↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Парасон

Автор, Переводчик, Иллюстратор

Блог » Поиск

До даты
#микроскоп4 #забег_волонтера

Вот так и живем
Фанфик по фандому "Гарри Поттер".

Не люблю фанфики, где есть пометка с окончанием "гад", если это не хороший юмор. Автор текста, видимо, их тоже не жалует.
Итак, представьте, что заразная фанонная болезнь - гадство - проникает в канонную семью Уизли. Первой заразилась, конечно же, Молли. А так как она особа  заботливая и деятельная и не в ее натуре самоизолироваться, то вскоре в гадство вовлекаются и другие члены семьи. Хоть Уизли не раз до этого переболели и знают, как лечиться, но зараза эта часто мутирует. Судя по всему, только у Перси появился стойкий иммунитет к ней.
Веселый, задорный, ироничный текст. Не злой, хоть автора, мне кажется, гадство допекло) Стоическое "вот так и живем" Перси - философски прекрасно.
Спасибо автору и удачи.
#микроскоп4 #забег_волонтера

В саду
Фанфик по фандому "Творчество Ф.М. Достоевского"
Драма.

Только внимательно посмотрев после прочтения шапку текста,  я с удивлением обнаружила, что это перевод.
Текст о душевных переживаниях Алеши Карамазова, о его мыслях, в которых он постоянно ищет Бога, чувствует его рядом, обращается к нему с молитвой. Алеша  верит, что спасение заблудших душ - брата Дмитрия и Грушеньки - все еще возможно.
На мой взгляд  это  великолепный перевод. Царапнуло только употребление любимого в фикрайтерской среде словосочетания  - " обозначить свое присутствие".  Никак не вяжется оно  с Федором Михайловичем) Скорее всего, это стилистический огрех автора, а не вина переводчика.
Текст понравился бы мне безоговорочно, если бы был написан от первого лица. Читатель во мне протестует, когда глубоко личные переживания героя мне излагает всезнающий автор. Но это тоже претензия к автору, а не к переводчику, которому желаю удачи на конкурсе.
Показать 2 комментария
#микроскоп4 #забег_волонтера

Душелов
Фанфик по фандому "Аватар"
Научная фантастика.
Я смотрела только первую часть "Аватара", поэтому могу упускать то, что связано со второй частью, извините, автор.
Дерево - один из самых впечатляющих персонажей фильма. Необычайно красивое, мистически загадочное, деятельно разумное - таким оно мне казалось. Неудивительно, что автор задумался о его эволюции и описал свою версию этого длительного процесса. Получилось интересно, убедительно и зловеще.
Мне особенно понравилась концовка. Высокопоставленный представитель родной нам человеческой расы иронично, а я бы сказала - высокомерно и бравурно заявляет, что какое-то дерево не может остановить тех, кто на протяжении всей истории изобрел множество способов промывки мозгов. Ну-ну) Интересное намечается противостояние: промыватели мозгов против ловца душ. Ваши ставки, господа?)

Другие
Ориджинал. Мистика.
Здесь автор сразу зашел с козыря и не прогадал.
Все начинает рушиться, когда появляются Другие
Первое предложение вместило мощную интригу.
У слова "другие" много синонимов, и один из основных  - "не мы". Взаимодействие между "мы" и "не мы/другие" часто носит конфликтный характер. И в этом тексте конфликт наметился в первом абзаце. А дальше уже показывается, какие они, мы" и "не мы/другие", чем отличаются друг от друга, что хотят, в чем нуждаются.
Текст мне показался метафоричным: под внешним налетом постапокалиптической мистики находится более глубокий философский смысл.
Удачно выбран стиль: короткие рваные предложения. А вот матерное слово показалось неуместным.


Одержимость
Мистика, гет, PWP
Сразу скажу, что саммари будто не к этому тексту написано. Прочитав его, я ожидала несколько другого сюжета. А имеем мы следующее.
Молодой священник и по совместительству инквизитор спускается по выщербленным ступеням в темное подземелье к одержимой дьяволом красивой  деве, заточенной в клетку, с целью изгнать дьявола из юного тела Тут происходит, на мой скромный взгляд, маленькое, но решающее для сюжета, событие: священник оступается и катится по ступеням, а сопровождающий его монах с факелом пугается и убегает. Вуаля! Свидетель устранен и свечку держать некому. Дальше - обещанные PWP, сомнительное согласие, принуждение к сексу.
Отмечу, что название хорошо отражает смысл текста, а концовка ну очень перспективная для БДСМ-романа в антураже средневекового замка.


Призываю читателей прочитать работы. Авторам желаю удачи на конкурсе.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 1 комментарий
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть