#очень_злой_переводчик
Вот как это надо было переводить книжку "Шейн", чтобы мне только в оригинале стало ясно, что сам Шейн- это жуть ходячая. Вот как?
delen2:
Это великолепный фик. И пусть в нем нет ярких гадов и гудов, титанических сражений и монструозных роялей, вроде как неспешная и спокойная жизнь персонажей воспринимается на ура!