↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Pure Padfoot

Переводчик, Редактор
Pure Padfootпереводчик
Совушка Беатрис
Думаю, в скором времени выложу следующую)
Pure Padfootпереводчик
anastasiya snape
Ближе к концу, когда действие Чар заканчивается, Гермиона замечает, что на них с Фредом из одежды остаются мантии.
Хз, может Гарри этого было достаточно. Хотя он все же ее «подколол».
Pure Padfootпереводчик
Как из перевода книги "Гарри Поттер и Принц-полукровка" следует: «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей.», так что да, это было плодом фантазии, кроме секса. Он был не просто грезой. :D
Походу, нехилая игра «престолов» у болеющих волдидом. Сочувствую даже. Ыы.
Гарри молодец, соблюдает необходимые меры, мое уважение.
Не успела начать читать, как уже давлюсь хохотом (а между прочим, третий час ночи).
Спасибо авторам!
Pure Padfootпереводчик
vesnushka_85
Перевести, разве что. Я переводчик. :) Спасибо за отзыв!
Pure Padfootпереводчик
Bukafka
Спасибо! I will go down with this ship. :D
Pure Padfootпереводчик
coxie
ууу, какая милота! Спасибо за чудесных Скорпиуса и Розу))) И всех невероятно проницательных остальных))))

Спасибо Вам! :)
Iguanidae
Deskolador
в самый раз. Девять таких снов - это было бы уже не страшно, а ржачно.
Согласна. :D
Жуть какая. В хорошем смысле этого слова.
Интересная задумка и достойное исполнение.
Спасибо :)
С ума сойти. К концу рассказа сидела с отвисшей челюстью.
Даже всплакнуть успела (давно не вызывали слез фанфики).
Гнетущая безысходность такая.
Спасибо.
Анонимный автор
Надеюсь, не смутило поведение Джинни. Мне показалось, что она не стала бы наматывать сопли на кулак. Хоть она и горюет, но ей нужно что-то делать, а не просто плакать.
Это чисто моя Джинни. Каноничная Джинни.
Очень атмосферная работа получилась. Персонажи живые.
И открытый финал очень кстати. Даже стало интересно, как же дальше развивались события.
Спасибо Вам, автор!
Pure Padfootпереводчик
Рами
Да. Пора бы уже. А то столько времени прошло, а воз и ныне там.
Благо, в жизни много что встало на свои места и появилось больше времени на любимое хобби.

Спасибо за добрые слова! Спасибо, что ждете и читаете :)
Pure Padfootпереводчик
ingamarr
Спасибо :)
Pure Padfootпереводчик
Deskolador
Спасибо за прочтение и отзыв!

Да-да. Это обстоятельство Скорпиус упустил; по сути, ко времени матча по квиддичу действие зелья уже закончилось. Да и в любом случае, так как зелье толком не настоялось, было слабым.
Pure Padfootпереводчик
Павелиус
Это отсылка к фильму "Выходной день Ферриса Бьюллера", главный герой которого, Феррис Бьюллер злостно прогуливает школу, подначивает пропускать занятия и своих друзей-одноклассников.
(Вполне возможно, сюжет данного фанфика вдохновлен вышеупомянутой кинокартиной. :))
Из Википедии возьму выдержку: "В декабре 2014 года [фильм] был внесён в Национальный реестр фильмов США как обладающий культурным, историческим или эстетическим значением."

На сайте urban dictionary дана следующая трактовка употребления отсылки "Bueller": слово используется в качестве заполнения пустот диалогового "пространства", когда заданный вопрос остается без ответа.
А ведь иногда так даже правильнее - отдалять тех, кто тебя любит, ведь выйти из этого тупика не представляется возможным. Иногда обстоятельства сильнее нас и наших возможностей... По своему опыту знаю. :)
Pure Padfootпереводчик
irinka-chudo, спасибо, что ждете и читаете! :)
Pure Padfootпереводчик
Jey Jey, спасибо вам за прочтение!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть