↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

vorobei_arina

Автор, Переводчик
Спасибо за развернутые рекомендации и ободрение!
Угу, оно самое. Только без пистолета
Доброго дня! "Факультет" в процессе переписки. Идею я не забросила, но реконструкция займет время.
О блинский блин!
Гипоксия, однако.
А может, и не сольюсь...
Но любимая редкотрава в виде Снейпа/Тонкс уже имеет 16 фиков(
Спасибо)
и отдельное занудное - от Долиша)
Четыре главы в черновиках - и финал. Судя по всему, придется переписать начало.
Все будет. Имело место некоторое количество требующих внимания проблем, поэтому фанфики того... зависли. За январь надеюсь наверстать упущенное.
Усе, "Фрики" вернулись.
Фанфик ушел в доработку. Скоро верну, не переживайте)
Заяц
Креативное отношение к языку спасает. Если переводить, трепетно относясь к значению каждого слова и метаться в поисках точного соответствия в виде одного слова, то можно получить в результате неудобочитаемую... м-да... кашу.
Придерживаюсь мнения, что допустимо изменять границы предложений и не цепляться за количество слов, если в результате мысль абзаца, главы и произведения будет передана хорошим русским языком. А тут нашла, можно сказать, профессиональное подтверждение этому мнению.
Благодарю. Пишу. Стараюсь.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть