![]() |
Grace Raffertiавтор
20 июня 2020 к фанфику The infinity of red phantoms
|
"...название так хорошо легло..." Интересно, эта строка — цитата откуда-то? Или просто оно так придумалось, прозвучало у вас в голове сразу по-английски? В русском слове не было нужной вам многозначности? Мне вправду интересно, потому что заголовки вообще штука сложная и не всегда к ним идут прямыми путями, там важны и ассоциации, и благозвучность, и какие-то металитературные моменты. С названием вот яростно плюсую. Либо оно сразу появляется, либо долго рождается. И обычно в муках. И нет, это не цитата. Я избегаю цитат в названиях своих историй и пытаюсь сделать их максимально неповторимыми, когда могу. Названия у этой истории не было почти до самого конца. Я просто писала, слушала песню, которая указана в эпиграфе, думала о том, как Ангелина всю сознательную жизнь хотела носить фамилию Фантомхайв... в тексте изначально было красное (хотела употребить богатство этого цвета)... мадам была прозвана обществом как Рэд... потом появились фантомы, в частности из-за фамилии Фантомхайв, но в большей степени из-за названия песни «Ghost love score» (где «ghost» стал фантомом, «love» была красная, а «score» приобрела облик ритуала для связывания душ)... Грелль ищет бесконечно... Словом, это нелегко объяснить, тут цепочкой всё сложилось. Но в голове было что-то вот примерно такое сложное, как этот текст. XD (Кстати, пользуясь случаем, посоветую вам группу «Nightwish». Если любите рок, вам должно понравиться. Эта группа ценна не только музыкой, но и безумно красивыми и содержательными, как правило, текстами. Кладезь вдохновения.) Названия прозвучало в голове на русском языке. Перевела, пожалуй, для того чтоб Мадам Рэд звучала в названии оригинально, так, как её и прозвали. От души соглашаюсь. Цитата здесь очень хорошо настраивает на звучание текста. И ожидаемая красота сбылась. Вот это славно! Оба обстоятельства.) |