↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Засевшие в Шиповнике (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия, Юмор
Размер:
Мини | 38 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
"Засевшие в Шиповнике, или Шляпа из ГеноМодифицированной Соломы" - пьеса в трех действиях и шести актах, с моралью. Сочинена для участия в Зимней Битве-2013 от "Команды Барраяр"
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Действующие лица

Граф Форгаллас

Графиня Форгаллас

Их дочери — Лизетта — 21 год, Козетта — 19 лет, Жаннетта — 15 лет, Жоржетта — 12 лет.

Буковски — муж Лизетты.

Хазелл — муж Козетты.

Тайный Агент Службы Безопасности

Тайный Шеф Тайного Агента

Служанки

Оруженосцы

Господин Марон, дальний родственник Форгалласа

Доктор К. Ли Остро, странствующий психотерапевт

Каштан, жеребец из конюшен Форгалласа.

Воспоминание Форгалласа о себе молодом

Действие 1

Сцена 1

Солнечное утро. Из зарослей эндемичной барраярской растительности выезжает Граф Форгаллас верхом на Каштане. Заросли постепенно отползают в разные стороны.

Граф (печально): Ох-хо-хо... Вот ещё один день начался. Ещё одна ночь прошла зря... Как же мне тяжело живется!

(Каштан издаёт приглушённое, сочувствующее ржание).

Граф: Только ты меня и понимаешь, верный Каштан! Хотя что ты можешь понимать, у тебя-то таких проблем отродясь не было. У тебя детей всего восемнадцать...

Каштан гордо поднимает голову.

Граф: А у меня целых четверо. И все, как назло, девочки...

(Он спешивается, выходит вперед и объясняет зрителям).

Помню счастливый год после свадьбы! Помню, как моя любимая, моя дорогая Мюриэтта ожидала ребенка, а я носил ее на руках! Сначала Мюриэтту... (сзади сцены, за зарослями, пролетают в темпе вальса счастливое Воспоминание Форгалласа: он сам, только сильно моложе, кружит на руках сильно омоложенную версию Графини; он же, чуть постарше, кружит маленькую Лизетту, всю в кружавчиках), потом Лизетту, потом обеих вместе. Потом родилась Козетта (Воспоминание вальсирует с Графиней, Лизеттой и еще одним младенчиком, спотыкается, падает, но поднимается). Потом Жанетта. (Воспоминание танцует с Графиней, волоча за собой всех троих. Падает, из последних сил уползает), и, наконец, Жоржетта. Ей, сказать по чести, я обрадовался гораздо больше, чем ее старшим сестрам, ведь моя дорогая Мюриэтта целых пять лет уверяла, что наш четвертый ребенок родился мальчиком, просто ему требуется маленькая-маленькая доза бетанской гормональной терапии...

(Позади зарослей появляются взрослые версии дочерей Форгалласа. Лизетта и Козетта танцуют, Жаннета смущенно топчется, Жоржетта в мальчуковом костюмчике, с тонкой полоской усиков над верхней губой выбегает последней. Она танцует зажигательный народный танец, сочетающий чечетку, греческое "сиртаки", хоровод, кавказскую лезгинку и прочие выкрутасы).

Жоржетта вытанцовывает вперед. Закончив один танец, она начинает второй, с ножами. Из-за активных движений девочки Каштан пугается и падает в обморок, Заросли страдают, а временами даже громко ойкают.

Граф (задумчиво): На самом деле Мюриэтта права. Разница между дочерью и сыном, конечно, существенна, но не так уж велика. Конечно, можно постараться вырастить из Жоржетты полноценного Жоржа, да и хирурги обещали помочь...

Тут Жоржетта, слишком размахнувшись для очередного па, ранит себя ножом. Все громко вскрикивают. Граф зовет на помощь, Лизетта, Козетта и Жаннетта уводят пострадавшую сестренку.

Граф (недовольно): Вы только посмотрите на нее! К чему тратить марки на гормоны и операции по перемене пола, пока она даже кинжалом толком не научилась пользоваться! Нет, все-таки из дочери сына не сделаешь. Да и нельзя, после приснопамятного превращения леди Донны Форратьер издано соответствующее императорское постановление. И в любом случае, Жоржу всего двенадцать, до ее совершеннолетия еще палкой не докинешь.

Нет, наследник мне нужен сейчас. Где бы его взять?...(расхаживает по сцене, напряженно вглядываясь в зрительный зал). Кто станет следующим графом Форгалласом? Кому мне передать провинцию и банковские клады?

Из-под Зарослей появляется и медленно ползет Марон. В нужный момент он подскакивает и обращает на себя внимание графа:

Марон: Добрый день, дядюшка.

Граф: Какой я тебе дядюшка...

Марон, угодливо: Четвероюродный.

Граф, продолжая выискивать среди зрителей хоть какого-нибудь наследника: Уйди, мешаешь.

Марон: Не злитесь, дядюшка, я ведь помочь хочу.

Граф, с горестным смешком: Да чем ты мне поможешь... Мне нужно сына родить. Хоть бы с пятой попытки удалось...

Марон, угодливо: Вы, дядюшка, старайтесь. Только очень вас прошу — лекарств не пейте. И всяким там инопланетникам не доверяйте. Знаете, кого они из вашего генетического материалу в свои кастрюли репликаторные заделают? Вот и никто не знает! Нельзя, нельзя лучший на Барраяре генетический материал подвергать угрозе инопланетного копирования! Мы же не цетагандийцы какие-нибудь! Вас, дядюшка, тринадцать поколений предков засмеют, коли поймают за сцеживанием драгоценных генов в инопланетную банку!

Граф (нерешительно): Так и уж засмеют? Да кто им скажет...

Марон: Скажут, уж не беспокойтесь. Вы, дядюшка, знаете, какая у Имперской Службы Безопасности репутация.

(Заросли и Каштан настораживают уши)

Они всё знают, и, когда могут, этими сведениями делятся. Вашу репутацию испортят. А настанет день вашего наследника в Совете Графов представлять, так и скажут: этот лорд Форгаллас появился из банки! Лорд — не настоящий!

Граф (нервничает): А если по секрету? А если никому не говорить? Жене скажу носить подушку, оруженосцам велю молчать...

Марон: Всё равно кто-нибудь да проболтается. (в сторону) Себя-то я знаю...

Граф: Что же делать? Что делать?! Решиться на пятого ребенка, иль не решиться? А вдруг опять девчонка? А вдруг — мальчик...

Марон: Вы, дядюшка, не торопитесь. Подумайте хорошенько.

Граф: Тогда я пойду думать... (широким шагом удаляется)

Марон, не замечая притаившегося в Зарослях Каштана, выходит вперед и радостно потирает руки: Ты думай, старый пень, думай! А годы идут. Твоя жена моложе не становится. Она... Тс-с! Вот она идёт!

Отступает в сторону.

Выходит Графиня.

Графиня: Дорогой, ты где?

Марон: Я здесь, моя прекрасная леди. Я здесь, у ваших ног. Готов служить, читать сонеты, чирикать зябликом, жужжать мушкой, струиться газом...

Графиня (в сторону): Усыпляющим...

Марон: А?

Графиня: А?

Марон, после паузы: Чем я могу служить прекраснейшей из женщин?

Графиня: Скажите, где мой муж. Хочу его обрадовать, что Жоржу стало лучше. Что это вы так на меня смотрите?

Марон: Ах, моя леди, на вас именно так и нужно смотреть... Пожирать взглядом. Вкушать ваши прелести. Наслаждаться каждым дюймом вашей упоительной, мягкой, нежной плоти...

Графиня, в ужасе шарахается от него: Каннибал!

Марон, чуть сдержаннее: Всего лишь в вас влюбленный! Нет, я не то хотел сказать. Вас, тетушка, я почитаю идеалом красоты. Ваш тонкий стан... Фигура древней амфоры... Изящество и прелесть, все это так волнует.

Графиня (с некоторым самодовольством): Диета, йога и пилатес.

Марон: В вас столько шарма. А нежный шелк волос...

Графиня: Шампунь с самой Земли.

Марон: А эта грудь...

Графиня (отправляет Марона в нокаут): Джиу-джитсу.

Марон (стараясь отдышаться): Вы ко мне пристрастны. Я, тетушка, блюду ваши интересы. Когда вы останетесь вдовою с четырьмя детьми, кто о вас позаботится? Кто пожалеет?

Графиня (ядовито): Уж всяко не вы, любезный племянничек. На всякий случай, предупреждаю. Еще раз распустите руки, по ним же и получите! (Уходит с гордо поднятой головой)

Марон (сердито): Задавака, кривляка и ломака! Я с тобой разберусь... я еще тебе устрою...

Возвращается Граф. За ним идет Графиня и прочие.

Граф: Все, все сюда! Жена, оруженосцы, Каштан, вы, девочки... Я всё обдумал и, наконец, решил.

Все замирают, чтобы услышать важное сообщение.

Все знайте, я — решился! Пусть будет пятый! Пусть родится! Улучшим демографию в стране!

Графиня счастливо хлопает в ладоши. Дочери графа тоже выражают радость, их мужья обмениваются недоумевающими взглядами.

Пока же сын растет и входит в возраст, наследником назначу... (показывает в сторону Марона).

Но не успевает Марон обрадоваться исполнению его замыслов, как два графских зятя отпихивают его в сторону и пытаются занять место потенциального наследника.

Графиня, подсказывает: Жоржа?

Граф: Нет, пусть в школу ходит. И перестанет, наконец, размахивать кинжалами без дела. Ей пора выучить, что на заседания Совета Графов с кинжалами не пускают, пусть в другом тренируется, пока есть возможность. Так что наследником будет...

Зятья вообще выталкивают Марона в Заросли. Тот шипит, сражается с колючками, но безуспешно, в итоге падает под копыта коня. Каштан отскакивает и оказывается на середине сцены, перед графом.

Наследником пусть будет он!

Все, хором: Каштан?!

Граф, радуется: А что, хороший выбор. Лорд Каштан. Звучит неплохо... Эй, кто-нибудь, морковку! Для моего наследника пять фунтов яблок и ковригу хлеба! А мы... (обнимает графиню) пойдем займемся сыном. (граф и графиня удаляются)

Глава опубликована: 31.08.2015

Сцена 2

Там же. Те же, за исключением Графа и Графини

Дочери графа и их мужья собираются вокруг лошади.

Лизетта: Каштан?

Козетта: Каштан?

Жаннетта: Каштанчик?

Жоржетта: А у меня болячка на коленке... Кому-нибудь показать?

Буковски: При всем моем уважение к милорду графу, я вынужден сказать, что он — неадекват.

Хазелл. Согласен. Полный неадекват.

Жаннетта: Каштанчик миленький... (гладит лошадь). Он будет хорошим лордом.

Буковски и Хазелл, друг другу: Семейное, наверно.

Жоржетта: А еще у меня недавно зуб выпал. Последний из молочных! Кому подарить?

Лизетта, мужу: Дорогой, ты должен что-то сделать!

Козетта, своему мужу: Ты тоже должен что-то сделать! Нас засмеют!

Лизетта: Нас оборжут!

Козетта: Это просто подло! Неправильно! Мы так старались! Мы слушались, лишнее слово молвить боялись, ни в чем ему не перечили!.. А он... какого-то коня...

Лизетта: Добро бы чемпиона породы... А то обыкновенного, ни кожи, ни рожи... Копыта тарелками, никакого образования...

Каштан смущается.

Жаннетта: А ничего! Пускай побудет лордом! (нежно треплет коня по гриве) Ведь кони долго не живут...

Немая сцена, во время которой Каштан с нарастающей паникой пытается отодвинуться от воркующей Жаннетты, а остальные хищно подкрадываются с разных сторон.

Появляется Оруженосец. Все сразу смущаются и делают вид, что просто гуляют вокруг Зарослей.

Оруженосец: Милорд Каштан, позвольте сопроводить вас в конюшню. (уводит коня).

Жоржетта: Эй, хотите посмотреть, у меня болячка! А еще порез! Эй, куда вы?! Стойте, вы еще не видели, какой у меня чирей вскочил!

Графские дочери удаляются.

Буковски: Ну вот. А я так ждал, что старикашка объявит наследником нашего с Лизеттой сына!

Хазелл: А я ждал, что — нашего с Козеттой.

Буковски: Погодите, но у вас же пока нет детей.

Хазелл: Так ведь и у вас нет! Но ведь будут!

С подозрением смотрят друг на друга.

Тишину нарушает горестный вопль. На сцену, покачиваясь и горюя, выходит растрепанный Граф.

Буковски, Хазелл: Что, что случилось, граф? Милорд, вы живы?

Граф: Жив я, жив... но я... (страдая) но я не смог...

Прибегает Графиня, в шелковом халатике, обнимает мужа и, не обращая внимания на смущенных ее приоткрытыми прелестями зятьев, утешает.

Графиня: Ты не дрожи, всё будет супер. Подумаешь, один разок твой буйный бык решил не покидать родное стойбище. Бывает. Его прикормим мы салатиком, постимулируем таблеточкой...

Граф: Нет, никаких лекарств! Я их боюсь.

Графиня, еще крепче прижимает мужа к груди: Не бойся, маленький! Мама тебя не даст в обиду! (уводит его, печального и несчастного)

Буковски, смотрит им вслед: Старый ловелас... Да он просто псих! Старый псих!

Хазелл (прищелкивая пальцами): Ведь точно!

Буковски: Что вы имеете в виду, зятёк? Нет, не убегайте и не делаете покерное лицо, я вижу, что вы что-то задумали! Давайте играть честно.

Хазелл: Честно?

Буковски: Да, поможем друг другу, чтобы потом поделить наследство пополам. Не думаете же вы, что я останусь в стороне? А что, если ваши планы помешают моим? А если мои перекроят ваши? Нет уж, давайте действовать сообща, так шансы будут выше.

Хазелл, после размышлений: Согласен. Итак, я думаю... (оглядывается, понижает голос и продолжает почти шепотом) Мы должны объявить его сумасшедшим.

Буковски: Точно! Одно признание коня наследником чего стоит! Значит, нам надо найти подходящего специалиста.

Хазелл: Да. Но вот вопрос — где нам его искать?

Бродят по сцене в глубокой задумчивости.

Марон из Зарослей выбрасывает несколько визиток. Буковски поднимает одну:

Буковски, читает: "Прием ведет профессор К. Ли Остро. Специалист в области инопланетной медицины и всяческих наук".

Хазелл: Давайте свяжемся с ним! Прямо сейчас! Уговорим!

Буковски: И побыстрее!

Уходят. Из Зарослей выбирается Марон.

Марон: Сработало. Вот визиточки и сгодились. Я сам хотел порекомендовать профессора Остро дорогому дядюшке, а тут такой случай. Пусть эти два столичных хлыща поработают! Как вспомню, сколько дядюшкиных денег они потратили, а ведь это мои деньги, мои доходы, хоть и в будущем... (спохватывается) Чего это я зря время трачу? Надо проведать Каштана. Вдруг он умеет убеждать директоров банка предоставлять льготные кредиты графским родственникам? Или хоть отравить попробую...

Удаляется

Из Зарослей выходит особо колючий Куст и снимает часть маскировки. Оказывается, это Тайный Агент:

Тайный агент: Какие здесь волнения! Какие преступления злоумышляются! Свяжусь я с шефом. (говорит по комму) Аллё, шеф? Это я. Доброго вам утречка. Как вам спалось? Как завтракали? Сердечко не шалило ль? А как с утра воробышки, не беспокоили, не? Не, я не спятил. Нет, говорю ж — не спятил. Нашему взводу велено вас лишнего не волновать, потому и уточняю. Значит, не волнуетесь вы, нет? Ну и ладненько. Значит, докладываю. Граф Форгаллас объявил наследником коня и удалился делать другого наследника, но не потянул. Чего-сь? (дует в комм). Чего-то связь барахлит. (снова в комм) Говорю же — не вышло у него! Да, потому и коню обрадовался! Ага... Ага, ага... Продолжаю следить, куда ж без этого. Тут евонных дочек оба мужа решили графу доктора сыскать. И за ними следить? Буду. Да еще племянник евонный крутится, злой весь, колючий, мне все корни поглодал, думал, маскировку от злости сожрет совершенно... Что, и за ним приглядывать? А... хорошо. Ну, рад стараться!

Проследим. Уж будьте так спокойны! Пусть знает каждый барраярец — Служба Безопасности его Империи его всегда устережет!

Делает под козырек.

Занавес

Глава опубликована: 31.08.2015

Действие 2

Сцена 3

Особняк Форгалласа. Просторный холл, из которого лестница уводит наверх, видны раскрытые двери в гостиную, в библиотеку. В центре холла — Колонна, служащая основанием для большого вазона с цветочной композицией.

Важно входит Остро. Навстречу ему из гостиной выдвигаются Буковски и Хазелл.

Буковски: Итак?

Хазелл: Итак? Какие новости, наш друг?

Остро: Спешу сообщить отличные вести. Граф согласился на терапию. Как раз сегодня у нас сеанс, и я спешу, джентльмены. Отличного вам дня.

Из библиотеки выходит Графиня. Зятья медленно отползают в гостиную (за кулисы).

Остро: Ах, миледи... позвольте ручку... и другую... а теперь обе... Ах, мое почтенье, мой восторг... Позвольте засвидетельствовать... (продолжает лобзания)

Графиня (недовольно отстраняется): Полно, полно... Скажите, профессор, как продвигается лечение моего супруга? Вот уже неделю вы с ним проводите сеансы, и я очень, очень жду, какой же воспоследует эффект.

Остро: Не беспокойтесь. Нами проводятся осторострессовая терапия, рассчитанная на пациентов с буффоцентрическим артикардическим бронтоспазмом, холированных цепенно-мета-ацедил-дифтонговой связью и полным расстройством влечений.

Графиня: Буффо... каким спазмом?!

Остро, воркующе: Лучше спросите, каких влечений...

Графиня, на секунду поддавшись обаянию профессора: И каких же? (выскальзывает из раскрытых объятий, отбегает в сторону) о, что со мной... Так, Мюриэтта, возьми себя в руки... возьми в руки хоть что-нибудь... (Нервно теребит цветочную композицию, постепенно обходя ее по кругу. С другой стороны композицию обходит Остро, весь улыбчивый и предвкушающий).

С перил лестницы скатывается Жоржетта.

Жоржетта, весело: Мам, смотри, чему я научилась! (танцует задорный народный танец. Чечетка, квикстеп, хава-нагила, пасодобль отдыхают).

Графиня: О, деточка! Конечно! Пошли наверх, найдем тебе... кинжал? А вы, профессор, уж справьтесь с мужем. Муж вам будет рад.

Остро, уходящей Жоржетте и Графине: Да-да, конечно. Будет, очень будет...

Из-за кулис появляется Марон.

Марон: Пст! Пст!

Остро, с важностью: Да? Чем могу помочь? Знакомы ли мы с вами, мистер?

Марон: Пока не так, чтобы знакомы, поэтому представлюсь для начала: три восемьсот.

Остро, недоумевающе: Чего?

Марон: Имперских Марок. Три тысячи и восемь сотен, а справитесь в неделю — будет сверху пять. Итого четыре триста. Справитесь в три дня — плачу пять тыщ. Ну как?

Остро, заинтересованно: Что надо сделать?

Марон: Соблазнить жену.

Остро: Мою?

Марон: Зачем мне ваша?! Графиню Мюриэтту! И прилюдно. Так, чтобы скандал сотряс весь этот дом, от шпиля до подвала. Чтоб кони ржали в своих стойлах, в гаражах дымились кары, чтоб у кухарки пыль шла из ушей... Как, справитесь?

Остро, после некоторого размышления: Идёт. Договорились.

Пожимают друг другу руки, расходятся на противоположные края сцены. Одновременно озвучивают сокровенные думы:

Остро: Прилюдный адюльтер...

Марон: ...Испортит напрочь дамы репутацию. Развода ей потом не избежать! А нет жены — нет и детей. Как ловко я придумал!

Остро: ...Униженная...

Марон: ... брошенная им...

Остро и Марон, одновременно: Она падёт в мои объятия!

Удаляются.

Сцена 4

Кабинет Форгалласа. Бархатные портьеры, книжные шкафы, солидная мебель. Граф лежит на кушетке.

Остро, заходит: Милорд! Настал сеанса час. Готовы ль вы нырнуть в глубины подсознанья?

Граф, торжественно: Готов.

Остро, усаживается рядом, в кресло: Нас ждет лавина сокровенных слов. Готовы ль вы услышать свой диагноз?

Граф: Готов.

Остро: А там мы погрузимся в ваше детство. Услышим наставленья папеньки и тихий плач младенца, и та рука, что тянет колыбель...

Граф, с осторожностью: Моего папани наставления? Или какого-нибудь другого?

Остро: Конечно, вашего! Так вот, про колыбель...

Граф: Тогда вам лучше спрятаться. Мой граф-отец терпеть не мог бетанцев. Он по ним стрелял.

Остро, обеспокоенно: Да что вы?

Граф: Еще стрелять любил он по комаррцам. По банковским счетам. По адвокатам. Когда же монорельс в округе провели, залег он с миной тепловой, чтоб поезд рвануть к черту. Полгода жил в подвале, пока СБ не бросила его искать. Так может, нам не стоит беспокоить папу?

Остро, сползая с кресла на пол, под защиту бархатных портьер. Хоть какое-то укрытие: Не будем. Пусть его. Вернемся в детство ваше. Доверьте мне воспоминанья, ваши чувства, стихи и сфинктеры...

Граф: Чего?

Остро, поспешно поправляется: Ну, сейфы... (спохватывается) Сны. Да, поговорим о снах. Готовы?

Граф: Готов. Значит, сон... Мне часто вспоминается один, который я увидел, когда мне было десять лет. Я очутился — во сне, не наяву, прошу об этом помнить, — я оказался острым сталагмитом, растущим на полу пещеры. Вокруг меня собралась тьма существ, всех, как один, вооруженных. Клыками кто, а кто-то — кулаками, в железе, бронзе, кожаной броне. С дубинками, с кинжалами, мечами... Скажите, док, зачем всё это снилось мне?

Остро: Кхм... кхм... Мне кажется, милорд, источник сна — ваш детский пубертат.

Граф: Да? Как скажете. Так вот, толпа вопит, и забирается ко мне поближе. В пещере солнце вовсе не горит, со сталактитов капает по капле, и я — один. Против орды. Несчастный... обнаженный...

Остро: Кхм, кхм... Что могу сказать? Вам, барраярцам, свойственна культура, в которой даже черт сломает ногу. Ваш сон — про страх быть голым. Только и всего.

Граф, продолжает, воодушевляясь все больше и больше: Но вдруг я начинаю шевелиться. Вы представляете? Я, камень, вдруг я жив! Я шевелюсь! И я освобождаюсь! И я... и я... вооружаюсь! Силен я и могуч!

Остро: Подумать только... Что же дальше?

Граф: Я устремляюсь в бой! Прочь из пещеры! Бегу я, легкий, как олень, и вдруг...

Остро: "Вдруг"?

Граф, уныло: Врезаюсь в стену. Оказывается, я под ноги не глядел. Роняю меч, расколот череп всмятку... Люминофор потух, темней всё и страшней... И каменею я, весь маленький и жалкий... и растворяюсь я до плесени совсем...

Остро — теряется в догадках.

Граф, устать ждать научного толкования: Скажите, доктор, оно лечится?

Остро, преувеличенно бодро: Конечно, да!

Граф: Так значит, болен я? А чем?

Остро: Конечно, нет! Вам просто надобно... увидеть нужный сон. И ваше подсознанье, увидев вероятностный исход, окрепнет и нальется новой силой... Что ухмыляетесь?

Граф, пряча улыбку: Я не смеюсь, я тихо предвкушаю. Давайте сон ваш, док. И побыстрее, чтоб уже к вечеру мне перейти от воспоминаний и всяких там толкований к практике.

Остро, недоумевающе: Какой еще практике?

Граф, самодовольно: К пещерной! Надеюсь, вы не таблетками меня лечите? Я их не ем.

Остро: Нет, это всего лишь приборчик... Его надвиньте на виски... Вот так, и напряженье увеличьте... И спите. Спите! Спать! (делает усыпляющие пассы. Граф замирает, сложив руки на груди, с довольной улыбкой на устах). Вот так. А я пока займусь чем-то другим...

Граф резко открывает один глаз. Остро этого не видит — он уже направляется к выходу. Когда профессор покидает кабинет, Граф подпрыгивает с кушетки, достает из-за портьеры прячущегося там Оруженосца.

Граф: Значит, так. У меня срочно дело к миледи графине. Сейчас, пока не кончился запал. В смысле, пока терапия еще действует, надо ловить момент. А ты на вот, лечись, а потом мне всё перескажешь в подробностях... (выпрыгивает в окно).

Оруженосец недоуменно крутит приборчик, не придумав, что с ним делать, одевает на коленку. Сидит в глубокой задумчивости.

Сцена 5

Холл. Из гостиной выходит Служанка, одетая в платье Графини.

Служанка, задумчиво: Вот господа... опять у них любови. Опять она изображает графа, в кожаном камзоле и с плеткой, а ему подавай мое ситцевое платьишко и кружевной фартучек. В следующий раз не дам. Пусть фартучком и обходится. А то... Платье, конечно, мне от щедрот выдали, не голой же ходить, но ведь потом возвращать придется. А оно мне к лицу... Я, может быть, вообще на миледи похожа, если слишком не присматриваться...

Прохаживается в ритме танго по холлу. Из библиотеки выскакивает Жоржетта. На сей раз ее привычный мальчуковый костюмчик разбавлен деталями женского туалета — шляпка с вуалью, пышные накладные рукава, веер.

Жоржетта: Танцуешь? Что ж без меня?! (Подхватывает Служанку и кружит ее по холлу. Когда неуклюжая Служанка сбивается с шага и падает на Колонну, продолжает танец сама, вытанцовывая и мужскую, и женскую партию. Танго сменяется самбой, и с визгом "Бамбалейло!!!" Жоржетта уносится прочь, активно работая бедрами во все стороны).

Служанка, подбирает брошенный веер: Вот доченьку родили...

Сверху, с лестницы спускается Марон. Заприметив Служанку, он принимает ее за Графиню, подкрадывается и обнимает сзади.

Служанка, не своим голосом, закрываясь веером, будто он может ее спасти: Энто хто?

Марон: Ваш преданный поклонник, моя леди.

Служанка, все еще не веря: Поклонник?

Марон: Ваш верный раб, и ваш любимый котик. Или орел. Вам стоит пожелать, я буду и мяукать, и рычать... Я буду вашим наслаждением, пирожным на ночь, сладенькой конфеткой...

Служанка, стараясь не спугнуть счастье: Я... энто... сладкого не ем...

Марон: Вы мне не верите... Ну конечно, кто вы, прекрасная Графиня... Кто я, несчастный, обреченный... Но проблемы нет! Для вас — на всё готов.

Служанка: молчит, соображает, как быть дальше.

Марон: Скажите день и час, миледи.

Служанка: Сегодня вечером. В саду. У зарослей. Там, где конюшня...

Марон: Отлично. Буду непременно. (Целует край веера и ускользает прочь).

Пока Служанка, пребывающая в бурных чувствах, пытается осознать ситуацию, откуда-то выскальзывает Остро. Он тоже принимает Служанку за Графиню.

Остро, почтительно: Миледи...

Служанка, уже привычная, из-под веера: Да-да?

Остро, облизываясь на аппетитные формы, подчеркнутые красивым платьем: Я вынужден вас огорчить.

Служанка, испуганно: Что так?

Остро: Ваш муж уже на грани.

Служанка: КАК?!

Остро: Выздоровленья. И мой долг спросить — готовы ль вы?

Служанка: К чему?

Остро показывает, что имеет в виду: К объединенью. Ведь если жидкость наливать в сосуд негодный, она прольется. Если ж форму не наполнить нужной массой... верней, объемом... Будет просто пшик.

Служанка: Ах, вот как!

Остро, делая вид, что ищет у Графини пульс, ощупывает будущую пациентку: У вас я вижу признаки совершенного нездоровья. Колени вялые, локотки неупругие, вымечко проседает...

Служанка, оскорбленно: Что?!

Остро: Вам нужна особая гем-мнастика. Не путать с гимнастикой. Гем-мнастика — это особое искусство растяжения и упражнения мышц, практикуемое специалистами Райского Сада в поисках райского наслаждения... (доверительно понизив голос) Гарантия беременности стопроцентная.

Служанка, оскорбленно: Да вы за кого меня принимаете?!

Остро: Миледи, я принимаю вас за жену, которая всеми способами старается порадовать супруга долгожданным рождением наследника.

Служанка. А, за нее... тогда да. Точно.

Остро: Так вы согласны? Отлично. Тогда до встречи?

Служанка: Вечером. В саду. Там, у конюшни...

Остро: Буду очень ждать... (уходит, весь из себя загадочный и соблазнительный)

Служанка: Вот гадость. Какого ж выбрать? Как говорит наш граф — Дилемма.

В задумчивости удаляется.

Оставшись в одиночестве, Колонна оживает. Снимает вазон с композицией и оказывается Тайным Агентом.

Тайный Агент, по комму: Аллё, шеф? Как спалось? А как давление? Ага, повышенное... Тогда докладываю без прикрас. Обнаружен заговор. Ага, и против графа, и супротив графини. И против лорда Каштана. Я еще утром слышал, как старшие графские доченьки договаривались накормить наследника капустой, чтоб он оскоромился во время званого ужина неприличным пуканием. А вечером графиньина служанка назначила аж два свидания. Знаете, что я скажу? Вот от таких девах нам, мужикам, сплошное униженье. Нам хоть одну найти, так некогда, всё время служба! А ей двоих подай! Что? Опять инсульт? Ну, шеф, мое почтенье. Лечитесь там... Нет, погодите, вы скажите только, мне за кем следить, и помирайте там на доброе здоровье. Что?.. Понял. Всё как есть исполню! Да, отбой. (отключает комм. Объясняет вазону) Что ж... начальством велено нам раздвоиться. Вообще размножиться, следить за всеми. А раз начальством велено — нам выполнять с тобой придется.

Напрягается и усилием воли распочковывается на два идентичных экземпляра. Тайные агенты делят цветочную композицию на два букета и расходятся в разные стороны, соблюдая полнейшую конспирацию.

Глава опубликована: 31.08.2015

Действие 3

Сцена 6

Поздний вечер. Те же заросли эндемичной барраярской растительности, освещаемые тусклыми барраярскими лунами. Граф и Графиня удобно устроились под Зарослями, беспорядок в их одежде выдает, что в повествовании были пропущены несколько очень бурных сцен с малым количеством диалогов. Каштан до сих пор под впечатлением, потому только и может, что вздрагивать правым ухом.

Граф: А чё, ниче так развлеклись.

Графиня, ластится к нему: Мой милый сталагмит... Мой кремнелобый орк... Мой носорожек...

Каштан издает короткое ржание.

Графиня вдруг вспоминает, что она в достаточной степени не одета: Ой, сюда идут!

Граф: Прячемся, подруга. (скрываются в зарослях)

С разных сторон появляются Марон и Остро.

Марон, шепотом: Эй, птичка!

Остро, шепотом: Эй, рыбонька моя! Ау-ау!

На небо наползают тучи. Темнеет еще больше.

Марон: Чёрт, ни зги не видно! Эй, миледи!

Остро: Миледи? Где вы?

В полутьме они проходят друг мимо друга. Под кустами разворачивается оживленный диалог. Языком жестов Граф обвиняет жену в том, что ее ищут два каких-то посторонних идиота, Графиня отвечает, что если третий идиот не перестанет подозревать ее в чем-то неподобающем, она сей же час уезжает к маме. Но все равно, он ее самый любимый сталагмитик.

Остро и Марон слышат шорох, идут на звук и сталкиваются друг с другом. Решительно обвивают пойманного за плечи и целуют в губы.

Природа застывает в недоумении.

Граф, шепотом: Что там происходит? Почему так тихо? Нет, я не понял, почему — графиня?

Графиня: Говорю же, это не ко мне. Два каких-то идиота, ну а я — по-прежнему с тобой.

Граф: Так давай их спросим... (поднимается во весь рост. Луны выходят из-за туч и позволяют Форгалласу насладиться картиной без лишних сложностей). Марон? Профессор Остро?

Марон и Остро частично приходят в себя. Отпрыгивают друг от друга.

Графиня, тоже поднимается во весь рост: Вот так-так...

Марон: Миледи... Я пришел, как вы сказали!

Остро: Позвольте. Это я свиданья ждал. (Поворачивается к Марону, подмигивает, намекает на их договор). Всё, как договорились!

Марон, в ужасе: Я — с тобой?! С каким-то проходимцем?! Я?! Да никогда!.. Стреляться! Честь моя задета, поэтому стреляться сей же час!

Граф: Эй, Оруженосец! Кто-нибудь!

Появляется Оруженосец. Он сильно прихрамывает, но толкает перед собой Буковски и Хазелла.

Граф: Так, вопросы множатся. Давайте по порядку. Что с тобой?

Оруженосец: Как вы велели, грел коленку. А оно вдруг стрельнет! Так до сих пор подраненный хожу.

Граф, с недоумением: Потом тебя мы вылечим. Коль рана не смертельная, продолжим. (спрашивает зятя и зятя) Вы как здесь оказались?

Оруженосец: Сидели в засаде. Он справа (трясет Буковски), он слева (трясет Хазелла). Еще приборы ночного виденья взяли. Шпионили, выходит...

Буковски и Хазелл хором начинают оправдываться.

Буковски: Нет, никогда... Придет такое вам...

Хазелл: Шпионить? Пфф, зачем нам это дело? Мы вышли погулять...

Буковски: Природа, ароматы...

Каштан громко ржёт.

Хазелл: Ну, может быть, капусты могло быть меньше, ну а так... Природные красоты. Да, созерцать мы любим их... Приборы ж взяли, чтоб не заблудиться...

Буковски: Чтоб наверняка попасть...

Хазелл: Не заблудиться, и чтоб наверняка...

Граф, с внезапным прозрением: Ах, вот оно что... Так вы сюда пришли вдвоем, чтобы... Вот как они (указывает на Марона и Остро, шокированных такой аналогией), подлунно целоваться?

Графиня, тоже догадывается. Хватается за сердце: А девочки знают?! Бедняжки! Обе сразу!

Из кустов слышатся голоса Лизетты и Козетты: ЧТО?!

Лизетта выбирается из кустов. Подходит к мужу, награждает его пощечиной: Подлец!

Козетта, бьет своего мужа: Подлец!

Лизетта, выдает вторую пощечину: Развод!

Козетта, не отстает от сестры: Развод!

Буковски и Хазелл, в один голос, умоляюще: Но, милая...

Лизетта и Козетта оскорбленно вскидывают головы, берутся за руки и быстрым маршем удаляются прочь. Бывшие мужья, уничтоженные и морально растоптанные, ползут следом, вымаливая прощение.

Граф и Графиня поздравляют друг друга.

Граф: Двумя головными болями в нашей семье меньше.

Графиня: Они и мне никогда не нравились. А девочки всегда могут найти кого-то получше.

Граф: Так, переходим к следующему пункту. Оруженосец, сейчас же бери его, (указывает на Марона) и бегом в СБ. Докладывай, что я остановил дуэль, что я вообще такой, законы чту, на Императора молюсь, и вообще, весь белый и пушистый.

Графиня, похрюкивая от удовольствия, целует мужа в ушко: Цыпленочек...

Марон: Нет, не надо уводить меня! (вырывается из рук Оруженосца) Я здесь главный! Я будущий наследник! Я почти граф Форгаллас!

Граф, начиная подозревать родственника в нечестной игре: Не ты, а он (указывает на Каштана).

Марон, яростно: Не он, а я! Я истинный фор! Я Форгаллас, пусть не по имени, но явно по призванью! Хочу быть графом! Сказано, хочу!!! (топает ногой)

Как по волшебству, раздается шум вертолёта. Откуда-то сверху (с геликоптера или флайера, не видно, да и не важно) спускается воздушная Жаннетта в легком газовом пеньюаре.

Жаннетта: О, мой герой! Мой храбрый рыцарь! Твоя прекрасная кобылка пришла к тебе, чтобы припасть к твоим ногам! Пропеть тебе хвалу! Прочесть сонет! О, мой герой, тебя прекрасней нет!

Девушка бежит через сцену, и все, в том числе и Марон, думают, что она бежит к нему. Но Жаннетта пробегает мимо, чтобы прильнуть к Каштану.

Присутствующие несколько шокированы выбором девушки.

Граф, значительно и уверенно: Вот этого я точно не потерплю. Каштан, ты, собственно, мне друг, но разум дочери дороже. Поэтому прости, но ты поедешь в Округ, будешь забавлять туристов. Значит, повелеваю, граф я, или же не граф. Родню — в кутузку. Дочь — в светлицу. Коня — в конюшню. Эй, где вы там? Оруженосцы, горничные, почему вы до сих пор не здесь?

Появляются прочие Оруженосцы, уводят Марона, уводят Каштана и уносят Жаннетту.

Граф: Ну, а вас, профессор...

Остро (вздрагивает): Да? Чем могу служить?

Граф: Ответьте на вопрос. Вы от чего меня взялись лечить? Какой прибор стрельнул в его коленку (указывает на пострадавшего Оруженосца)? Какую леди вы искали здесь? И почему смотреть вы смеете, не отрываясь и безбожно не краснея, на прелести моей жены полураздетой? Вообще, вы кто? Вас привели в мой дом два извращенца, что в кустах свиданье назначали, так значит, вы — из них?

Остро: Прежде, чем я отвечу на прочие ваши вопросы, я должен сказать, что действительно специалист в вопросах охраны здоровья. Может, я и проявил нескромность, рассматривая миледи графиню, но на самом деле я, как врач, нашел в ее внешнем виде массу подтверждений успешности проводимой с вами терапии. Неделя психоанализа — и вот, уж нету горьких снов, нет и сомнений... Вернулась бодрость к вам...

Граф: Рассматривал?! Мою жену?! Оруженосец, бластер!

Остро, не дожидаясь, пока оруженосец дохромает до графа, берет с низкого старта, перепрыгивает через Заросли, через сцену, мчится через партер и скрывается из виду.

Граф, торжествующе: Наглец! Пошли, жена, продолжим терапию!

Графиня: А давай... (шепчет мужу неприличности).

Граф взбрыкивает, издает задорное ржание, подхватывает жену на руки и уходит, счастливый.

Слышен шум. Сквозь Заросли активно пробирается Служанка. Не веря собственным глазам, она ощупывает порядком истоптанные большим количеством людей заросли, падает на колени.

Служанка, горестно: Опоздала... Двух сразу упустить... Как горько! Я теперь зарежусь... (всхлипывает).

Луны уходят, и сцена погружается в темноту.

С противоположных концов сцены подползают два одинаковых куста.

Тайный Агент 1: Вот так. Истории конец.

Тайный Агент 2: Нет. Еще отчет нам предстоит сготовить.

Тайный Агент 1: Озвучим сразу эпилог, иль подождем недель двенадцать?

Тайный Агент 2: Нет, лучше сразу. Пройдет неполный год, и в этом доме... (указывает в сторону, где, предположительно, находится Особняк Форгалласов).

Тайный Агент 1: Раздастся топот новых детских ножек.

Тайный Агент 2: Младенца будут обожать и почитать.

Тайный Агент 1: А граф поймет, что дочерей уж пять...

Тайный Агент 2: И снова он захочет застрелиться.

Тайные Агенты, хором: Мораль истории проста. Не доверяй природе, простота.

Тайный Агент 1:Спонсор представления — Репродуктивный центр Округа Форкосиган.

Тайный Агент 2: Однополым парам скидки.

Из темноты и Зарослей появляется Служанка. СлужанкаТайным Агентам. Ну-кось, поди сюда... Тайный Агент 1, Тайный Агент 2 (удивляются): Кто, я? Будучи сотрудниками Службы Безопасности, они подвергают сомнению добрые намерения неотступно подбирающейся к ним женщины. Но время упущено — Служанка оказывается на расстоянии вытянутой руки от 1-го Тайного Агента. Ловит его, нейтрализует, ловит и второго, погружает в бессознательное состояние. Взваливает обе жертвы на закорки и тащит в Заросли. Спустя некоторое время кусты, сомкнувшиеся за ее спиной. начинают вздрагивать.

Выскакивает Жоржетта с соответствующим реквизитом. Она танцует "Танец С Саблями", активно и зажигательно.

Глава опубликована: 31.08.2015
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх