|
#писательское #слэш #всякаяфигня #гп
В честь "месяца приключений" ⋆。‧˚ʚ🍭ɞ˚‧。⋆ я перевела свою крайнюю милоту на инглиш Приходи в мой горшок. и выложила на англоязычном ваттпаде. Пока переводила, ещё раз убедилась, насколько инглиш бесполый, именно когда от первого лица: я пошел(пошла), я ушёл(ушла) выглядит, как просто I went, I left - девочка, мальчик - не важно. В английском переводе мой слэш-фик вполне под гет зайти может 🤗. Забавно. сегодня в 13:01
1 |
|
Атевазиле
опечатка ))) тут с русской-то орфографией порой казусы лепишь, а про английскую вообще молчу :) но смысл не меняется, - I'll go, а кто [я] при этом, уточнить невозможно. И ещё отсутствие уменьшительно-ласкательных форм: стручок, стебелёк, пальчики, складочка, всё тупо стебель, палец, складка. Так обидно вообще 😡 |
|
|
Ну да, инглиш он такой.
|
|