↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Жабу делали сквибой и другие авторы - это я встречал. Но травануть феликсом... - это было что-то новенькое. Халасо)))
Спасибо за Луну))).
Мне нравилась безумно чумачечая Луна у Rorschach's Blot.
И вполне адекватная истеричка у jbern.
И много разных ее обликов у других авторов.
Однако, этот очень романтичный образ у нее встречаю впервые. Мне понравилось))). Жду продолжения.
Спасибо за финал))). Жду новых историй.
Цуть-цуть доперевести осталось))). Уж не останавливайтесь пазязя. Домучьте перевод и поБЕТьте, уж тогда.
Цитата сообщения Матемаг от 05.11.2014 в 10:33
Лол, ещё больше историй слилось из-за того, что по детально продуманному сюжету скучно или влом писать:)

Согласен, что может стать влом писать если все известно и заоблизано до котовых яек. С другой стороны, все от автора зависит. А если не знаешь к чему идешь можно до такого насочиняться, что в тупике окажешься и уж точно ничего не закончишь.
Спасибо. Жду с нетерпением каждой новой главы. Автор, скажите, вы наполняете историю как стакан с водой, - четко зная начало и конец или идете от начала, думая куда это приведет?
Просто много интересных историй оборвалось. Вот и хочется узнать,- уверены ли вы как закончится все это и по какому пойдет пути до этого самого конца.
Визли... Почкованием... ыыы ржунимагу. Ужс. Еще и мульон сверху.)))
Приятно. Интригующее начало. Надеюсь на продолжение.
Цитата сообщения Ворчун от 16.10.2014 в 18:48
Терпение - не самая лучшая добродетель, особенно когда начинается переводиться ещё один большой фанфик, а этот так и не допереведён. пойду читать так.

И правильно. Прочитай оригинал как смогешь, а потом уж когда-нить можно и перевод заценить. Ждать пока переведут - это ж никакой терпежки не хватит.
Буквально вчера продирался через английский язык читая оригинал, а сегодня наткнулся на перевод))). Большое спасибо за труд, было приятно прочесть на русском.
Приятно что очередной произведений Робста нашел переводчика. Хоть его Гарри оченна крут, почти Марти-Сью, но почитать приятно. Лублю романтику. Переводчику желаю не останавливаться. Переводите))). Шпасиба.
Сяп за перевод. Сразу после первого рассказа прочел продолжение на аглицком, но с моим корявым знанием оного понял тока общую суть. На русском прочитать будет гораздо приятнее.
Автору спасибо за работу. С удовольствием прочитано пару-тройку раз))). Один вопрос. Возможно мной что-то упущено, но не совсем ясен момент: если для Малфоев ночь в доме Блэк была воспринята как брачная, что привело к продолжению рода, почему брачная же ночь Поттеров не привела к повышению поголовья лохматых очкариков? Ведь судя по эпилогу их первый ребенок появился уже ух когда. Поэтому неясно:
1. Была нужна определенная комната?
2. Это прокатило только для Блэков? Ведь Нарцисса все же Блэк по рождению.
3. Или просто автор забыл об этой особенности?
В остальном все допускаю))), но этот момент страсть как заинтересовал)))
Завязка довольно интересная. Правда, тяжко ждать перевода, пришлось искать оригинал. Пока нашел, обнаружилось несколько человек на разных ресурсах что тоже переводят историю. Может вам как то скооперироваться? Быстрей получится... Но, все равно, спасибо за перевод.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть