По части саммари присоединюсь к мнению Aretta. Цитаты прекрасные и Вам как автору может казаться, что они идеально соответствуют сути текста. Но мне как читателю они говорят лишь две вещи:
а) автор весьма эрудирован;
б) в тексте речь пойдет в том числе и о "вечных ценностях".
Хотелось бы бОльшей определенности: страна, эпоха, события, персонажи, их цели. Посмотрите, как пишутся аннотации к беллетристике. Никто не говорит, что написать саммари - простое дело, но как иначе Вы сможете донести до читателя ключевую информацию о своем произведении?
Конечно, обновленное саммари автоматически не обеспечит девятый вал читателей и потоки комментариев. Тут как на рыбалке: закидываешь крючок с наживкой и терпеливо ждешь.
И напоследок: не думали о том, чтобы поменять заголовок на более короткий и выразительный? Скобки наводят на мысль, что это черновой вариант.
Кот из Преисподней:
Ещё одна замечательная история. Пираты, клад, остров и пленные вот, что нужно для мальчишек. Забавно наблюдать над Сириусом, который все это придумал и хотел порадовать мальчиков и, конечно не обошлос...>>Ещё одна замечательная история. Пираты, клад, остров и пленные вот, что нужно для мальчишек. Забавно наблюдать над Сириусом, который все это придумал и хотел порадовать мальчиков и, конечно не обошлось без всяких смешных казусов. Вы получите море позитива и энергии, после прочтения. Рекомендую к прочтению😍😍😍