Уважаемый автор! "...оказался бы среди львов в проигрышном положении" - тут либо "в проигрыше", либо "в невыгодном положении". "Простраивать связи" - нет такого глагола в русском языке, связи выстраивают, либо ими обзаводятся. Ну еще до кучи сложности с запятыми. С уважением к вашему труду.
Уважаемый автор, "в проигрышном положении" звучит просто коряво - на мой вкус. А насчет словаря - смотрите лучше в Ожегова. И "простраивать" в примере Ефремова, как мне кажется, относится к чему-то материальному - "простраивать веранду", например. И это не говоря о том, что пометка к этому слову -"разг.", то есть это нечто вроде проф.жаргона - типа "возбУждено" или "дОбыча", но к литературному языку отношение имеет примерно как речь Хагрида в некоторых фанфиках. С уважением к вашему труду.
Ellinor Jinn:
Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и...>>Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и сьюхам. Но диссертация сама себя не напишет! Особо хочется отметить владение автора языком - это полный имрец!