Для внедрения, акцентирования и закрепления у зрителей понимания того, что перед ними в сценическом номере именно образ русской женщины, на спине части сценического костюма М.Д. Сангин (Манижи) огромными жёлтыми буквами на смеси суржика с английским языком написано, что это русская женщина («рашн woman», последняя буква выглядит на видеозаписи невнятно), что, помимо всего прочего, вызывает аллюзии к обязательным для ношения евреями в нацистском Третьем Рейхе жёлтым шестиконечным звёздам на одежде.
...
Более того, учитывая этноконфессиональную принадлежность композиторов музыкального сопровождения этого (исследуемого в настоящем заключении) сценического номера (Ори Авни и Ори Каплан) сценический номер М.Д. Сангин (Манижи) «Russian Woman» объективно направлен так же и на дестабилизацию русско-еврейских и христианско-иудаистских отношений, провоцирует и возбуждает религиозные и национальные рознь, ненависть и вражду между русскими и евреями
Бывшая коллега, перешедшая в школу-конкурент, зовёт к себе, у них ушла учитель русского языка.
Я, наученная жизнью, начала спрашивать: а чего ушла? Как бы январь на дворе. 🤔
Её довело "чудесное" классное руководство. И администрация сказала: либо с классным руководством, либо никак.
(Вы понимаете, да? Этот класс и их родители были такими зайками, что она предпочла уйти из этой школы совсем, причём в середине года, и остаться, судя по слухам, без накоплений и в поиске работы)