↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

On the Surface / На поверхности (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Детектив, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 354 073 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Убегая от ФБР, братья попадают в метель и находят укрытие в городке, полном тайн. Остаться в живых – значит, держаться вместе, бороться за то, чтобы остаться на поверхности.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Пролог

Нью Лэт, Миннесота

— Ну и холодрыга.

— Хватит ныть.

— Сам замолчи.

— Не затыкай меня!

— Эй!

От внезапного крика из-под крыши сарая, хлопая крыльями, вырвалось несколько птиц. Трое подростков инстинктивно пригнулись, окруженные тьмой, полной неизвестного и пугающего.

Чернильная поверхность озера скорее впитывала лунный свет, чем отражала.

Когда страх отступил, по темным уголкам деревянного сарая забегали подрагивающие пятна света от фонариков. Полдюжины лодок, пришвартованных веревками и укрытых брезентом, покачивались на волнах. Никого не было видно.

Сдув челку с глаз, Мэттью Мид продолжил спор.

— Эй, — тихо позвал он, и друзья обернулись, вжав головы в плечи, будто ждали возвращения разъяренных птиц. — Заткнитесь, ясно? Иначе сюда весь город сбежится.

— Все равно, дурацкая это идея, — проворчал Нейт Фишер, пряча руки в варежках в карманы пуховика. — Я весь замерз.

— Уже слышали, — ответил Эрик Джонс. — В прошлые пять раз.

— А у нас вечно что-нибудь случается, — расстроенно сказал Нейт.

— Так и будете ныть, как девчонки? — Мэтт осветил фонариком сначала Нейта, потом Эрика, убеждаясь, что каждый заметил его недовольство. — Тогда найду других двоих и нырну через неделю.

— Нет, — тут же отозвался Эрик. Мэтт знал, он хотел этого не меньше. — Нет, давай к делу.

— Фишер? — Мэтт и Эрик осветили Нейта. — Струсишь и убежишь?

Нейт закусил губу, очки отражали свет, скрывая глаза. Мэтт немного опустил свой фонарик. Из них троих Нейт был самым низким и хуже плавал. Но у его отца была лодка, а значит, без Нейта никак.

— Почему нам не подождать? Ну… когда станет светло, — Нейт оглянулся на темную воду. Рассвет был уже близко, но заросли деревьев и остатки дамбы скрывали озеро от первых лучей.

Мэтт вздохнул, а Эрик опустил фонарь на скрипящий деревянный причал.

— Чувак, мы миллион раз такое проделывали, — Мэтт пытался говорить спокойно. — Нас не поймают. Ты же знаешь, вход на озеро сейчас закрыт. Нам нужно приплыть, найти сейф и вернуться, пока не выйдет патруль.

Нейт снова закусил губу.

— Мы даже не знаем, там ли сейф.

— Он точно там, — твердо заявил Эрик, нервно потирая коротко стриженый затылок. — Это знают все, кто жил здесь с появления озера.

— Нет, — Нейт качнул головой, смахивая со лба длинные пряди волос. — Все, кто здесь жил с появления озера, знают эту байку. Она может быть полным враньем. Почему тогда до сих пор никто ничего не нашел?

Эрик посветил фонариком ему в лицо.

— Потому что до прошлого лета все было под водой, и никому не известно, где дом судьи.

— А теперь пересохло — и можно своровать. Я понял, — Нейт закатил глаза.

— Боже мой, Фишер! — вспылил Мэтт. Двое других пригнулись, боясь снова увидеть птиц. — Если ты не хочешь, почему тогда стоишь здесь, а?

Нейт молчал.

— Я скажу зачем, — усмехнулся Эрик. — Дженна Малони.

Мэтт нахмурился.

— Дженна же в выпускном классе.

— Вот именно, — продолжил Эрик, глядя на смутившегося Нейта. — И никаких шансов, что горячая выпускница обратит внимание на такую недоросль как Фишер. Если не провернуть что-то вроде этого.

Подняв фонарик на Нейта, Мэтт понимающе кивнул.

— Ну так что, Фишер? Готов рискнуть?

Нейт тихо выругался, мотнув головой.

— Ладно. Но я останусь в лодке, — наконец сдался он и развязал веревки на брезенте. — Если вы, два придурка, замерзнете там до смерти, не плачьтесь потом.

— У нас есть водолазные костюмы, идиот, — ответил Эрик, помогая свернуть брезент.

Нейт оглянулся на Мэтта, в очках отразился свет.

— Где вы их взяли?

Мэтт пожал плечами.

— Одолжили. У моего отца.

Стащили у шерифа? — испуганно переспросил Нейт.

— Нет, — Мэтт бросил в лодку две дорожные сумки. — Я одолжил их у своего отца. Так же, как и ты эту посудину, дружище.

Эрик забрался в лодку и поймал фонарик, брошенный Мэттом. Отвязав веревку на корме, он вернулся к носу и помог Нейту спуститься.

— Просто еще раз скажу, что идея — полная дрянь, — проворчал Нейт.

— Но ты с нами, верно? — Эрик пропустил его к рулю.

— Я тут, разве нет?

Наконец все трое устроились в лодке и веслами вывели ее на темные воды озера. Отплыв подальше от берега, Нейт завел мотор, взревевший миллионами разозленных жуков.

Нейт повернул к западу, а остальные уселись у кормы двадцатифутового судна. Парни знали, что их не заметят. Только утром шериф отправит патруль — проверить, не проник ли кто-то на опасную теперь сторону озера.

Лэт стал пристанищем тех, кто жил почти в роскоши и не хотел в скором времени попасть за решетку. Жители гордо окрестили место Северным Хэмптонсом[1]. О городе знали только те, кто в нем нуждался, кто искал укрытия. Горожане и обитатели озерных домиков составили своеобразную общину добрососедства.

Отец Эрика Джонса был одним из двоих основателей этого убежища. Купив домики на берегу, они разрушили дамбу. Вода затопила стоящую в низине часть городка в несколько сотен человек. Так появилось озеро и Нью Лэт — место для пытавшихся разбогатеть и стать известными.

Мэтт Мид, Нейт Фишер и Эрик Джонс переехали с семьями в Нью Лэт четыре года назад. Три года процветания закончились засухой, когда озеро обмельчало, обнажив кое-где крыши строений. В городе решили, что если озеро не восстановить, погибнет весь урожай, и наступит нищета.

Поиски сейфа были идеей Мэтта.

Судья МакЭвой умер спустя год после того, как затопили город. Жители знали, он не доверял банку и держал свои богатства в сейфе в домашнем кабинете. После смерти судьи никто не нашел сейф в его домике у озера, но поползли слухи, что деньги остались под водой.

Мэтт верил, что отыщет спрятанное. Нашел карту Олд Лэта и с пылкой уверенностью убедил двоих друзей отправиться с ним, чтобы добыть деньги, спасти город от нищеты после засухи — и стать героями.

— Ну и жуть, — прошептал Эрик, когда Нейт замедлил ход.

Тысячи звезд на безлунном небе бледно освещали темную поверхность озера. Подплыв ближе к заграждению, Нейт трясущимися пальцами включил прожектор, приделанный отцом к носу лодки. Все трое невольно пригнулись, когда луч ударил в крест и верхушку колокольни баптистской церкви — самого высокого здания.

— Дурацкая идея, — прошептал Нейт словно мантру несколько раз подряд.

— Боже мой, не будь как размазня, — прорычал Мэтт, доставая из сумки баллон с кислородом. — Просто старые дома. Повзрослей наконец.

Эрик и Нейт нервно переглянулись, не зная, что пугало их больше: пустой, погруженный в воду город или выглядеть размазней перед Мэттом.

— Вы только посмотрите, — прошептал Эрик, потрясенный жутким зрелищем, открывшимся впереди.

Все трое замерли, когда Нейт обогнул церковь, плывя вглубь запретной зоны. У берега над темной водой виднелась верхушка ржавого погнувшегося флюгера. Эрик направил луч фонаря вниз — сквозь мутную воду проступили очертания затопленных домов.

— Как же круто… — голос Мэтта слегка подрагивал. То ли от холода, то ли от впечатлений — ему было все равно. — Мы как будто нашли «Титаник» или вроде того.

— А по-моему, жуть, — пробормотал Нейт, уводя лодку в сторону, чтобы лопасти не задели крышу.

— Кто бы сомневался, — ответили в один голос Мэтт и Эрик.

Нейт окинул их недобрым взглядом, серый утренний свет, пробивающийся сквозь ветви, делал его лицо синеватым.

— Ладно, давайте искать Ганновер стрит, — Мэтт посветил фонариком на карту.

— Да? И как будем искать? У прохожих спросим? — съязвил Нейт, стуча зубами.

Мэтт не слушал.

— Через три улицы от старой церкви, — он оглянулся через плечо. — Значит, если церковь здесь, то… — он направил прожектор вперед. — Ганновер стрит, скорее всего вон там, где выступ. Видите?

— Там не видно крыш, — нахмурился Эрик. — Что если дом с другой стороны озера?

— Нет, он тут, — Мэтт мотнул головой. — Отец говорил, у судьи был самый большой дом в городе. Не пропустим.

Они проплыли еще немного, и Нейт остановил лодку, когда Мэтт хлопнул его по плечу. Заглушив мотор, он увидел одобрительный кивок Мэтта. Бледная кожа Мэтта и Эрика покрылась мурашками от утренней прохлады, когда те начали переодеваться в водолазные костюмы, а дыхание вырывалось маленькими облачками. Прошлым летом все трое подрабатывали на поле для гольфа — собирали мячи. Они привыкли к спецодежде и тяжелой ноше.

Когда солнце посеребрило горизонт тонкой полоской света, стал заметен темный берег. Нейт сбросил якорь. Их окружала тишина, только сопели Мэтт и Эрик, надевая снаряжение, и едва слышно бились волны о лодку.

Парней слегка повело в сторону, когда дно ударилось о что-то твердое.

— Наверное, крышу задели, — Эрик застегнул молнию.

— Переброшу якорь, — Нейт надавил на кнопку подъема.

Почувствовав, как качнулась лодка, все трое вскинули головы.

— Что такое? — Мэтт осветил приборную панель.

— Зацепился, наверное, — ответил Нейт. — Не поднимается.

— Видимо, за какой-то дом, — Мэтт накинул на плечи акваланг и проверил датчик. — Оставайтесь здесь, я отцеплю, и Фишер сможет отплыть.

Нейт и Эрик кивнули, глядя, как Мэтт надевает маску и свешивает ноги с лодки. Вместо ласт парни взяли резиновые ботинки, чтобы не задеть прогнившие от воды постройки и не попасть в ловушку. Мэтт включил подводный фонарик и погрузился, держась за Эрика.

Едва отпустив друга, Эрик тряхнул рукой.

— Чувак, вода жуть какая ледяная. Это сумасбродство.

— Ах, ну теперь это сумасбродство, — пробормотал Нейт, угрюмо тыкая в кнопку поднятия якоря. — Пока Мэтт был здесь, ты только и рассказывал: «ах, Мэтти, я сделаю все, что угодно… я пойду с тобой, Мэтти… я задницу тебе подотру, Мэтти…»

Эрик хлопнул Нейта по плечу резиновым ботинком.

— Заткнись, Фишер.

— Сам посмотри, — Нейт наклонился и посветил за борт. — Вся эта дурацкая идея полетит к черту прямо…

Оба с воплем отпрянули от края лодки, когда Мэтт словно гейзер вырвался из воды, что-то крича сквозь маску. Он неистово карабкался, пытаясь выбраться.

— Вытащите меня! Вытащите меня! — голос его от страха казался совсем юным.

Перепуганные до смерти, Нейт и Эрик наклонились к воде, пытаясь вытащить барахтающегося друга. Уцепиться за мокрый водолазный костюм было сложно, акваланг тянул Мэтта назад, вырывая из их рук.

— Что там?! Что это?! — Эрик тянулся к другу холодными пальцами.

Мэтт не успел раскрыть рта, когда рядом всплыла груда истлевшей одежды и выступающих костей. Сомнения развеялись, как только показался скалящийся череп с пустыми глазницами и остатками кожи и волос.

Эрик и Нейт закричали и отшатнулись, отпустив друга. Когда тело подплыло совсем близко, Мэтт с воплем скинул акваланг с плеч, и тот стал падать на дно.

Неистово забившись в воде, Мэтт вдруг схватился за борт. Нейт пятился назад, а Эрик в ужасе смотрел на труп.

Одна рука скелета оказалась прямо около Мэтта, пальцы качнулись на волне.

— Валим отсюда! Быстрее! — крикнул Мэтт.

Бросившись к рулю, Нейт врезался в Эрика. Он ударил по кнопке поднятия якоря и облегченно вздохнул, услышав шорох троса.

— Джонс! Джонс! Эрик! — Нейт хлопнул друга по плечу, привлекая внимание. Эрик уставился на него широко раскрытыми глазами, бледный, как простыня. — Помоги Мэтту! Вытащи его!

Эрик не шелохнулся, словно прирос к полу. Рядом слышалось натужное дыхание Мэтта, который пытался забраться в лодку.

— Мэтт! — позвал Нейт. — Давай к корме! Поднимись по мотору как по лестнице, чувак.

Мэтт держался онемевшими руками за борт, дрожа от холода и потрясения. Слушаясь Нейта, он наконец залез в лодку и скатился с заднего сиденья на пол. Нейт завел мотор и вывернул руль направо, отчего Эрик повалился на Мэтта.

— Хотел всего лишь найти сейф… — голос Мэтта дрожал, зубы стучали, наводя ужас на парней. — И все… Спасти город, проявить себя перед отцом… он гордился бы мной… Просто… найти сейф… А там внизу… что-то держало долбаный якорь… господи, оно было там, прямо там…

— Заткнись! — воскликнул Эрик, отталкивая Мэтта. — Заткнись ко всем чертям!

— Говорил же, плохая идея, — повторил Нейт.

Когда они подплыли к береговому полицейскому участку, солнечный свет уже коснулся воды, превратив ее в пенящееся золото, и поблескивал на кресте, обозначавшем место, оказавшееся подводной могилой.

Глава опубликована: 28.02.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
1 комментарий
Потрясающий текст. Продуманный, прочувствованный, сильный. Огромное спасибо за него!

За то, что иногда люди остаются людьми, за то, что иногда помощь может прийти оттуда, откуда не ждёшь, за то, что "мы сильны, когда едины", за то, что...

Человеку нужен человек. Нужен тыл, нужно место, где он дома. Неважно, пусть это будет машина, какой-то предмет, что-то, что ассоциируется со спокойствием и безопасностью.

Сила человека безгранична, если он знает из-за чего и за что он борется. Во что верит.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх