rom their kinsfolk in the South, or from the vineyards of Men in distant lands
"От их сородичей на Юге (это выходит что, Лориэн?) и из виноградников людей из далеких земель (неясно где вообще)".
Причем поскольку тут "вино и другие товары" по языковым правилам выходит, что товары - от южных сородичей, а бухло - из далеких земель неясно где.
Isur:
Настоящие сказки писать сложно, это далеко не каждому дано, настоящие сказки - это особенный свет, льющийся в душу в любом возрасте. У автора этой истории получилось. Огромное спасибо за порцию непере...>>Настоящие сказки писать сложно, это далеко не каждому дано, настоящие сказки - это особенный свет, льющийся в душу в любом возрасте. У автора этой истории получилось. Огромное спасибо за порцию непередаваемых ощущений из детства и за то, что у Железного Дровосека должна теперь есть, к кому возвращаться с войны.
Рекомендую от всего сердца!