14 марта 2021
|
|
fannni
На самом деле это нормально, когда это нужно автору. И не нормально, когда не нужно. У нас всё же не американский английский с его гениальным лаконизмом "he/she said". Использование конкретных заместительных синонимов в зависимости от сцены и персонажа - это один из приёмов, позволяющих показать отношения героев между собой. Скажем, нейтральное "девушка", заинтересованное "красавица/няшка/что там ещё схожего", указывающее на религиозную либо стратегическую значимость "культистка"... 1 |