Название: | On the Surface |
Автор: | Gaelicspirit |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6667964/1/On-The-Surface |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нью Лэт, Миннесота
— Ну и холодрыга.
— Хватит ныть.
— Сам замолчи.
— Не затыкай меня!
— Эй!
От внезапного крика из-под крыши сарая, хлопая крыльями, вырвалось несколько птиц. Трое подростков инстинктивно пригнулись, окруженные тьмой, полной неизвестного и пугающего.
Чернильная поверхность озера скорее впитывала лунный свет, чем отражала.
Когда страх отступил, по темным уголкам деревянного сарая забегали подрагивающие пятна света от фонариков. Полдюжины лодок, пришвартованных веревками и укрытых брезентом, покачивались на волнах. Никого не было видно.
Сдув челку с глаз, Мэттью Мид продолжил спор.
— Эй, — тихо позвал он, и друзья обернулись, вжав головы в плечи, будто ждали возвращения разъяренных птиц. — Заткнитесь, ясно? Иначе сюда весь город сбежится.
— Все равно, дурацкая это идея, — проворчал Нейт Фишер, пряча руки в варежках в карманы пуховика. — Я весь замерз.
— Уже слышали, — ответил Эрик Джонс. — В прошлые пять раз.
— А у нас вечно что-нибудь случается, — расстроенно сказал Нейт.
— Так и будете ныть, как девчонки? — Мэтт осветил фонариком сначала Нейта, потом Эрика, убеждаясь, что каждый заметил его недовольство. — Тогда найду других двоих и нырну через неделю.
— Нет, — тут же отозвался Эрик. Мэтт знал, он хотел этого не меньше. — Нет, давай к делу.
— Фишер? — Мэтт и Эрик осветили Нейта. — Струсишь и убежишь?
Нейт закусил губу, очки отражали свет, скрывая глаза. Мэтт немного опустил свой фонарик. Из них троих Нейт был самым низким и хуже плавал. Но у его отца была лодка, а значит, без Нейта никак.
— Почему нам не подождать? Ну… когда станет светло, — Нейт оглянулся на темную воду. Рассвет был уже близко, но заросли деревьев и остатки дамбы скрывали озеро от первых лучей.
Мэтт вздохнул, а Эрик опустил фонарь на скрипящий деревянный причал.
— Чувак, мы миллион раз такое проделывали, — Мэтт пытался говорить спокойно. — Нас не поймают. Ты же знаешь, вход на озеро сейчас закрыт. Нам нужно приплыть, найти сейф и вернуться, пока не выйдет патруль.
Нейт снова закусил губу.
— Мы даже не знаем, там ли сейф.
— Он точно там, — твердо заявил Эрик, нервно потирая коротко стриженый затылок. — Это знают все, кто жил здесь с появления озера.
— Нет, — Нейт качнул головой, смахивая со лба длинные пряди волос. — Все, кто здесь жил с появления озера, знают эту байку. Она может быть полным враньем. Почему тогда до сих пор никто ничего не нашел?
Эрик посветил фонариком ему в лицо.
— Потому что до прошлого лета все было под водой, и никому не известно, где дом судьи.
— А теперь пересохло — и можно своровать. Я понял, — Нейт закатил глаза.
— Боже мой, Фишер! — вспылил Мэтт. Двое других пригнулись, боясь снова увидеть птиц. — Если ты не хочешь, почему тогда стоишь здесь, а?
Нейт молчал.
— Я скажу зачем, — усмехнулся Эрик. — Дженна Малони.
Мэтт нахмурился.
— Дженна же в выпускном классе.
— Вот именно, — продолжил Эрик, глядя на смутившегося Нейта. — И никаких шансов, что горячая выпускница обратит внимание на такую недоросль как Фишер. Если не провернуть что-то вроде этого.
Подняв фонарик на Нейта, Мэтт понимающе кивнул.
— Ну так что, Фишер? Готов рискнуть?
Нейт тихо выругался, мотнув головой.
— Ладно. Но я останусь в лодке, — наконец сдался он и развязал веревки на брезенте. — Если вы, два придурка, замерзнете там до смерти, не плачьтесь потом.
— У нас есть водолазные костюмы, идиот, — ответил Эрик, помогая свернуть брезент.
Нейт оглянулся на Мэтта, в очках отразился свет.
— Где вы их взяли?
Мэтт пожал плечами.
— Одолжили. У моего отца.
— Стащили у шерифа? — испуганно переспросил Нейт.
— Нет, — Мэтт бросил в лодку две дорожные сумки. — Я одолжил их у своего отца. Так же, как и ты эту посудину, дружище.
Эрик забрался в лодку и поймал фонарик, брошенный Мэттом. Отвязав веревку на корме, он вернулся к носу и помог Нейту спуститься.
— Просто еще раз скажу, что идея — полная дрянь, — проворчал Нейт.
— Но ты с нами, верно? — Эрик пропустил его к рулю.
— Я тут, разве нет?
Наконец все трое устроились в лодке и веслами вывели ее на темные воды озера. Отплыв подальше от берега, Нейт завел мотор, взревевший миллионами разозленных жуков.
Нейт повернул к западу, а остальные уселись у кормы двадцатифутового судна. Парни знали, что их не заметят. Только утром шериф отправит патруль — проверить, не проник ли кто-то на опасную теперь сторону озера.
Лэт стал пристанищем тех, кто жил почти в роскоши и не хотел в скором времени попасть за решетку. Жители гордо окрестили место Северным Хэмптонсом[1]. О городе знали только те, кто в нем нуждался, кто искал укрытия. Горожане и обитатели озерных домиков составили своеобразную общину добрососедства.
Отец Эрика Джонса был одним из двоих основателей этого убежища. Купив домики на берегу, они разрушили дамбу. Вода затопила стоящую в низине часть городка в несколько сотен человек. Так появилось озеро и Нью Лэт — место для пытавшихся разбогатеть и стать известными.
Мэтт Мид, Нейт Фишер и Эрик Джонс переехали с семьями в Нью Лэт четыре года назад. Три года процветания закончились засухой, когда озеро обмельчало, обнажив кое-где крыши строений. В городе решили, что если озеро не восстановить, погибнет весь урожай, и наступит нищета.
Поиски сейфа были идеей Мэтта.
Судья МакЭвой умер спустя год после того, как затопили город. Жители знали, он не доверял банку и держал свои богатства в сейфе в домашнем кабинете. После смерти судьи никто не нашел сейф в его домике у озера, но поползли слухи, что деньги остались под водой.
Мэтт верил, что отыщет спрятанное. Нашел карту Олд Лэта и с пылкой уверенностью убедил двоих друзей отправиться с ним, чтобы добыть деньги, спасти город от нищеты после засухи — и стать героями.
— Ну и жуть, — прошептал Эрик, когда Нейт замедлил ход.
Тысячи звезд на безлунном небе бледно освещали темную поверхность озера. Подплыв ближе к заграждению, Нейт трясущимися пальцами включил прожектор, приделанный отцом к носу лодки. Все трое невольно пригнулись, когда луч ударил в крест и верхушку колокольни баптистской церкви — самого высокого здания.
— Дурацкая идея, — прошептал Нейт словно мантру несколько раз подряд.
— Боже мой, не будь как размазня, — прорычал Мэтт, доставая из сумки баллон с кислородом. — Просто старые дома. Повзрослей наконец.
Эрик и Нейт нервно переглянулись, не зная, что пугало их больше: пустой, погруженный в воду город или выглядеть размазней перед Мэттом.
— Вы только посмотрите, — прошептал Эрик, потрясенный жутким зрелищем, открывшимся впереди.
Все трое замерли, когда Нейт обогнул церковь, плывя вглубь запретной зоны. У берега над темной водой виднелась верхушка ржавого погнувшегося флюгера. Эрик направил луч фонаря вниз — сквозь мутную воду проступили очертания затопленных домов.
— Как же круто… — голос Мэтта слегка подрагивал. То ли от холода, то ли от впечатлений — ему было все равно. — Мы как будто нашли «Титаник» или вроде того.
— А по-моему, жуть, — пробормотал Нейт, уводя лодку в сторону, чтобы лопасти не задели крышу.
— Кто бы сомневался, — ответили в один голос Мэтт и Эрик.
Нейт окинул их недобрым взглядом, серый утренний свет, пробивающийся сквозь ветви, делал его лицо синеватым.
— Ладно, давайте искать Ганновер стрит, — Мэтт посветил фонариком на карту.
— Да? И как будем искать? У прохожих спросим? — съязвил Нейт, стуча зубами.
Мэтт не слушал.
— Через три улицы от старой церкви, — он оглянулся через плечо. — Значит, если церковь здесь, то… — он направил прожектор вперед. — Ганновер стрит, скорее всего вон там, где выступ. Видите?
— Там не видно крыш, — нахмурился Эрик. — Что если дом с другой стороны озера?
— Нет, он тут, — Мэтт мотнул головой. — Отец говорил, у судьи был самый большой дом в городе. Не пропустим.
Они проплыли еще немного, и Нейт остановил лодку, когда Мэтт хлопнул его по плечу. Заглушив мотор, он увидел одобрительный кивок Мэтта. Бледная кожа Мэтта и Эрика покрылась мурашками от утренней прохлады, когда те начали переодеваться в водолазные костюмы, а дыхание вырывалось маленькими облачками. Прошлым летом все трое подрабатывали на поле для гольфа — собирали мячи. Они привыкли к спецодежде и тяжелой ноше.
Когда солнце посеребрило горизонт тонкой полоской света, стал заметен темный берег. Нейт сбросил якорь. Их окружала тишина, только сопели Мэтт и Эрик, надевая снаряжение, и едва слышно бились волны о лодку.
Парней слегка повело в сторону, когда дно ударилось о что-то твердое.
— Наверное, крышу задели, — Эрик застегнул молнию.
— Переброшу якорь, — Нейт надавил на кнопку подъема.
Почувствовав, как качнулась лодка, все трое вскинули головы.
— Что такое? — Мэтт осветил приборную панель.
— Зацепился, наверное, — ответил Нейт. — Не поднимается.
— Видимо, за какой-то дом, — Мэтт накинул на плечи акваланг и проверил датчик. — Оставайтесь здесь, я отцеплю, и Фишер сможет отплыть.
Нейт и Эрик кивнули, глядя, как Мэтт надевает маску и свешивает ноги с лодки. Вместо ласт парни взяли резиновые ботинки, чтобы не задеть прогнившие от воды постройки и не попасть в ловушку. Мэтт включил подводный фонарик и погрузился, держась за Эрика.
Едва отпустив друга, Эрик тряхнул рукой.
— Чувак, вода жуть какая ледяная. Это сумасбродство.
— Ах, ну теперь это сумасбродство, — пробормотал Нейт, угрюмо тыкая в кнопку поднятия якоря. — Пока Мэтт был здесь, ты только и рассказывал: «ах, Мэтти, я сделаю все, что угодно… я пойду с тобой, Мэтти… я задницу тебе подотру, Мэтти…»
Эрик хлопнул Нейта по плечу резиновым ботинком.
— Заткнись, Фишер.
— Сам посмотри, — Нейт наклонился и посветил за борт. — Вся эта дурацкая идея полетит к черту прямо…
Оба с воплем отпрянули от края лодки, когда Мэтт словно гейзер вырвался из воды, что-то крича сквозь маску. Он неистово карабкался, пытаясь выбраться.
— Вытащите меня! Вытащите меня! — голос его от страха казался совсем юным.
Перепуганные до смерти, Нейт и Эрик наклонились к воде, пытаясь вытащить барахтающегося друга. Уцепиться за мокрый водолазный костюм было сложно, акваланг тянул Мэтта назад, вырывая из их рук.
— Что там?! Что это?! — Эрик тянулся к другу холодными пальцами.
Мэтт не успел раскрыть рта, когда рядом всплыла груда истлевшей одежды и выступающих костей. Сомнения развеялись, как только показался скалящийся череп с пустыми глазницами и остатками кожи и волос.
Эрик и Нейт закричали и отшатнулись, отпустив друга. Когда тело подплыло совсем близко, Мэтт с воплем скинул акваланг с плеч, и тот стал падать на дно.
Неистово забившись в воде, Мэтт вдруг схватился за борт. Нейт пятился назад, а Эрик в ужасе смотрел на труп.
Одна рука скелета оказалась прямо около Мэтта, пальцы качнулись на волне.
— Валим отсюда! Быстрее! — крикнул Мэтт.
Бросившись к рулю, Нейт врезался в Эрика. Он ударил по кнопке поднятия якоря и облегченно вздохнул, услышав шорох троса.
— Джонс! Джонс! Эрик! — Нейт хлопнул друга по плечу, привлекая внимание. Эрик уставился на него широко раскрытыми глазами, бледный, как простыня. — Помоги Мэтту! Вытащи его!
Эрик не шелохнулся, словно прирос к полу. Рядом слышалось натужное дыхание Мэтта, который пытался забраться в лодку.
— Мэтт! — позвал Нейт. — Давай к корме! Поднимись по мотору как по лестнице, чувак.
Мэтт держался онемевшими руками за борт, дрожа от холода и потрясения. Слушаясь Нейта, он наконец залез в лодку и скатился с заднего сиденья на пол. Нейт завел мотор и вывернул руль направо, отчего Эрик повалился на Мэтта.
— Хотел всего лишь найти сейф… — голос Мэтта дрожал, зубы стучали, наводя ужас на парней. — И все… Спасти город, проявить себя перед отцом… он гордился бы мной… Просто… найти сейф… А там внизу… что-то держало долбаный якорь… господи, оно было там, прямо там…
— Заткнись! — воскликнул Эрик, отталкивая Мэтта. — Заткнись ко всем чертям!
— Говорил же, плохая идея, — повторил Нейт.
Когда они подплыли к береговому полицейскому участку, солнечный свет уже коснулся воды, превратив ее в пенящееся золото, и поблескивал на кресте, обозначавшем место, оказавшееся подводной могилой.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |