Часть предложений зря слили в одно, дорогой переводчик. Порой это надо, но не в данном случае, увы.
Найдите бету (можете и ко мне постучаться), которая поможет аккуратно разбить слишком длинные предложения, мой вам совет)
NAD:
Забудьте на минутку о своих взрослых заботах, вот просто отложите все дела, возьмите вашего ребёнка - сына, дочь, внука, внучку - за руку и отправляйтесь погулять в парк. Прихватите с собой ещё пару р...>>Забудьте на минутку о своих взрослых заботах, вот просто отложите все дела, возьмите вашего ребёнка - сына, дочь, внука, внучку - за руку и отправляйтесь погулять в парк. Прихватите с собой ещё пару родственников, можно даже с противоположной стороны, особенно приветствуются те, с которыми вы до хрипоты спорите о разумных подходах в системе воспитания. Дайте понять ребёнку, что даже если он один на один с выкрутасами судьбы, вы все - даже вышеупомянутые нитакие - всегда поддержите друг друга.
Вместе вы - сила. Рыжая банда, союз брюнетов, шайка блондинов... Это неважно.
Вместе вы - семья.