↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Римус Люпин. Право на надежду» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lita_Lanser

6 комментариев
АлисияМ
Прочитала на одном дыхании, все ждала, пока объявится этот человек с маховиком времени, угадала и весьма довольна собой. Один из редких случаев, когда реально интересно читать из-за самой работы, а не из-за сюжета или какой-то детали, и не из-за того, что держит персонаж. Спасибо большое за тщательную проработку многослойности. Очень интересно, как сойдутся в итоге пазлы.

Единственное, что резало в начале, это когда Люпина в самом нарративе называли «оборотнем». Не «молодым человеком», хотя это я тоже не люблю. Или чередовали. Вкусовщина, конечно, но мне кажется, что у Вас такой душевный текст, а заместительный синоним, который самого Люпина заставлял бы вздрогнуть, услышь он этот нарратив, несколько снижает его пафос.
АлисияМ
Меня это триггерит именно с Ремусом почему-то. Вроде обычное слово. Может, из-за того, что оно часто возникает скорее в отрицательных, чем в нейтральных контекстах, у меня создается ощущение, что это как назвать Гермиону в нарративе «грязнокровкой». Типа: «Грязнокровка задумалась». Ну, то есть, мне кажется, что в энциклопедии про оборотней оно бы и норм было, но вот конкретно когда Люпина так замещают, я вздрагиваю, хахах. Особенно от фразы «молодой оборотень». У Вас это редко встречается, но именно поэтому и обращаю Ваше внимание. Вообще это с многими словосочетаниями так работает, их надо проверять на уместность, типа «наследник Слизерина» как понятие это одно, а как подлежащее, брошенное в череду таких же, это — фальшивая нота. Понимаете же, да? =)) Я тут не «учу», просто размышляю.
Kireb
Типа того! Со всеми «статусами».
Only a ginger // Can call another ginger ginger…
АлисияМ
Нет, *покопалась* я про “А Сириус — в бунте. Светлое пятно на черном гобелене Блэков. Юный оборотень интуитивно улавливал в нем знакомую уязвимость, скрытую под неизменным «все-прекрасно-лучше-не-бывает»”. Но это так. Вкусовщина.

Люпин у Вас замечательный, сделал мой день.
АлисияМ
Поиском по тексту искала, извините, ctrl+F)
UPD.: Если хотите, зовите, могу помочь отловить подобные моменты
АлисияМ
Да, я так и поняла Ваше желание. Но это можно сделать чуть иначе, сохранить, e.g. «Римус как никто другой понимал» / «он на своей *шкуре* (шучу, ахах) знал» … «каково это — скрывать свою боль под неизменным ‘всё-хорошо-лучше-не-бывает’, и в какую тяжесть она превращается, если делать это в одиночку». Варьировать уровень пафоса с последними двумя придаточными, можно и без них. Типа того. Не претендую на высокохудожественность, просто попыталась сохранить Ваше эмоциональное движение.

Похожие места есть в главе, где Римуса и Сириуса в Хогвартсе студентам представляют. Если хотите, могу в личку разобрать, если я Вас ещё не замучила.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть