгляд, лошади. Вот только стоило подойти чуть ближе, и сразу становилось понятно, что если эти скакуны и состоят с лошадьми в родстве, то в достаточно дальнем. Выглядели эти существа так, словно кто-то содрал кожу с настоящих лошадей. Хотя по ним не было заметно, чтобы это причиняло им хоть какие-то неудобства. Большие черные крылья, как у летучей мыши, а также голова с глазами без зрачков, очертаниями напоминавшая о приснопамятном Норберте, дополняли картину. Рассаживающиеся по каретам ученики никак на этих "лошадей" не реагировали. Может быть, для волшебников в подобных скакунах нет ничего необычного? Рон на заданный ему вопрос ответил удивленно-непонимающим взглядом.

Было интересно наблюдать за церемонией распределения, сидя за факультетским столом и вглядываясь в лица детей, впервые в жизни прибывших в Хогвартс. Процесс шел своим чередом, единственным отличием от прошлого года была новая песня, спетая распределяющей первокурсников шляпой. Как и в прошлом году, профессор МакГонагалл вызывала первогодок по алфавиту, и четыре факультета аплодировали присоединившимся к ним ученикам. Выделились все присутствовавшие братья Уизли, особенно громко хлопавшие севшей с ними за один стол сестре.

Как уже было известно, преподавательский состав пополнился Гилдероем Локхартом, занявшим место «покинувшего свой пост» Квиррелла. Разряженный в золотого цвета одеяния волшебник гордо сидел за учительским столом, одаривая всех окружающих жемчужной улыбкой.

Гарри и Гермиона изучающе рассматривали известного писателя.


* * *


Первые дни нового учебного года в Хогвартсе не отличались от аналогичного периода в любой маггловской школе. Ученики благополучно забыли за каникулы все ранее изученное, а учителя с какой-то усталой обреченностью им на это указывали. «Этот год намного сложнее и важнее предыдущего, до сдачи СОВ осталось совсем чуть-чуть, времени на раскачку не будет!» — разными словами и на разные голоса вещали они. Некто Северус Снейп пошел еще дальше, наглядно проводя сравнительный анализ умственных способностей крупного рогатого скота и отдельно взятых представителей вида studiozus vulgaris. Чаще прочих, чести стать объектом данной исследовательской работы удостаивался некий мистер Поттер, несмотря на то, что гриффиндорец, вместе со своей подругой весь август освежавший программу первого курса, и читавший учебники второго, однозначно выделялся среди однокурсников в лучшую сторону. Подобные мелочи настоящего ученого, коим явно считал себя профессор, не волновали.

Тем не менее, первый урок по одному из предметов, сильно отличался от прочих. Хотя, может быть, это был такой оригинальный способ выявить, насколько сильно ученики забыли за лето уроки защиты от темных сил. И, несмотря на то, что особенно темными назвать выпущенные на свободу силы язык не поворачивался, переполох они устроили изрядный. По итогам этой «проверки остаточных знаний» можно было смело утверждать, что не прошел ее почти весь класс во главе с доблестным преподавателем. «Почти весь», потому что наученные горьким опытом, пикси не решались подлетать к Гарри и Гермионе, занявшим глухую оборону и одаривавшим всех приближающихся заклятьями парализации. Летние тренировки давали о себе знать, заклинания исполнялись четко и без осечек, и синие тельца исправно шлепались на пол.

Гермиона, составившая список нестыковок и несоответствий в книгах писателя, и намеревавшаяся расспросить его о них, была сильно разочарована. Узнав о сути вопросов, которые хотела задать ему «восторженная почитательница», Почетный член Лиги защиты от Темных Сил сначала посоветовал читать только «правильные» книги, указывая на томик «Я — волшебник», после чего сослался на срочные дела и был таков.

Рон Локхарта тоже не взлюбил, хотя и совершенно по иной причине.

— Представляешь, назначил Джинни отработку за «отсутствующий вид»! Обиделся поди, что не обращала внимания, когда он распинался о своих наградах.


* * *


Пару вечеров пришлось потратить на поиск подходящего помещения для тренировки заклинаний из приобретенных летом книг. Использовать ранее облюбованный ими класс истории было нежелательно, в связи с начавшимся учебным годом. Маловероятно, чтобы туда кто-то захотел попасть во внеурочное время, но испытывать судьбу не стоило. Ведь помимо повторения и закрепления входящих в школьную программу чар, дети планировали учить и не самые одобряемые вещи.

Подходящий кабинет был найден в недрах пятого этажа. Толстый слой пыли свидетельствовал, что комната не посещалась уже давно. Первый вечер внеклассных занятий был потрачен на уборку помещения и починку содержащейся в нем мебели соответствующими заклинаниями. В результате, в их распоряжении оказалась небольшая классная комната с десятком столов и парой десятков стульев, вполне подходившая для их целей.

Начать было решено с разучивания найденных в книгах заглушающих и маскирующих чар, чтобы скрыть свою деятельность от посторонних глаз. В итоге, дверь в комнату была заперта несколькими способами, замаскирована под сплошную стену и, в довесок, была снабжена сигнальными чарами, оповещающими своего творца о пересечении заданной границы.

— Гарри, я вот только не уверена, что предпринятых мер будет достаточно, если за дело возьмется кто-то из учителей. Да и старшекурсникам все использованные нами способы наверняка известны.

— Значит нужно не давать им повода искать что-то именно тут.

В результате короткого обсуждения, был разработан простой, но, как они надеялись, эффективный план. В «секретном классе» они занимались, только изучая что-то, что не стоит демонстрировать всем окружающим. Само его местоположение тоже держалось в секрете, чему способствовала мантия-невидимка, уже отлично себя зарекомендовавшая для незаметных перемещений. Друзья отправлялись в какой-нибудь безлюдный и безпортретный закуток, откуда и шли в спрятанный класс, уже укрытые от любопытных глаз. К слову, теперь, после изучения купленных книг, к невидимости, даруемой мантией, добавились заклинания, заглушающие шаги и блокирующие запахи. Пара экспериментов с невольным участием кошки завхоза подтвердила их действенность и эффективность. Миссис Норрис никак не реагировала на укрытых чарами второкурсников, находящихся совсем рядом с ней.

Большую же часть времени, гриффиндорцы проводили в помещениях неподалеку от своей гостиной, делая уроки и отрабатывая общедоступные заклинания, хоть порой и выходящие за рамки школьной программы, но абсолютно разрешенные.

Рон настроя своих друзей не разделял и постоянно уговаривал их расслабиться и отдохнуть. Они так и не объяснили ему истинных мотивов своего поведения, и подобрать убедительные аргументы для проведения внеклассных занятий было трудно. На посещенных за компанию первых «открытых» тренировках, Рон быстро терял всякий интерес и откровенно скучал, пока Гарри с Гермионой жарко дискутировали на тему полезности тех или иных заклинаний.

— Гарри, вот честно, кому может понадобиться заклинание, связывающее шнурки на ботинках? Или, вообще, выращивающее уши на затылке? — размахивая раскрытой книжкой, делилась впечатлениями от прочитанного Гермиона.

— Ммм... тому, кто хочет над кем-то подшутить? Судя по тому, что пишет автор, уши на затылке — это очень смешно и весело. Да и вообще, «шутки», как мы уже успели прочитать, тут весьма своеобразные. Вспомни «Денсауджео».

Девочка кивнула. Хоть они тогда так и не смогли найти практической пользы от проклятья удлинения зубов, девочка без лишних сомнений воспользовалась контрпроклятьем.

— Ну хорошо, допустим, кому-то было скучно, и он не поленился сделать специальные заклинания. Но почему тогда в книге они стоят в одном ряду с заклятьями, чье предназначение более очевидно? Например, «Силенцио»?

Гарри вспомнил пару фильмов, от которых балдел Дадли, и которые он сам видел мельком, выполняя работу по дому неподалеку от комнаты с громко орущим телевизором.

— А ты представь, сколько неудобств доставят связанные шнурки. Результат вполне сравним с проклятьем ватных ног. Вот только ватные ноги возвращаются в норму «Финитой», а связанные шнурки придется распутывать вручную, если не знаешь нужного заклинания.

— Ну хорошо, а уши на затылке?...

Следовавшие далее дебаты обычно прерывались Роном, которому все это было неинтересно.

— Да вы с ума сошли, столько учиться! Мы же только что приехали в школу!

Умалчивая о настоящих причинах их усердия в учебе, Гермиона пыталась взывать к сознательности рыжего.

— Рон, вспомни, сколько всего тебе пришлось учить снова перед экзаменами! А в этом году будет еще труднее!

— Да я тогда этих книжек на всю жизнь начитался! А спросили потом совсем чуть-чуть, много чего вообще не пригодилось! Я лучше снова потом перед экзаменами повторю, чем весь год впустую терять!

И так каждый вечер. В итоге, к концу недели, Рон перестал присоединяться к своим друзьям, и они занимались вдвоем.


* * *


Гарри как-то совсем позабыл о том факте, что он ловец сборной факультета по квиддичу, и, следовательно, должен принимать участие в тренировках. Но если об этом забыл сам ловец, это еще не значило, что не помнит капитан команды.

Оливер Вуд был полон решимости взять реванш за прошлогодний разгром. Вот только страдала от решимости капитана вся команда. Вуд гонял своих подчиненных до седьмого пота, то поднимая их ни свет ни заря, то отпуская с тренировок перед самым отбоем. «Такими темпами, если мы не возьмем кубок и в этот раз, то в следующем году до первого матча никто из нас просто не доживет», — как-то вполголоса озвучил свое мнение Гарри. Партнеры по команде обреченно кивали в ответ.

Радости не добавляло и знание об обновленном инвентаре их извечных врагов. Сборная Слизерина устроила целое представление из демонстрации своих новых метел. И, конечно же, подобная презентация просто не могла обойтись без происшествий.

Когда свежеиспеченный ловец Слизерина произнес в адрес Гермионы очень грязное, судя по реакции окружающих, ругательство, Рон взялся за палочку и отправил заклинание ему в живот.

— Вымой рот, Малфой, — процедил он скрючившемуся на траве блондину, извергающего потоки мерзко выглядевших слизней.

Слизеринцы, конечно же, в долгу оставаться не желали, и тоже достали палочки. Начавшийся между двумя традиционно враждовавшими факультетами обмен любезностями остановился только после того, как на поле выбежала привлеченная шумом мадам Хуч. В результате, обе команды лишились приличного числа баллов и получили по две недели отработок. Помимо сборных, неохваченными не остались и начавший перестрелку заклинаниями Рон, и не оставшаяся в стороне Гермиона, которая в ответ на выросшие на левой руке полуметровые когти наградила одного из слизеринцев облысением. Малфой, попытавшийся было в перерывах между изрыганием слизней заявить, что он-то ни одного заклинания не выпустил, участия в драке не принимал и вообще всего лишь жертва обстоятельств, тоже получил наказание наравне со всеми, после того как гриффиндорцы единогласно сообщили, из-за кого и из-за чего все и началось.


* * *


Свое первое занятие в секретном классе, Гарри и Гермионе удалось провести только на второй неделе пребывания в Хогвартсе. Вообще, из всех заклинаний, знание которых стоило держать в секрете, им было пока известно ровно о трех. И, согласно ранее намеченному плану, в одном из них они и собирались практиковаться. Но для того, чтобы иметь возможность удостовериться в правильности исполнения смертельного проклятия, его нужно было испытывать... на ком-то.

— Мы же не можем просто швыряться Авадой в стену, откуда мы узнаем, что она действительно сработала... как надо?

— Не вижу проблемы, Гарри, — отмахнулась Гермиона. — Воспользуемся имеющимся у человечества опытом. Огромнейшее количество лабораторных мышей уже отдали и продолжают отдавать свои жизни во имя науки и прогресса.

Хагрид с удовольствием сообщил, где легче всего наловить мышек «для практики по трансфигурации». Часть пойманных грызунов действительно была потом задействована в выполнении домашних работ по предмету профессора МакГонагалл.

Уже направляясь к выходу, Гарри вспомнил об увиденных по прибытии в Хогвартс странных лошадях. Решив не откладывать этот вопрос на потом, он спросил о них у Хагрида.

Действительно, очень милые создания.


* * *


— Авада Кедавра!

Никакого эффекта.

— Авада Кедавра!

Снова ничего.

— Гарри, я не понимаю, почему у тебя не получается. Слова ты произносишь так же, как и я. Жест, похоже, не особо важен для этого заклинания. Вряд ли я смогла абсолютно правильно повторить его тогда за Квирреллом. Да и сейчас, я, фактически, просто указываю на цель.

В подтверждение своих слов, девочка вскинула палочку.

— Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил лежавшую перед ней обездвиженную мышь, отбросив крошечное тело на пару метров. Гермиона вытерла пот со лба. Заклинание требовало очень много сил. После каждой демонстрации, девочка была вынуждена подолгу отдыхать, прежде чем использовать хоть какую-то магию вновь. Снова лежать в постели с истощением ей не хотелось.

До гостиной Гриффиндора в тот вечер они добрались с трудом. Гермиона сильно устала из-за использованных смертельных проклятий, и шла по коридорам, опираясь на своего друга. Сам Гарри тоже был измотан, его постоянные попытки, хоть и не приносили результата, похоже, все равно понемногу вытягивали из него силы.

— Может, мы что-то упускаем из виду? Если слова я произношу верно, строго верного исполнения жеста не требуется, то значит, нужно что-то еще, — предположил Гарри на второй вечер секретных занятий. — Например... помнишь, для успешной трансфигурации, помимо самого заклинания, требуется четко представлять себе конечный результат?

— Помню, а также помню и то, что ты смог это понять только с моей помощью, — поддразнила его подруга.

Гарри чуть смущенно улыбнулся. Глупо было отрицать тот факт, что совместные занятия с Гермионой существенно прибавили ему понимания школьного материала.

— А если серьезно, — продолжила девочка, — давай порассуждаем логически. Если переложить теорию трансфигурации на прочие заклинания, то для их успешного исполнения требуется... хм... думаю, требуется четко осознавать, чего ты хочешь своими заклинаниями добиться.

— А чего хочет добиться использующий смертельное проклятье?... — подхватил ее мысль Гарри.

— Смерти своего врага, — спокойно кивнула Гермиона. — Хм, тогда, в коридоре, я и вправду очень сильно хотела отомстить Квирреллу. Вполне сойдет за пожелание смерти... Но сейчас я ни о чем таком не думаю, ведь эти несчастные мышки мне ничего не сделали, чтобы я хотела их убить!

— Подожди-ка, попробуй убить одну из этих ни в чем не повинных мышей сейчас.

Девочка пожала плечами и подняла палочку.

— Авада Кедавра!

Уже привычный зеленый луч в этот раз не появился.

— Но почему?...

— Кажется я понял, — довольно улыбнулся мальчик. — Я ведь специально подчеркнул, что мышки ни в чем перед тобой не виноваты. Ты сейчас думала, что смерти им не желаешь, ведь так?

— Ну да...

— Смотри, до этого, после того как заклинание у тебя получилось один раз, ты была уверена, что сможешь его повторить. И колдуя, ты просто хотела, чтобы оно у тебя получилось, чтобы показать его мне, правильно?

Карие глаза зажглись пониманием. Встряхнув головой, девочка вновь направила палочку. Комната снова озарилась зеленым, и печальная участь все-таки постигла несчастную мышь, уже побывавшую на волосок от смерти минуту назад.

К концу вечера, Гарри смог уверенно применять смертельное проклятие без каких-либо накладок.

— Ты молодец, Гарри! Все верно, для заклинаний нужны желание их применять и уверенность в себе!

Действительно, это объясняло многие успехи Гермионы в учебе. Уж чего-чего, а желания получить результат и уверенности в собственных силах ей хватало всегда.

Усталая, но очень довольная успехами друга девочка продолжала выказывать свой восторг.

— Нам теперь и все остальное намного проще учить будет, когда мы поняли, как правильно делать! У тебя ведь сразу получилось, как только ты настроился, и поверил в успех!

— Ну, в первый раз, когда моя Авада сработала, я просто представил себе Волдеморта, и вспомнил свое отношение к нему. А потом, как и ты, был уверен в том, что она получится у меня снова.

— Или еще до первого раза был уверен, что после одной удачной попытки, будет получаться всегда.


* * *


Поскольку больше ничего «нестандартного» друзья не знали, на своих секретных встречах они продолжали практиковать смертельное проклятие. О двух других Непростительных они знали только официальные названия и общее предназначение. Пытаться использовать неизвестные, ранее неиспытанные заклинания они не рисковали.

Потихоньку, использовать «Аваду Кедавру», становилось проще. Не очень сильно, но проще. Они так и не решили, что было этому причиной. Может быть, они просто привыкали к новому заклинанию, с каждым разом исполняя его все лучше и тратя на это меньше сил. А может быть, использование «тяжелого» заклинания несколько раз за вечер действовало на их магию, как действовали на мышцы занятия на тренажерах, постепенно увеличивая их силы. Отчасти из этих соображений, они снова и снова сокращали количество имеющегося у них «лабораторного материала».

Но желательно было бы расширить имеющийся у них репертуар «взрослых» заклинаний. Все сильнее они склонялись к необходимости похода по лавкам Лютного проулка. Поиску способов для исполнения этого замысла неожиданно поспособствовал «обожаемый» преподаватель зельеварения.

В конце сентября, на одном из уроков, Снейп мельком упомянул об Оборотном зелье, позволяющем на время принять чужой облик. Он даже сообщил, в какой именно книге содержится рецепт и подробно расписан процесс приготовления.

Единственная проблема была в получении «Сильнодействующих зелий» из Запретной секции. Впрочем, имелся в замке один преподаватель, имеющий право выдавать соответствующее разрешение, и готовый расписаться на чем угодно.

Гермиона, не оставлявшая попыток прояснить написанное в книгах Локхарта, и от которой писатель уже начал прятаться, едва завидев, сразу заявила, что ей лучше не находиться в зоне видимости учителя при озвучивании просьбы выписать разрешение.

Гилдерой Локхарт с радостью оставил свой автограф Мальчику-Который-Выжил, и вскоре друзья уже читали вожделенный рецепт.

— Какой сложный состав, — водила пальцем по строчкам Гермиона. — Нам понадобится не меньше месяца только для подготовки всех ингредиентов! Часть из них, к тому же, придется заказывать отдельно, в стандартный комплект они не входят.

Во время прогулок по Косому переулку они узнали о возможности покупки и доставки продававшихся там товаров совиной почтой.

Теперь, в своем секретном классе, они готовились к варке Оборотного зелья. Помимо этого, они, по инициативе Гарри, старательно переписывали рецепты «Сильнодействующих зелий».

— Мало ли, что еще из этого сможет нам пригодиться. А Локхарта в следующий раз под рукой может и не оказаться.

Гермиона спорить и не собиралась.

Финальный этап приготовления необходимых для зелья златоглазок пришелся на Хеллоуин. Терять результат месячных трудов не хотелось.

— Ты иди, я сама справлюсь, — предложила Гермиона, когда они поняли, что будут заняты весь вечер.

Но, как бы ему не хотелось отправиться на праздничный ужин, Гарри не стал бросать подругу, и к ожидавшим их котлам они отправились вместе.

Вернувшись в гостиную Гриффиндора, они узнали от своих взбудораженных товарищей об окаменевшей кошке Филча и о предупреждающей надписи на стене.

— Может быть чья-то неудачная шутка? После ушей на затылке и клешней вместо рук, я уже ничему не удивлюсь, — высказала свои мысли Гермиона, выслушав сбивчивый рассказ.

— Может быть, может быть. У миссис Норрис полно недоброжелателей.

Однако поднявшаяся в школе шумиха явно была слишком велика для простого сведения счетов с ненавистной многим кошкой. Слишком уж непонятной была оставленная на стене надпись. Тайная Комната и гипотезы о личности наследника Слизерина были постоянными темами для обсуждений во всех классах и коридорах. «История Хогвартса», к которой обратилась Гермиона, ничего конкретного, кроме старой легенды, сообщить не смогла.

— Говорю вам, Малфой точно тут как-то замешан, — убеждал своих друзей Рон. — Слышали бы вы его в тот вечер. Вся его семейка училась на Слизерине. Да и мнение его о таких, как ты, известно всем, — аккуратный взгляд на Гермиону.


* * *


Подступало время первого для Гриффиндора матча по квиддичу. И в первой же игре команде Вуда предстояло столкнуться со своими заклятыми врагами — Слизерином. Ажиотаж накануне матча стоял невероятный. Представители обоих факультетов ходили по коридорам тесными группами. Память о «совместной тренировке» была свежа, и никто не хотел в одиночку попасть под праведный гнев соперника.

Наконец, субботним утром, должен был состояться самый ожидаемый матч сезона. Традиционное соперничество заставляло обе участвовавшие команды выкладываться по полной, к восторгу болельщиков и простых зрителей. К тому же, в этом году у всех присутствовавших была возможность впервые увидеть в действии новейшие модели метел, которые получила в свое распоряжение команда Слизерина.

Вот участники вышли на поле, капитаны произнесли напутствия своим подчиненным, мадам Хуч произнесла свою традиционную и бессмысленную речь на тему честной игры, и, по свистку, четырнадцать игроков поднялись в воздух.

Что происходит явно что-то не то, Гарри понял очень быстро. Один из бладжеров, которые должны были мешать всем игрокам, целенаправленно преследовал ловца Гриффиндора и только его одного. Мелькающие перед ним Фред и Джордж, вынужденные постоянно оберегать его от взбесившегося мяча, не позволяли исполнять свои прямые обязанности по поиску крохотного золотого мячика. Помимо этого, оставшиеся без прикрытия охотницы не могли тягаться со своими соперниками, которые, к тому же, были оснащены более быстрыми метлами.

— Так продолжаться не может, — заявил Гарри на объявленном тайм-ауте, — этот бладжер кем-то заколдован!

— Ерунда, все мячи были спрятаны перед игрой у мадам Хуч, никто не мог пробраться к ним, — отмахнулся капитан.

— Но бладжер не должен так себя вести!

— Правила предусматривают только нарушения со стороны игроков, про поведение мячей там ничего не сказано, так что жаловаться не на что.

В итоге, матч был продолжен. Гарри выписывал самые немыслимые пируэты, уворачиваясь от неустанно преследующего мяча. Не обращая внимания на насмешки Малфоя, он пытался в перерывах между виражами найти неуловимый снитч, чтобы завершить наконец эту безумную гонку.

Неожиданно, во время одного из особенно сложных маневров пришел страх. Страх этот был совершенно непонятен, он ведь никогда не боялся летать! Тем не менее, пришедшая откуда-то извне паника все нарастала. Кто-то снова пытается проклясть его, как и в прошлом году, во время самой первой его игры? Что происходит? Почему никто ничего не пытается сделать, почему все смеются над ним, они же прекрасно видят, происходит что-то неправильное! Этот бешеный мяч не успокоится, пока не проломит ему голову!

Из-за захлестывавшей его паники, следить за окружающей обстановкой становилось все труднее. Мальчик почти ничего не видел и не слышал, каким-то звериным чутьем успевая увернуться от проносящегося мимо него шара.

БАМ! Удар мяча выбил воздух у него из легких. Руки не смогли удержать скользкое полированное древко, мокрое от дождя. Кувыркаясь, Гарри полетел вниз.

Сильнейшая боль от удара неожиданно прошла. Сфокусировавшись на своем окружении, мальчик понял, что завис в паре метров над землей. «Кто-то успел подхватить меня левитацией?» Переведя взгляд на землю, Гарри... Гарри впал в ступор. Прямо под ним, в неестественной позе, лежал... он сам?

Ошеломленного до полного непонимания Гарри куда-то потянуло. Сначала мягко, потом все сильнее и сильнее. Вот он уже стремительно несется в сторону приближающейся с трибун толпы. Прямо к плачущей девочке в гриффиндорской мантии, бегущей впереди всех.

«Что за...» — все, что смог подумать Гарри.

Гермиона споткнулась и упала на мокрую траву.

«Кто здесь?!»

Глава опубликована: 08.10.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4456 (показать все)
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?
Raven912 Онлайн
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?

Это будет прецедент, обязательный для рассмотрения нарушения Статута Секретности в схожих обстоятельствах.
Жопожуй Конидзэ
Ситуация такая.
МагБритания - образец худшей версии прецедентного права. Как это работает:
Кретинкомпот выносит решение (подумав, получив взятки, велением левой пятки - в каждом случае может быть своё).
Случается что-то, формально под это решение подходящее (но не обязательно подходящее реально).
Вместо того, чтобы разобраться, Кретинкомпот стряхивает пыль с предыдущего решения и опирается на него, а не на реальность.
Во всяком случае, "суд" в пятом томе выглядит примерно этим.
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.
Алекс Воронцов, насколько я понял, суд в пятом томе - это в первую очередь попытка Фаджа и его зайчиков использовать все имеющиеся меры (в т.ч. и прецеденты, если такое там было - уже не помню) с целью вынесения конкретного вердикта. Я не оч разбираюсь в этом, но разве в таких случаях - особенно когда весь процесс скатывается в неприглядное перемывание костей - не любой Фадж начнет вспоминать прецеденты в попытке зацепиться за соломинку? И единственным способом его от этой соломинки отогнать - это вспомнить невыгодные ему прецеденты, так что в это болото скатываются и оппоненты всяческих Фаджей.

Я к тому, что, может, в менее напряженных случаях там не все так заросло, хотя и понятно, что направление то же.
Жопожуй Конидзэ
Степень - да, может быть разной. Но принцип действительно один - именно что худший вариант прецедентного права.
Raven912 Онлайн
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.

Может. Просто потому, что любого магглорожденного, которые после этого суда будет возмущаться "как вы допрашиваете несовершеннолетнего без законного представителя?" натыкают носом в имеющийся прецедент, и заявят, что такой допрос - совершенно законен. Поскольку решения Визенгамота и есть закон.
Отличный фанфик, очепяток мало, но есть одна странная конструкция, а именно "Пошлите же" извините, но в форме "Пойдемте" данное слово не используется.
Есть два варианта:
1)Пошлите кого-то кудато,
2)Скабрезничайте т.е. опошляйте,
Но никак в форме "Идемте" и ей подобным.
Очень хороший фик. Даже великолепный, пожалуй, хотя и имеет кое-какие недостатки (например, концовка явно поспешная). Местами очень грустный и даже тоскливый, местами смешной. Приятно видеть столько оригинальных сюжетных ходов: зачастую большое количество просмотров набирают как раз фики с кучей штампов.
И даже если вы, автор, не напишете вторую часть... спасибо за то, что написали эту. Я бы назвал вашу работу одним из лучших фанфиков по Гарри Поттеру.
А продолжение будет?
Airiel
А продолжение будет?
Сразу же после выхода 3 тома Мёртвых душ.
Shifer
Чёрт, ну и где искать некроманта?
С этой главы началась совсем дичайшая дичь, просто невозможно читать эту чушь... А начиналось вполне не плохо.
Шикарный фанф! Шикарный, но....
Так срубить концовку-у.
До последнего жила уверенность, что они оба хоркруксы Волди, с разницей в год. Что он и есть первоисточник их единства. И что они все эти темномпгические бредни уничтожат и его впридачу. И силушка к ним немалая прильет. И станут они творить небывалое во имя добра. И родят богатыря и дадут ему полсилы своей.
И т.д. с приключениями.
Эээх.
Глава 62. Слово "чересчур" пишется: 1) слитно; 2) через "с".
Глава 64. "Вслепую" пишется слитно.
Загадка: Кто в ответ на каждое "Апчхи!" вместо "Будьте здоровы!" отвечает "Авада Кедавра!" ?

Нет, не Упиванцы, а наши Гарри с Герми!
Жаль, что хорошая небанальная история по сути прерван на самом интересном месте.
Автор, если вам не жалко, добавьте хоть одну главу с ответом на вопросы, поставленные в книге.
Насколько же восхитительная идея с общим сознанием, настолько же она слитая.
И что мешало, допустим, Флитвику, воспользоваться маховиком?
Или конец главы на ЭТО и намекает?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх