↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Tahy

Переводчик

Переводы

20 произведений» 
Размышления об омегаверсе
Джен, Мини, Закончен
67 2 3
искушение окружает тебя
Слэш, Мини, Закончен
44 0 1
Взгляд со стороны
Слэш, Мини, Закончен
132 0 2
Возможности в Дожде
Джен, Макси, В процессе
230 0 8

Награды

51 награда» 
13 лет на сайте13 лет на сайте
15 июня 2019
15 произведений15 произведений
25 февраля 2019
500 подписчиков500 подписчиков
15 августа 2018
12 лет на сайте12 лет на сайте
14 июня 2018
1 000 000 просмотров1 000 000 просмотров
21 апреля 2018
Была на сайте 16 июня в 23:19
Звание:[ГП]АВТОР
Пол:женский
Дата рождения:30 января 1977
Откуда:Мир большой)
Образование:есть
Род деятельности:страдаю фигней
Зарегистрирован:14 июня 2006
Рейтинг:3648
Привел друзей:1181
Показать подробную информацию

Переводы

20 произведений» 
Размышления об омегаверсе
Джен, Мини, Закончен
67 2 3
искушение окружает тебя
Слэш, Мини, Закончен
44 0 1
Взгляд со стороны
Слэш, Мини, Закончен
132 0 2
Возможности в Дожде
Джен, Макси, В процессе
230 0 8

Блог



To Fight The Coming Darkness , вы не хотели бы эту работу перевести? Автор The Lie I’ve Lived

Уважаемого переводчика с днём рождения)))
Самые наилучшие пожелания)))
http://www.pichome.ru/image/KJQ

Спасибо огромнейшее за Ваш труд! Была безумно рада окончанию turn me loose.

Спасибо автору за его замечательные работы(переводы)! Получил огромное удовольствие в процессе чтения!

А продолжение "The Lie I've Lived" вообще существует в природе?
Показать 5 комментариев


Огромное спасибо за перевод!!! хотелось бы увидеть продолжение этой истории!! Спасибо!!!

Большое спс за перевд " The Lie I've Lived"!!!! Музы вам побольше!!!!

Огромное спасибо за перевод.


ОГРОМНОЕ СПАСИБО, ЧТО ВЫ ЗАКОНЧИЛИ ПЕРЕВОД

я могу предложить фанфик His angel.Есть перевод 14 глав но он давно заморожен

На дайри не зарегистрирован, так что тут напишу.
Спасибо что вернулись, и не забросили перевод.
Есть ли планы еще что-то переводить, или опять нехватка времени?
Показать 8 комментариев

Тэхи, ну вы же бываете тут. Ну допереведите, пожалуйста.
Кстати, почему все же "изгоняющее", а не, скажем, ударное?

Вот прокопались к человеку) Может она занята и ей некогда тратить время на перевод?или просто наскучило и она хочет сама почитать что нибудь достойное?)) надо же и отдыхать) В конце концов я думаю это не её род деятельности чтоб посвящать ему всё время)

Кто-то из классиков сказал - "Переводчик прозы - соратник, переводчик поэзии - соперник". Но Вас это не касается. Ваша переведенная проза гораздо лучше оригинала. Пожалуйста, завершите The Lie I've Lived

"была на сайте вчера в 01:21"
Тэхи, всего две главы же. Ну пожалейте своих читателей уже.


2 главы просим !
Я МЕСЯЦ сдерживался ,а потом взял и сорвался на англе прочитал ...
Как-то не то ,без вашего перевода !

Показать 6 комментариев
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть