Вообще очень достойное произведение, динамичный сюжет, неожиданные повороты. Смущает то, что представители магической аристократии местами выражаются, как маггловские подростки 90-х ) и вопрос (не претензия): почему Вольдеморт как в оригинале, а имена основателей и названия факультетов - как в росмэновском переводе?