4 марта 2011 к фанфику Погребенный заживо
|
|
ну вот, допустим, если видишь незнакомого человека, то его как раз и можно "оценить" по цвету волос) а когда видишь знакомого, имхо, вряд ли думаешь о нем, как о "брюнете" ) *если только цвет волос чересчур специфический*
цум байшпиль, "Мама ко мне подошла" или "шатенка ко мне подошла"?) ну вообще повсеместно используют сплошные имена и местоимения, либо в качестве заместителей - родственную принадлежность или профессию) ну и на крайняк "юноша-девушка") а в большинстве переводов эти вечные "Гарри-Драко" "Драко-Гарри" как раз вполне распространены, хоть самтаймс это и кажется нагромождением) |