Название: | Bravest of Them All |
Автор: | wynnebat |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/13933089 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Тебе подошёл бы Слизерин — это факультет твоих предков», — говорит Шляпа, но Том не обращает внимания на её слова.
Из-под полей Шляпы Том с трудом видит Гарри, сидящего в одиночестве. В его глазах читается мольба. Том знает, что его часто считают источником неприятностей, но правда была в том, что чаще всего именно Гарри находит проблемы на их головы. Как и сейчас, когда Шляпа отправила Гарри на Гриффиндор через считанные секунды. Когда Гарри услышал решение Шляпы, он с тревогой посмотрел на Тома — она не прислушалась к его доводам. Теперь была очередь Тома пройти распределение, его судьба решалась именно в этот момент и зависела от решения, которое скоро озвучит Шляпа.
Но Том выбрал свою судьбу в тот день, когда попал в ту же приёмную семью, что и мальчик с растрёпанными волосами. С тех пор Гарри всегда был рядом, и в сложившемся положении дел Том ничего менять не собирался. Тот факт, что его предки из рода Слизерин, был любопытным, но не настолько уж значимым. Предки Тома мертвы, а Гарри — жив, прямо здесь и сейчас.
«Разве не будет проявлением храбрости попроситься на Гриффиндор, если на самом деле я туда не хочу?» — спрашивает Том, предположив, что Шляпа читает его мысли.
«Пожалуй», — соглашается Шляпа. «Но Слизерин сделает тебя великим. Разве ты не этого хочешь?»
Том фыркает: «С этим я и сам прекрасно справлюсь.»
«Могу отправить тебя на Хаффлпафф — тебе там самое место, судя по данной ситуации».
— Ты не посмеешь! — кричит Том. Гриффиндор и так был плох; в Косом переулке и Хогвартс-экспрессе он вдоволь насмотрелся на идиотов, которые там учатся. «Я спалю тебя дотла. Адским пламенем. Я прочитал всё об этом заклинании».
«Можешь попробовать, — отвечает Шляпа, которую угроза лишь позабавила. — Результат будет не в твою пользу. Но так уж и быть — полагаю, ты едва-едва, но подходишь на…»
— Гриффиндор!
Том срывает Шляпу с головы и швыряет ее в руки МакГонагалл. Возможно, если он вложит по-настоящему много магии в заклинание, то сможет сжечь её так, что и следа не останется… Путь до стола Гриффиндора был коротким, и когда Том сел рядом с Гарри, он крепко его обнял и долго не отпускал.
— Спасибо, Том, — произносит Гарри, наконец отстраняясь. В глазах его до ужаса много чувств.
Том чувствует подступающую панику.
— Я сделал это не ради тебя. Шляпа сама решила, что я должен быть в Гриффиндоре.
— Ну да, — сказал Гарри со смехом в голосе. — Том, ты будешь самым лучшим гриффиндорцем на свете!
— Самой собой, — фыркает Том. Он осматривает сидящих за столом, запоминая лица. Если уж его угораздило попасть на Гриффиндор, то придется взять факультет под свое начало. В конце концов, кубок школы сам себя не выиграет.
еще и Том "сделала это не ради тебя"))) он стал женщиной?)
1 |
Ой как это мило))
1 |
Silwery Windпереводчик
|
|
WMR
Типа "Гриффиндор был уже достаточно плох, а тут ещё и Хаффлпаф" Блин, надо идти править. Чёт прям криво всё :/ Но я и переводила почти год назад... Edson2408 Спасибо) -Emily- Ага, милаши тут оба, но Том - особенно) Добавлено 21.03.2019 - 21:36: Блин, я затупила, и выложила первый вариант текста... Сейчас заменила его на вычитанный. Должно быть получше (значительно). Извиняюсь. Давно дело было, запуталась слегка. 1 |
Очень симпатично. А продолжение не планируется?
|
Silwery Windпереводчик
|
|
michalmil
WMR К сожалению, продолжения нет. Этот автор вообще любитель писать драбблы и мини, они у него в профиле лежат в большом количестве... Мне и самой жаль, что так мало. Интересная АУ. |
Прочитал обновленный вариант. И он гораздо лучше))
1 |
Silwery Windпереводчик
|
|
WMR
Да. Мы с ним значительно поработали тогда) В тот момент я поняла, что уровень перевода мне ещё поднимать и поднимать :) |
Очень жаль, что нет продолжения. Том на Гриффиндоре - это интересно))
А сами не хотите продолжить? |
Silwery Windпереводчик
|
|
Хелависа
Ого, внезапное предложение) Я люблю Тома как персонажа, но не уверена, что потяну его. Он... Непростой. Но посмотрю по теме чего-нибудь ещё. Вчера мельком видела на АОЗ тома на Хаффлпаффе - вот это было неожиданно) |
Silwery Windпереводчик
|
|
Хелависа
Иностранный. Там фики на всех языках лежат, и с фандомных битву туда несут до деанона даже) |
Да уж, весьма нетипичный здесь Волди! Что курил автор, придумавший эту зарисовку...)
1 |
Silwery Windпереводчик
|
|
Not-alone
Милоту и радужных пони :) Нетипичный, но ведь довольно интересный) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|