С переработкой сказок есть одна проблема...
Сказка - очень компактное описание. И чтобы оставаться компактной, она должна ссылаться на многие "общеизвестные" готовые паттерны, чтобы одной-двумя фразами обозначить смысловой блок. Но нынешнее общество очень сильно разделено на субкультуры и смысловые блоки перестали быть общими. Чтобы эти смыслы понимались, их надо разворачивать куда подробнее, а такой рассказ уже перестает быть "сказкой".
Сказки отходят в прошлое, или к раннему детству, когда смыслов еще немного.
Сюжеты брать и перерабатывать можно, но результат будет уже полноценным рассказом.
Повадилась к моему окну на работе ворона шастать. Прилетит, постучит тихонько клювом в стекло
перелетает на плафон фонаря
и смотрит-наблюдает
если видит, что я достаю что-нибудь из тумбочки (чаще всего хлеб, конечно, но бывает, что и пирожка с мясом перепадет, и еще какая вкусняшка - заходит всё), начинает пританцовывать и головой вертеть, мол, быстрее шевелись, чего копаешься
а потом хватает кусок и улетает, и больше в этот день не приходит, не надоедает, не попрошайничает без конца)) Но уже знает, что я в 7.30 уже на месте, и каждое утро тихонько в окошко "тук-тук". И никогда не стучит, если рядом со мной кто-то из коллег стоит: сидит на плафоне фонаря, а потом и вовсе улетает.