Вообще, я читала разные переводы одного и того же фанфика, там полюбовно договорились переводчики и переводы отличались. Но здесь другое интереснее: как редакторы собираются контролировать работу переводчиков и отделять тех, кто переводит от тех, кто передирает? Копирайтеры легко обходят антиплагиаты при минимальных усилиях, потому программка это не вариант. Был бы это фикбук, было бы проще, на фикбуке редакторов нет и так каждый самовыражается как умеет.