Так как это гарридрака, я знаю - как так вышло.
Второй перевод давний, просто он лежал только на дайри. И соответственно не все читатели знали о его существовании.
Первый перевод совсем недавно другая девушка, получив разрешение, тоже стала переводить.
Бдительные товарищи с дайри пришли в комменты, поскандалили немного и опубликовали здесь свой перевод. Удивительно, что небольшая стычка иногда ведет к публикациям на фанфиксе. Я довольна.
Вот собственно и все.
Lizwen:
Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, д...>>Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, достоверно, и не сомневаюсь в том, что все эти волшебники, знакомые нам по канону, могли бы вести себя именно так. Очень светлая история, нередко вызывающая улыбку.