22 августа 2016
|
|
Пеппи Чокнутый Носок
У меня при переводе иногда проскакивают английские конструкции, которые неестественно звучат на русском. Их и требуется исправлять (или хотя бы на них указывать). Ну и так - всегда полезно иметь взгляд со стороны. Ну а на счет текстов, сплошь состоящих из ошибок, уж судить не могу. |