↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Совет морских владычиц (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort, Драма
Размер:
Мини | 5 716 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Отчаявшись спасти своего любимого, Дэйви Джонса, Калипсо призывает на помощь своих сестер. И они приходят на ее зов.
На конкурс "Редкая птица", номинация "У кинескопа".
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

***

Волны разбивались о скалы, ветер завывал так, будто разделял ее отчаянное горе. Рана была смертельной. Ее возлюбленный умирал, и она ничего не могла сделать, чтобы исцелить его. Дэйви хрипел, изо всех сил старался дышать, но отпущенное ему время неумолимо утекало. Нужно было заклинание, которое бы навеки привязало его к ней, пусть даже в качестве слуги. Другого выхода не было. Но бесплодные попытки лечения уже ослабили ее, она отчаянно нуждалась в помощи своих сестер. Она лишь надеялась, что мольбы ее будут услышаны.

Чтобы успокоить умирающего, она обвила его руками и тихо запела. Прежде всегда теплый, он был холоден, как лед. Целуя его в губы, она хотела вдохнуть в него частичку себя, заставить продержаться немного дольше. Всего лишь несчастный случай в море. Лопнула веревка, и упавшая рея расколола его череп как яичную скорлупу. С тех пор, как она принесла его в морскую пещеру, он ни разу не открыл глаза.

Первой на зов прибыла Ран(1), древнескандинавская богиня моря, пышноволосая гигантша с сетью в руках. Ее дочери вились вокруг поношенных юбок матери, жадно мечтая вонзить когти в души утопленников и сделать их вечными пленниками водяного зала Ран. Взглядом зеленых глаз она поприветствовала сестру-богиню и умирающего моряка. Бабушка смертного была служительницей ее культа, последней в своем роду. Но мальчик не пожелал ей поклоняться, и старые обычаи были забыты. Ее дочери уже почуяли запах крови и не могли дождаться, когда же им позволят забрать эту душу, но мать сдерживала их, словно норовистых кобыл. Они были уже не так могущественны, как в те времена, когда суровые викинги бороздили северные моря на своих ладьях.

— Молю, Ран, мне нужна твоя сила.

— Здесь нечем помочь. Я вижу твое сердце и знаю, почему ты борешься за его жизнь. Разве нет на свете других мужчин, что согрели бы твою постель?

— Прошу, я готова на все.

— Зачем и для чего продлевать его жизнь, возвышая над другими смертными? У меня нет для него золотых яблок Асгарда. Но в память о его бабке я сделаю ему один подарок. — Ран взмахнула сетью над головой, и ко входу в пещеру подплыло призрачное судно. — Корабль, что может плавать по водам живых и мертвых. Он сможет навещать тебя, будь на то его воля.

— Ран! Ран! Ты снова пленила моих братьев! — молодая женщина в красном кимоно взбиралась по камням, освещая себе путь алым фонарем. Калипсо признала в новой гостье Мацзу(2), самую юную из морских богинь. Та жалобно ахнула, увидев Дэйви, и сердито посмотрела на Ран и ее дочерей. Милостивой Мацзу было поручено спасать моряков и вырывать их из лап смерти, как поручено Ран и ее дочерям ловить души бедняг и навеки уносить их в морские глубины. Она была богиней-покровительницей китайских рыбаков и мореходов, смертной дочерью рыбака, ставшей богиней.

А ведь та, что и сама однажды была смертной, возможно, охотнее согласится помочь...

— Прошу, исцели его, — повторяла Калипсо, пока юная богиня проводила тонкими пальцами по сломанной кости и поврежденной коже.

— Есть время жить, а есть час умирать. Его час пришел. Нет ничего, что удерживало бы его на этом свете. — Молодая богиня печально покачала головой. Слишком часто она была вынуждена отказывать в спасении несчастным, даря их жизни безжалостным волнам.

— Ты же спасительница моряков, Мацзу! — гневно возразила Калипсо.

— Смирись. Я лишь направляю живых к безопасным берегам во время шторма. Не мне вести умерших в их последнем плавании, и не моему фонарю освещать их путь, — глубокомысленно пояснила Мацзу.

— А если у него цель остаться в мире живых? Разве моя любовь не достаточный повод? — не сдавалась Калипсо.

Мацзу молчала, но Ран жестоко рассмеялась:

— Твоя любовь, сестра? Однажды он надоест тебе. И что с ним тогда будет? Он останется призраком, брошенным на милость провидения, мертвым среди живых! Отдай его моим дочерям. Они позаботятся о нем.

Мацзу оглядела корабль, подарок Ран, проворно перелезла через такелаж и очутилась на палубе. Он был совсем не похож ни на китайскую джонку, ни на рыбацкую лодку, к которым она привыкла. Однако, будучи владычицей морей, она не могла не оценить мастерства его создателя. Но вдруг Калипсо взвизгнула, сбитая с ног дочерьми Ран, добравшимися наконец до обмякшего тела Джонса.

— Постойте! Есть работа, которую еще не взяла на себя ни одна из нас, — заговорила Мацзу. — Сопровождение душ на смертный берег. Мой фонарь ведет лишь живых, но души тех, кто сгинул в море, брошены на произвол судьбы в мертвых водах. Старые традиции забываются, лишь немногие теперь могут найти путь в царство Ран.

Ран зарычала, осознавая утрату своей власти над человечеством. Ее дочери вздрогнули и вновь растворились в безопасности ее подола. Мацзу продолжала:

— Лишь этот корабль может плыть по водам живых и мертвых. Пусть он и перевозит погибших к месту их упокоения. А у каждого судна должен быть капитан... — Мацзу многозначительно посмотрела на Калипсо. — Выбери достойнейшего капитана, сестра.

 

Десять лет спустя...

 

Капитан Дэйви Джонс прошелся по палубе. Он с нетерпением ждал возможности вновь увидеть любимую после десяти долгих лет верной службы. «Летучий Голландец» был воистину прекрасным кораблем. Вместе они сделали много хорошего, переправляя потерянные души к их последней обители. Пусть его наградой за десять лет работы в море и был лишь один день на земле, но он определенно стоил того.


1) персонаж германо-скандинавской мифологии, великанша, штормовое божество моря, сестра и жена Эгира. Ран владела волшебной сетью, которую набрасывала на корабли, чтобы утащить их на дно и там поживиться добычей. Имела девятерых дочерей, которых называли девами волн.

Вернуться к тексту


2) богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. У неё два помощника: у одного рука приложена к уху, у другого поднесена к глазам.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.02.2017
КОНЕЦ
Отключить рекламу

16 комментариев
Здорово)) спасибо за интересную историю))
Интересно. Хотя зная что будет дальше очень печально(((
Gavry
Как говорится - тема не раскрыта (((( Интересное начало, но оборвано получилось.
Из трёх "пиратских" фиков, этот лучший, имхо. Как по мне - тема раскрыта, зачёт)
Очень грустно, но цепляет)пусть Дэйви и Каллипсо и не самые мои любимые герои, но какое-то очарование в них все же есть.
Princess_of_Circusпереводчик
пушистая_лапочка
Благодарю!)

читатель 1111
Да, есть в этом какая-то неизбежная обреченность.

Oakim
Мне тоже так ккжется.

Gavry
Увы, но в сильный текст это перерабатывать едва ли этично: это перевод.

Whirl Wind
Остальные герои куда популярнее, хотелось именно этих)
Аноним
ну дык)
мы смекнули)
Люблю Дэйви. Фик понравился. Автор, спасибо!
Уважаемый Анонимный переводчик,
интересная работа, отличный перевод.)
Поняла, что перевод только из комментариев, разве не показатель?
На мой вкус, последний абзац "Десять лет спустя" лишний. Но это а) на мой вкус; б) работа переводная; вывод - говорить не о чем :)
Спасибо.)
Princess_of_Circusпереводчик
Зоя Воробьева
спасибо, мне тоже нравится этот персонаж, его история достаточно интересна) большое пространство для фанфиков

jeanrenamy
последний абзац, как мне кажется, намекает, что это и был тот самый раз, когда Калипсо оставила его, а он стал плохим парнем) но он мог бы быть поинформативнее, наверное. хотя это тоже лично моя вкусовщина. спасибо за отзыв, очень приятно, что перевод вам понравился)
Спасибо за отличный перевод =) Когда понимаешь, что фанфик переведен, только доходя до комментариев, это говорит о качестве перевода))

Интересный фанфик, для меня он ценен еще и тем, что одно из действующих лиц в нем - Ран *влюбленный смайлик* Это впервые на моей памяти))
махонький тапочек:
(единственно, при втором чтении я споткнулась на слове "гигантша", Ран из рода морских великанов, лучше назвать ее великанша)

Можно спросить, почему вы указали Ран как НЖП? Ведь она есть в персонажах Скандинавской мифологии (кто про что, а я про фандом, который сделала) :)
Princess_of_Circusпереводчик
chubush
не хотелось ставить "кроссовер", ведь сеттинг-то взят полностью из Пиратов, так что НЖП. но можно подумать об изменениях после конца голосования, возможно, вы и правы) спасибо за отзыв о качестве перевода, это особенно для меня важно, так как бетогаммила я его сама)
Аноним
В тексте упомянуто, что Ран не просто сестра Каллисто, а скандинавская богиня. Да и характерные детали описаны в духе мифов)) Просто жаль, что фанфик не высвечивается на странице персонажа. Так что буду ждать вашего решения!
Jinger Beer Онлайн
Красивая сказка о том, как появился Летучий Голландец, хотя с классической легендой она не имеет ничего общего. Но все же такую сказку неплохо послушать, когда ворчит за крепкими стенами буря, а ты сидишь у жаркого камина и сжимаешь горячую кружку терпкого, ароматного глинтвейна в руке.
Встреча с Летучим Голландцем всегда сулила морякам беду. Но может быть все наоборот — он оказывается в том месте, где у него скоро появятся новые пассажиры?
simmons271
Неплохо приподняли занавес канона. Интересно. Скандинавско-китайский тандем — наверное, в этом больше оригинальности, чем нелепости, пусть останется на совести автора, как и фраза:
— Взглядом зеленых глаз она поприветствовала сестру-богиню и умирающего моряка.
Поприветствовать взглядом это как? Можно представить? Кивок — да, а взгляд? Может, глазами надо как-то подвигать?
Можно ли поприветствовать того, у кого раскроен череп, и он лежит в глубокой коме?
Но всё это претензии к автору, хотя переводчик мог бы и подметить приведённое предложение и поправить. В остальном хороший перевод, ровный, если б не прочитал в шапке, и не подумал бы, что текст зарубежный.
История понравилось, хотя стилистически показалась несколько сырой. Персонажи не затасканные, сюжет интересный, верибельный: женщина готова на всё ради любимого. И в этой верибельности заключается жуткость истории, впрочем, главное – чтобы героев всё устраивало, верно?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх