Ну блин, если в том же учебнике истории написано Ленинград в рамка того периода, это конечно же не ошибка, просто в исторически город так назывался, то же самое касается и памятников, мне кажется. Это что-то вроде информации, что вот события были в тот период, когда этот город был "другим" городом.
Что касается смены имени, разве человек не хочет, чтобы его именовали соотвествующе? Обратиться по незнанию - одно, можно сказать, эй, чел, зови меня так, плиз, я переименовался. В общем-то, мы уже не один год просим, чтобы нас звали Беларусь)))
Про название газеты я вообще нихуя не понял, если честно))
Ну вот в США такая штука со словом ниггер. В каких-то годах, может, шестидесятых, это слово было норм, зато ненорм было слово "черный". Через какой-то промежуток слова поменялись местами. Щаз ваще можно только с приставкой "афро", как в том анекдоте: "Мне афроамериканский чай, пожалуйста". Идите и скажите ниггеру, что он ниггер, а потом скажите, что в 60-х сами ниггеры были за то, чтобы их так называли. Ну упс, ниггер, привычка, че ты обижаешься, дело же в тебе, нигга.