Вообще очень достойное произведение, динамичный сюжет, неожиданные повороты. Смущает то, что представители магической аристократии местами выражаются, как маггловские подростки 90-х ) и вопрос (не претензия): почему Вольдеморт как в оригинале, а имена основателей и названия факультетов - как в росмэновском переводе?
Вчера мне сказали, что даже такая мелочь, как сбор мимимишек под фото, мне недоступна, ибо я неправильно фотографирую. Надо выразительнее, с фоном - рекламить, короч, а без этого "сиди немимимикнутый".
И подсказали отличный тэг.
Итак, держите беспонтовое немимимикательное фото: представляю вашему вниманию мои #навязаные_ценности