Б.С.Сокраловавтор
8 октября 2011 к фанфику Четыре письма Энтони Гольдштейна, написанные им своей матери Джудит Гольдштейн в Манчестер, Англия
|
|
Ann_Gee, Волан де Риддл, спасибо.
Henna-Hell, насчет субботы. А зачем добавлять про пятницу? Это не привносит ничего нового в общую ситуацию. Насчет Нового Года. Энтони имеет в виду традиционный европейский календарь. Британские волшебники, думал он, вполне себе европейцы. А тут такие непонятные изменения! Он отделяет "свой" календарь (в котором Новый год с сентября) от "чужого", но оказывается, что "чужой" тоже неоднороден. Про азиатские варианты он или пока не знает, или не задумывается. Насчет Гольдштайна. Да, произносится фамилия так, но в русской переводческой традиции принято передавать немецкое (ну и идиш) сочетание ei, которое читается "ай", через "ей". Как Эйнштейн, Лейпциг. Насчет календарного АУ. Примечание это призвано обезопасить нас от такого варианта: в какой-нибудь книге, скажем, в шестой, написано нечто вроде "наступило третье января, понедельник". А у нас это "безнедельный день". Такие вот дела. Не принимайте близко к сердцу! ) |