↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

Проклятые часы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Мини | 42 Кб
Формат по умолчанию
  • 42 Кб
  • 6 543 слова
  • 43 тысячи символов
  • 28 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС, Слэш
На конкурс «Гарри Поттер и Орден Фикрайтера», этап 2.

В разгар самого скучного в мире дела вы примеряете часы. Пожалуй, это было не лучшее решение в вашей жизни, потому что часы прокляты и теперь высасывают вашу магию. Но для Гарри всё могло закончиться гораздо хуже. Он уже смирился с тем, что постоянно чувствует сильную усталость, и с тем, что ему приходится заниматься бумажной волокитой. В конце концов, он столько раз был на пороге смерти. Разве какие-то часы могут его добить?

А вот американский специалист по Тёмным артефактам может.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Конкурс:
Гарри Поттер и Орден Фикрайтера
Номинация Внеконкурс
Конкурс проводился в 2021 году
Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3935   125   n001mary)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3909   63   olesyaO)
Показать список в расширенном виде




Показано 1 из 1

PersikPas рекомендует!
рекомендую любителям Драко, Гарри и фанфиков из англофандома. И помните у большой проблемы часто очень простое решение)

Захватывающая история. Интересный новый персонаж. противники слеша - лучше не надо открывать))


20 комментариев
Э Т ОНея Онлайн
Я думаю это хороший перевод и интересная работа. На мой вкус слишком много рассуждений о мужских задницах, но зато интересные артефакты и вообще сплав магии и технологий.
Evitollaпереводчик
Э Т ОНея
Может, мужские задницы - это последняя радость в жизни Гарри Поттера, ху ноуз как говорится. Не отнимайте конфету у ребенку! :D

Спасибо большое за Ваш отзыв!
Хочется прочитать серию, если она существует
Evitollaпереводчик
Svetleo8
Серия есть, и этот фанфик - её часть. Автор обозначил эту историю как логически завершенную. Остальные 3 истории гораздо больше по своему размеру и подробнее раскрывают персонажей и сам сюжет.
Анонимный переводчик
Svetleo8
Серия есть, и это фанфик - её часть. Автор обозначил эту историю как логически завершенную. Остальные 3 истории гораздо больше по своему размеру и подробнее раскрывают персонажей и сам сюжет.
А может, планируете перевести остальньІе работьІ?
Очень интересно посмотреть путь Драко в американские аврорьІ.
И перевод очень хорош, не ощущается
Evitollaпереводчик
Svetleo8
А может, планируете перевести остальньІе работьІ?
Честно признаюсь, планирую :D Меня тоже очень зацепила эта история.

И перевод очень хорош, не ощущается

Спасибо большое! Ещё есть, над чем работать, но радует, что я делаю успехи :)
Спасибо, за надежду ;) и вдохновения вам побольше на будущие свершения
Evitollaпереводчик
Svetleo8
Спасибо большое! <З
Отличное драрри, которое притворяется дженом)), и перевели вы его хорошо. Но я хочу узнать, что дальше. Гарри увидел Драко через восемь месяцев и...поцеловал?))
Evitollaпереводчик
келли малфой
Этот фанфик - часть серии, которую я планирую переводить, так что в обозримом будущем, думаю, мы узнаем, что же случилось дальше.

Гарри увидел Драко через восемь месяцев и...поцеловал?))

Полагаю, Гарри продолжил восхищаться задом Драко (я бы делала то же самое, так что понимаю, не осуждаю).

и перевели вы его хорошо

Спасибо большое! Мне ещё есть чему поучиться, но я рада, что Вам понравилось!
Захватывающе! И особенно захватывает наблюдать за отношениями между Гарри и Драко, и больше всего приятно, что мы со стороны видим гораздо больше, чем видно персонажам, что мы знаем, как дело обстоит на самом деле и кто кому и в какой степени нравится. И с часами очень символично, что Гарри теперь будет их носить как напоминание. И друзья у них обоих очень колоритные. И даже не жаль, что нет здесь горячей гарридраки, и без нее более чем прекрасно. Однако, думаю, никто не откажется свести все-таки этих двоих. Анри, конечно, интересный и хороший парень, но он же не наш Малфой!
Мурkа
вот! вот! золотые слова! нечего там шляться всяким Анри!
Evitollaпереводчик
Мурkа
келли малфой
Мурkа
вот! вот! золотые слова! нечего там шляться всяким Анри!

Полностью поддерживаю!
Спасибо за перевод! Понравилось)) Особенно зацепил пре-драрри, но и мир интересный у автора.

То, что это перевод, пока что чувствуется. Структура предложений у вас по-английски четкая, суховатая. Заметна дословность перевода.

В тексте многовато опечаток: бы вместо был, он вместо она, с целой город бутербродов и т.д. Их можно поправить, не дожидаясь конца конкурса. ;)

И ещё момент. Товарищ Анри, судя по всему, тоже француз, а значит его имя не Луис, а Луи. (Во французском другие правила чтения, s в конце не произносится)

В любом случае, перевод неплох. Продолжайте это дело! Серия выглядит очень интересной.

Совет (извините, если он вам не нужен, но я всё же напишу). Не бойтесь играть с текстом, избавляйтесь от дословности, переставляйте слова и части предложений местами, "слушайте" как это звучит по-русски. Оживляйте текст. Особенно это нужно репликам и диалогам, чтобы не создавалось впечатление, что говорят роботы. Главное, сохранить ключевые моменты и общий тон.

Просто приведу пример, чтобы было понятно, что я имею в виду. Реплику "Ты ведь мне именно так ответил тогда, в клубе, когда я посмела отвлечь тебя от рассматривания задницы какого-то парня" можно перефразировать. Как вариант: "Помнится, когда я посмела отвлечь тебя от созерцания какой-то мужской задницы в клубе, ты мне сказал то же самое".
Показать полностью
Evitollaпереводчик
Nepisaka
Спасибо большое! Ещё есть чему учиться, буду стараться :)
#смотрите_орг_пришёл
Мужская задница - самый артефактный артефакт на свете!
Ой, боюсь, Малфой поколдовал не только с часами, но и с сердцем Гарри.

А опечаточки поправьте, товарищ переводчик, их действительно можно корректировать сейчас.
Э Т ОНея
Да, история просто отменная. Перевод тоже. Есть правда слова будто т9 поработал. Но вот намёки на слеш слишком уж навязчивы)))
Nepisaka
А меня так захватила история, что я не обратила внимания на структуру текста. Опечатки да, о них спотыкалась.
И матюки вначале, прямо как то настроили на то , что будут много материться, а матюков больше и не было
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть