↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


25 апреля 2016
Я говорю как человек, который читал Винни Пуха и в оригинале. Перевод Заходера -см.выше.
Украинских переводов есть, кстати, два. Один- Солонько, который переводил с двух сразу (с русского и анлийского) и единственный избежал двусмысленности в вопросе Пятачка - Чи любить він їсти поросят? Но у него Сова -тоже женщина. А перевод Мельницкой- во-первых, я его не знаю, во-вторых - там Пятачок девочка. Я понимаю, что люди старались, но он-то he.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть