lorenell, то есть чем старше фик, тем больше ошибок в нем допускается? Хм.
А что до первых глав, то вот вам цитата из первой главы "Французской магии": "— Что, Гарри, шрам? — С тревогой в голосе заговорила Гермиона." И это не случай "у меня такие же, а меня не пустили". У меня подобного не было. Я к тому, что странно придираться к заместительным или числительным и пропускать такие вот ошибки.
Magla:
Это очень цельно, очень аккуратно (если представлять аккуратность сложной вышивки с изнанки), качественно, и мне позарез такое продолжение было надо... лет так 37 назад. Но и сейчас я прочитала сюжет ...>>Это очень цельно, очень аккуратно (если представлять аккуратность сложной вышивки с изнанки), качественно, и мне позарез такое продолжение было надо... лет так 37 назад. Но и сейчас я прочитала сюжет с огромным интересом. А литературные и исторические ретро-поклоны мне вдвойне понравились.
У фанфика та же тяжелая, плотная, местами мучительная атмосфера, что и у оригинала (я знакома в полной мере с первым каноном), но вместо стерильной справедливости и безысходности, автор подарил читателю немного веры, надежды и любви. В том же самом холодном, несправедливом и быстротечном мире, где все мы смертны...