↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Из точки А в точку В (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Мини | 13 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
«А-что-если» путешествие по Стране Чудес в стиле стимпанка.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Про отвлекающие манёвры и бумажных тигров

«Откуда появились все говорящие создания?» Безумный Шляпник очень хотел узнать ответ на сей занимательный вопрос, особенно сейчас, в это удивительное новое время. Он обратился с ним к Червонной Королеве, и Её Величество ответило как всегда неопределённо, промямлив что-то насчёт прогресса, индустриализации и тщётности погони за красной сельдью и бумажными тиграми(1). И отослала его. Так продолжалось, пока он не прекратил докучать ей с этим вопросом.

Её муж — в той же степени монаршья особа — Червонный Король отвечал охотнее, сопровождая разговор большим количеством бокалов вина, и в конце концов начал бормотать что-то о зверинце.

Безумный Шляпник же был настроен понять суть и логику сего вопроса.

В последний раз он видел Мартовского Зайца на том заводе, где он нашёл чудо из чудес, перпетуум-мобиле. И хоть при взгляде на его закрученный вихрь у Шляпника кружилась голова, он решил, что необходимо отдать распоряжения.

Краем уха он слышал, что преступники всегда возвращаются на место преступления, так что по этой логике Безумный Шляпник направился обратно на склад завода. Там всё так же гудело, парило, царила оживлённая атмосфера и большая часть деталей была затянута клубящимся паром. В этот раз он вовремя сообразил дышать через свой платок аскот.

Он был на полпути к двигателю, когда Белый Рыцарь ловко притянул его к себе, хоть и был в своих гоглах.

— Не знал, увижу ли тебя снова. Тебе понравился полёт на корабле?

— Если честно, да. Не ожидал увидеть тебя здесь, я искал Белого Кролика.

— Я тоже. Он был здесь с тех пор… я даже не знаю, каких. Стой, он был здесь с запуска перпетуум-мобиле. И хоть, очевидно, здесь легко потеряться, я не слышал о нём уже несколько недель.

Белый Рыцарь замолчал и стал теребить шнур своих гогглов, оглядываясь вокруг, будто боясь, что их могут подслушать или за ними подсматривают, а потом заговорил, всхлипывая:

— Я понял, что ты расследуешь этот замечательный механизм от имени Её Августейшего Величества. Предполагаю, что каждый здесь — подозреваемый, и я не должен говорить тебе этого...

— Что конкретно? — спросил Безумный Шляпник.

— Я скучаю по старым денькам, когда всё было проще. Ты можешь сказать, что я старый пердун, который не может принять и восхищаться прогрессом. Но исчезновение Белого Кролика меня обескуражило. Пардон муа, — сказал Белый Рыцарь и расплакался.

Застигнутый врасплох реакцией и слёзами Белого Рыцаря, Безумный Шляпник не знал как реагировать.

— Ну, будет, будет, старик, всё будет хорошо, — успокаивающе проговорил Шляпник, похлопывая Рыцаря по плечу.

— Позор. Позор, что я так реагирую. Знаю, вы были близкими друзьями. Когда ты разговаривал с ним в последний раз?

— Давненько. Если честно, то я не думал об этом, с тех пор как он сказал, что будет вне зоны доступа некоторое время и не будет появляться на чай.

— До сего момента, — Белый Рыцарь замолчал и наклонился, приложив палец к своим губам. — Только между нами: он не единственный пропал. Я точно знаю, что ни Черепаху Квази, ни Грифона не видели уже давненько. Я бы рекомендовал осведомиться у Гусеницы или даже Чеширского Кота.

Затем Рыцарь наклонил голову вбок, явно что-то обдумывая.

— Последний может быть особенно трудным, но кто не рискует, тот ничего не получает.

— И правда. Посмотрел бы на машину ещё раз.

— Почему бы и нет.


* * *


Машина была практически такой, как он запомнил, но всё же — всё же были небольшие изменения. Так, вращающийся калейдоскоп геометрических фигур стал более связанным, даря Безумному Шляпнику меньшее головокружение, чем в прошлый раз. И ясность окружающего пространства явно увеличилась. Он заметил, что были добавлены управляющая консоль и несколько циферблатов к основанию закреплённого зеркала.

— Я бы хотел, чтобы Белый Кролик объявился, хотя бы для того, чтобы объяснить, как работает консоль.

— Я пытался разобраться сам, — ответил Белый Рыцарь, — но запретил себе беспорядочно нажимать кнопки и крутить тумблеры, боясь, что просто взорву всё вокруг.

— Мудро.

— Рад, что ты не упомянул мою склонность к подобным действиям.

— А, кхм, да, всегда пожалуйста.

И ровно в этот момент фигуры начали крутиться и обретать некую твёрдость. Если очень сильно сосредоточиться, то на краткое мгновение можно было увидеть зыбкое изображение лица, формирующееся в центре зеркала. И, несмотря на неустойчивость изображения, не было никакого сомнения в том, чьё это лицо.

— Привет! Привет! Есть здесь кто-нибудь? Не важно, но если кто-нибудь слышит, то знайте, что наш мир, который, как мы полагали, может существовать в одном измерении, на самом деле — два мира. Тот, что на вашей стороне зеркала, представляет прогресс, индустриализацию и революцию, но платит за это. Другой же, хаотичный на первый взгляд и, кхм, с причудами, находится по мою сторону зеркала.

— Это Белый Кролик? Если да, то что же он хочет нам сказать? — спросил Безумный Шляпник, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Что зеркало — это портал?

— Если да, то означает ли это, что он перешёл добровольно? Не слишком ли много информации для меня сейчас? — Безумный Шляпник вытер пот, выступивший на его бровях. — Мне нужно присесть и подумать об этом.


* * *


На другой стороне зеркала Белый Кролик со вздохом обернулся к Грифону.

— Я всё-таки надеюсь, что кто-то наблюдал за перпетуум-мобиле. Понадобилось гигантское количество энергии, чтобы передать даже такое маленькое сообщение. Время, конечно, ключевой параметр здесь, но я никогда не был хорош в пунктуальности, так что не могу быть уверен.

— Я надеюсь. Не знаю, что думаешь ты, но эта сторона зеркала не так уж плоха: реки чище, небо не такое голубое, а трава зеленее. Но чувство того, что мы должны были выбрать один мир или другой, раздражает меня, словно чешется там, докуда не можешь дотянуться.

— Понимаю, — кивнул Грифон. — Не могу вспомнить, дало ли Её Величество на Другой Стороне нам выбор, когда мы переходили. Черепаха? Кролик?

— Если честно, я совсем-совсем не могу вспомнить, — ответила Черепаха Квази.

— Ох, мои звёзды и подвязки, — тяжело вздохнул Белый Кролик, — я всё-таки надеюсь, что кто-нибудь получил наше сообщение.


1) Красная сельдь в английском — иносказание для уловки, отвлекающего манёвра. Бумажный тигр символизирует борьбу с чучелом в огороде.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.04.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
4 комментария
Возможно, у фика была интересная идея, но... к сожалению, ничего не понятно и почти ничего не происходит.
Прошу прощения, но перевод тоже странный.
А сноски ваши или из оригинала?

Потому что "бумажный тигр" - это совсем другое иносказание, чем здесь написано... Это финансовый термин, и в сочетании с красной сельдью он выглядит вполне подходящим - мол, отвали парень, у меня тут бухгалтерский баланс не закрыт, а я как только не изворачиваюсь, чтобы обеспечить инновации и представить нас в лучшем свете.
Лиса Ересьпереводчик
flamarina
Сноски мои и они подходят
Лиса Ересь
Сириусли? "Борьба с чучелом в огороде"? Откуда это взялось вообще?
Ну просто фразеологизм же известный, один только Мао его прославил так, что пояснения вроде не нужны.
Переводу, действительно, не помешает еще одна бета, как пример, несколько тапок:

Застанный врасплох - застигнутый
В данный момент - канцеляризм, лучше попроще: "И сейчас"
был близок к тому, чтобы выпрыгнуть из штанов в попытке удостовериться - запутано, будто английскую фразу читаешь. Лучше "разве что из штанов не выпрыгивал, стараясь, чтобы тур прошел идеально"
казалось, будто это боа констриктор обвивал и придушивал башню - казалось, будто башню душил удав (хотя бы порядок слов надо изменить, а то ощутимо англ построение фразы)
Безумный Шляпник, обычно отрешённый и практичный мужчина - вот тут я, наверное, не смогу объяснить, чем мне не нравится слово "мужчина". Я бы использовала "человек" или "существо". Как бы... "мужчина" на полсекунды отвлекает от текста, кажется чужеродным. Это слово обычно используют при первичном описании человека - "мужчина в шляпе", например. А когда читатель уже сроднился с персонажем, он на мгновение теряется: "какой мужчина? ааа, это про Шляпника".

И фразы, типа "смог заметить" или "мог чувствовать" - тоже английские, мы обычно говорим без "мог". Если только контекст не подразумевает, что человек изо всех сил старался заметить или почувствовать что-то и вот, НАКОНЕЦ, свершилось.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх