Название: | Draco Trilogy. Draco Dormiens |
Автор: | Cassandra Clare |
Ссылка: | http://broomcupboard.net/fanfiction/DracoDormiens.pdf |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стоял июнь, и в подземелье, где проходил урок зельеварения, было нестерпимо душно, но профессор Северус Снейп не обращал на это никакого внимания.
— Кто-нибудь может мне сказать, что это? — спросил он у несчастных учеников, которые задыхались от духоты в своих шерстяных мантиях.
Профессор поднял склянку с вязкой жидкостью повыше, чтобы все могли взглянуть на неё. Как обычно, в воздух взлетела рука Гермионы.
— Оборотное зелье! — выпалила она и слегка вздрогнула.
Заметив это, Гарри улыбнулся: он понял, что Гермиона вспомнила вкус этого зелья. Память Гарри тут же подсунула ему воспоминания трёхлетней давности, когда они втроём с его лучшими друзьями впервые выпили это зелье, чтобы превратиться в слизеринцев и пробраться в их гостиную.
Снейп как всегда проигнорировал ответ Гермионы.
— Хоть кто-нибудь? — он окинул взглядом класс.
Драко Малфой медленно поднял вверх бледную руку.
— Оборотное зелье, — лениво протянул он.
Гарри взглянул на Малфоя. В то время как все в классе изнывали от жары, слизеринец выглядел так, будто проглотил мешок Мышек-ледышек.
— Замечательно, Драко, — с явным удовольствием произнёс Снейп, — пять баллов Слизерину. Теперь, кто мне расскажет о его действии? — Неожиданно он повернулся к Рону, и тот моргнул. — Уизли?
Рон, застигнутый врасплох во время зевка, пробормотал:
— Оно… ну… превращает тебя в кого-то другого.
Снейп разочарованно пробормотал: «Верно», естественно не начислив ни одного балла Гриффиндору. Он подошёл к своему столу и стал осторожно разливать зелье из склянки по небольшим бумажным стаканчикам.
— Теперь, — сказал профессор Снейп, выпрямляясь, — я разделю вас на пары. Каждый возьмёт себе по стакану и выпьет Оборотное зелье, в котором будет волос его напарника. — По классу прошёлся удивленный шелест шепотков. — И нет, мисс Браун, волос глотать не нужно. — Снейп обвел взглядом класс. — Такой дозы вполне достаточно, чтобы превратить вас в вашего напарника ровно на полчаса. Не больше и не меньше. Вам необходимо получить представление о том, как действует это зелье, а на завтрашнем занятии вы попробуете сварить его самостоятельно и испробуете его на себе. И всё же я осмелюсь предупредить вас, — сказал он, обращаясь непосредственно к Невиллу, — что любая ошибка, сделанная при его приготовлении, влечёт за собой, — профессор выдержал многозначительную паузу, — весьма неприятные последствия. Вы можете остаться наполовину собой, наполовину другим человеком, без возможности вернуть свой прежний облик.
Невилл приглушённо пискнул.
— А теперь, — сказал Снейп, — мисс Патил и мисс Браун, подойдите ко мне.
Лаванда и Парвати подошли к профессорскому столу, взяли по стаканчику и, хихикая, вернулись на свои места. Снейп объединил Крэбба и Гойла, а бедняге Невиллу в пару досталась мопсоподобная Пэнси Паркинсон, которая, присаживаясь рядом с Невиллом, бросила долгий и полный грусти взгляд на Драко Малфоя. Видимо, она думала, что уж если она не может заполучить Малфоя, то сможет хоть побыть им немного. Рону в напарники досталась Гермиона, а когда очередь дошла до Гарри…
— Поттер, — ледяным тоном произнёс Снейп, — и Малфой, подойдите.
Драко от неожиданности открыл рот. Гарри тоже не смог сдержать удивления.
— Нет! — возмутились они хором.
— Я не буду Малфоем! — яростно выкрикнул Гарри, но на Снейпа это не произвело никакого впечатления.
— Немедленно подойдите сюда. Оба! — приказал профессор.
Малфой первым поднялся на ноги. Бросив мрачный взгляд на Гарри, он подошёл к столу, взял стаканчик и поплёлся к парте, где сидел Поттер. Гарри кинул полный страдания взгляд на Рона и Гермиону, а те сочувственно посмотрели в ответ. Рон покачал головой, а Гермиона прошептала что-то, чего Гарри не расслышал, но он знал её достаточно хорошо, чтобы догадаться, что она сказала: «Лучше потерпи, Гарри, это повлияет на твои итоговые оценки».
* * *
Весь класс приступил к выполнению задания: с разных сторон доносились вздохи и хихиканье Лаванды и Парвати, ворчание Гойла, вскрик Невилла, которому, из-за превращения в довольно объёмную Паркинсон, неожиданно стала мала его одежда, смех Рона и Гермионы.
— Вот, — Драко протянул Гарри стакан, но в ответ получил полный ненависти взгляд. — Ну же, Поттер, пей, не отравлено.
— Да я лучше бы яд выпил, чем превратился в тебя, Малфой, — процедил Гарри сквозь зубы.
— Думаешь, мне улыбается полчаса быть очкастым придурком? Но я же не ною, — парировал Драко. — Или ты боишься?
Гарри яростно отодвинул свой стул и схватил стакан, в котором уже плавал серебристый волосок. Вырвав один из своих волос, он бросил его в стакан Драко и протянул ему. Малфой взял стакан, и они одновременно выпили.
Драко согнулся пополам, задыхаясь, когда его охватило чудовищное ощущение, будто его кожа плавится. Он выставил вперёд руку, чтобы сохранить равновесие. Следующая волна тошноты нахлынула, когда он увидел, как его бледная кожа потемнела, и как его идеально ухоженные домовиками ногти превратились в обгрызенные ногти Гарри Поттера.
Откуда-то сверху Драко услышал, как Гарри удивленно выдохнул. Подняв на него всё ещё слезящиеся глаза, он увидел собственное бледное заострённое лицо, смотрящее на него серебристыми глазами, моргающими сквозь стёкла круглых очков. Взгляд Драко затуманился, и он понял, что зрение Гарри передалось и ему.
— Дай мне свои очки, Поттер, — выдавил он, и Гарри, которого ещё заметно трясло, протянул их.
* * *
Гарри, чувствуя себя отвратительно, осмотрел своё новое тело. Он был не ниже Драко, и его форма сидела на нём по-прежнему хорошо, но без своих очков он чувствовал себя словно раздетым. Гриффиндорец поднял глаза, и увидел своё удивленное, немного побледневшее лицо, с усмешкой уставившееся на него.
— Что... что смешного? — Гарри вздрогнул, услышав голос Малфоя, вместо своего.
— Я просто подумал, что я действительно красавчик, — по-малфоевски растягивая гласные, произнёс Драко голосом Гарри. — Может быть, я бы даже поцеловал себя. В смысле, серьёзно, в этой ситуации я реально мог бы поцеловать себя.
— Ты тупой болван, Малфой, — бесстрастно произнёс Гарри, резко развернулся и отошёл от парты.
Он направился к смеющимся Рону и Гермионе, но, как только он подошёл, те внезапно замолчали, с подозрением уставившись на него.
— Это я, — пояснил Гарри.
— Ох, Гарри! — воскликнула Гермиона, наморщив своё, то есть Рона, лицо. — Ты выглядишь просто ужасно!
Рон согласно закивал каштановой головой.
— Я не уверен, что смогу разговаривать с тобой, пока ты такой. Это… пугает.
— Ну, вы и сами смотритесь довольно глупо, — разозлился Гарри.
— Ну вот. Теперь ты даже разговариваешь как Малфой, — сказал Рон, и Гарри, ещё более раздражённый, вернулся к своему столу.
Как только он опустился на свой стул, Драко, который до этого сидел молча, скрестив руки на груди и уставившись в одну точку, язвительно пробормотал:
— Нравится быть мной, а, Поттер?
— Никто не выносит меня в таком виде, — угрюмо отозвался Гарри, — но ты, по-моему, к этому привык.
Драко взглянул на Гарри, и тот поёжился. Было очень трудно смотреть на Малфоя и видеть собственное лицо, с отвращением разглядывающее тебя. Зелёные глаза, которые он видел каждое утро в зеркале, сейчас взирали на него с неприязнью. Если Драко и чувствовал нечто похожее, то вида он не подавал.
— Помнишь, что я сказал тебе тогда в поезде, Поттер?
— Когда именно? — скучающим тоном спросил Гарри. — Когда ты угрожал поймать меня и накормить слизняками, или когда обзывал четырёхглазой жабой?
Драко усмехнулся.
— Когда сказал, что могу помочь тебе. В любое время, когда ты захочешь избавиться от этого придурка-переростка и лохматой грязнокровки, с которыми ошиваешься, я могу показать тебе, как получить немного настоящей власти.
— Так. Дай-ка подумать… — медленно произнёс Гарри. — Всё, подумал. Нет.
Теперь зелёные глаза Драко сверкнули злобой из-за очков Гарри.
— Ты уверен?
— Вполне, — отрезал Гарри с нарастающим гневом. — Можешь вычеркнуть меня из списка рассылки для злодеев, Малфой, мне это не интересно.
Он ожидал, что Малфой ответит на это грубостью, но вместо этого слизеринец замолчал и стал рассматривать Гарри со странным выражением на лице.
— Что такое? — спросил Гарри, опуская взгляд. — Я меняюсь назад?
— В том-то и дело, что нет, — задумчиво произнёс Малфой. — Все уже изменились, посмотри.
Гарри оглянулся и увидел, что все ученики уже вернули свой обычный вид и расселись по своим местам. Снейп продолжил читать лекцию, по всей видимости, уверенный, что действие зелья подошло к концу. Гарри в ужасе оглядел себя, затем перевёл взгляд на Драко.
— Как… сколько времени уже прошло?
— Сорок пять минут, — сухо ответил Малфой, сверившись со своим «Ролексом». — Мы уже должны были превратиться обратно.
— Но почему этого ещё не произошло?
— Если бы я знал. — Малфой со странной ухмылкой покачал головой.
У Гарри бешено забилось сердце. Он прошипел:
— Ты что-то сделал с зельем, Малфой?!
— Разумеется, нет, Поттер, — презрительно ответил тот. — Ты реально думаешь, что я бы хотел…
Но Гарри уже не слушал его. Он схватил Драко за отворот мантии и грубо тряхнул.
— Верни меня обратно! — гневно зашептал гриффиндорец. — Верни сейчас же, или я набью тебе морду!
Малфой, не привыкший к маггловским выражениям вроде «набить морду», с непониманием посмотрел на Гарри. Потом он захохотал. Для Гарри это стало последней каплей, он дёрнулся к Драко и наградил его резким ударом в челюсть и сбил его с ног. Перья, котёл и книги полетели следом. Гарри спрыгнул со стула и, схватив Драко за воротник, покатился с ним по полу. Застарелая ненависть на миг вытеснила все другие чувства, и парни, рыча, сцепились, осыпая друг друга градом ударов.
Весь класс в изумлении вскочил, Снейп побежал к ним, крича, чтобы они прекратили, но они не слышали. Гарри, первым придя в себя, отпустил Драко, но Малфой этого не понял, он, думая, что противник собирается напасть ещё раз, сделал выпад и нанёс мощный апперкот по подбородку. Гарри, отвлёкшийся на профессора, не был готов к этой атаке: он отлетел назад, сильно стукнувшись головой о каменную стену подземелья.
Всё вокруг почернело.
* * *
Драко встал и облокотился на парту, тяжело дыша: Гарри здорово ему врезал. Он с трудом оглянулся, в ушах все ещё шумело. Гарри, который всё ещё выглядел как Драко, распластался на каменном полу в луже крови. Драко отвернулся, борясь с неожиданно подступившей тошнотой, и увидел Снейпа, удерживающего Рона и Гермиону, которые пытались пробиться к нему. В это время Гермиона вывернулась из рук профессора, быстро подбежала к Драко и, схватив парня за рукав, сквозь слёзы спросила:
— Гарри, ты в порядке?
Драко непонимающе взглянул на неё. Она думала, что он Гарри. Он поднял глаза и увидел обращённые к нему ошеломлённые лица гриффиндорцев и сердитые взгляды слизеринцев. Они все думали, что он Поттер. Снейп шагнул вперёд и оттащил от него Гермиону. Драко услышал, как гриффиндорцы наперебой кричали, что Малфой первым ударил Гарри. Слизеринцы в это время угрюмо молчали. Профессор Снейп подошёл к Драко вплотную и хмуро взглянул ему в лицо.
— Поттер, я жду объяснений.
Драко уже собрался сказать: «Я не Поттер, Оборотное зелье сработало неправильно, его действие должно было уже закончиться, но не закончилось…» Но когда он открыл рот, вылетело лишь:
— Я не знаю, профессор. Он первым меня ударил.
Всё, что происходило потом, слилось для Драко в сплошное расплывчатое пятно. И то, как он шёл рядом со Снейпом в больничное крыло; и то, как слизеринский декан держал неподвижное тело Гарри, при взгляде на которое Драко становилось дурно. Каждую минуту он судорожно дотрагивался до своего лица, волос, ожидая, что вот-вот начнётся обратное превращение, но ничего не происходило.
Мадам Помфри уже ждала их; она велела Снейпу положить Гарри на кровать, отгороженную занавесками, за которыми тут же скрылась и сама. Драко, взвинченный, сидел на жёстком стуле напротив Снейпа, который сверлил его ненавидящим взглядом.
— Если Драко умрёт, — прошипел он вполголоса, — вы будете убийцей, Поттер. Вы об этом подумали?
Драко от шока застыл с открытым ртом, но, прежде чем он смог хоть что-то ответить, появилась мадам Помфри и покачала головой, глядя на Снейпа.
— Драко Малфой не умирает, — строго сказала она. — У него большая шишка на голове, и он, возможно, не придёт в себя до утра, но, в остальном, он в полном порядке.
На лице профессора промелькнуло облегчение. Драко был тронут. Но это чувство исчезло, как только Снейп ткнул его пальцем в грудь и прошипел:
— Я даже не стану утруждать себя снятием баллов с Гриффиндора. Я пойду прямо к Дамблдору. — Напоследок зло сверкнув чёрными глазами, он встал и стремительно вышел из палаты.
Мадам Помфри фыркнула.
— Я бы не стала переживать, Гарри, — сказала она. — Он просто хочет напугать тебя. Дамблдор знает, каков этот Драко Малфой. А теперь посиди спокойно, — она принялась протирать ссадины на его лице. — У тебя будет замечательный синяк, Поттер, — сказала она, — и губа рассечена. Что же вы…
Она не успела договорить, как дверь палаты распахнулась, и в неё влетели Уизли и Грейнджер, глаза Гермионы радостно засияли при виде Драко. Мадам Помфри принялась их выпроваживать, и Малфой воспользовался шансом подкрасться к кровати Гарри, чтобы взглянуть на него.
Это было похоже на один из тех страшных снов, в котором ты смотришь на своё мёртвое тело со стороны. Гарри неподвижно лежал на больничной койке со скрещенными на груди руками. Он всё ещё выглядел в точности как Драко, его светлые волосы были испачканы в крови там, где он стукнулся об стену. Очередная волна тошноты подкатила к горлу, и Драко отшатнулся назад, едва не налетев на Рона с Гермионой.
— Гарри, ох, Гарри! Ты в порядке? — с тревогой в голосе спросила девушка.
— Обалденный удар! Как он отлетел! — радостно сказал Рон, сильно хлопнув Драко по плечу.
Драко позволил себе улыбнуться:
— Это было потрясающе, правда?
Мадам Помфри принялась подталкивать их к двери, но прежде, чем дверь больничного крыла захлопнулась, Драко успел бросить последний взгляд на Гарри. Тот так и не пошевелился.
Малфой проследовал за Роном и Гермионой к гриффиндорской башне. Рыжий друг Поттера болтал без умолку, в основном о том, что все гриффиндорцы дико обрадуются, когда узнают, как Гарри чуть не прикончил Малфоя на зельях.
— Фред и Джордж просто в восторге! — не унимался Рон. — Их всегда бесил этот скользкий гадёныш, в квиддиче он всегда жульничал.
— Не больше, чем они! — забывшись, возмутился Драко, но тут же хлопнул себя по губам.
Они добрались до портрета Полной Дамы, и Малфой принялся делать вид, что у него сильно болит голова, чтобы никто не потребовал от него произнести пароль.
— Бумсланг, — бросил Рон, и, когда портрет открыл проход, Драко двинулся за гриффиндорцами в их гостиную. Фред и Джордж Уизли, сидевшие у камина, приветствовали его радостными криками. Драко раздражённо оглядел комнату — она была куда уютней, чем слизеринская, которая, находясь в подземелье, была холодной и имела свойство протекать зимой. Он определённо пожалуется на это отцу, когда получит обратно своё тело.
Драко не спеша направился за Роном и Гермионой к близнецам. Его ненависть к братьям Уизли основывалась не только на том, что Фред и Джордж во время матчей всё время направляли бладжеры прямо в него, но и в большей степени на том, что с открытием их магазинчика волшебных вредилок, который, кстати, приносил в месяц около ста галеонов, они стали совершенно невыносимы. Они даже пропустили учебный год, чтобы раскрутиться. И за этот год Драко ни разу не пожалел, что их нет в школе.
— Гарри! — воскликнул Джордж, ощутимо хлопнув Драко по спине. — Слышал, ты навалял Малфою на зельях, так держать!
— Он годами выпрашивал хорошую взбучку, — согласился Фред.
— Жаль, что ты его вовсе не прибил, — весело добавил Джордж.
Драко почувствовал, как злость накатывает на него, но, понимая, что вынуть палочку и немедленно наслать гнойные волдыри на рыжих братьев стало бы полным провалом, он попытался успокоиться, сделав несколько глубоких вдохов. Затем он почувствовал, как чья-то маленькая рука обвила его ладонь, и, обернувшись, он увидел Гермиону, которая с волнением смотрела на него.
— Ты в порядке, Гарри? Ты как будто задыхаешься, — сказала она.
— Болит… голова, — с трудом выдавил Драко и опустился в кресло.
— Не шрам? — спросил Рон, лицо которого от волнения начало приобретать зеленоватый оттенок. — Шрам не болит?
— Нет, дубина, — проворчал Драко сквозь зубы, — только голова. Там, где этот придурок Гар… где Малфой стукнул меня об пол.
— Так почему он напал на тебя, Гарри? — спросила Гермиона, широко распахнув свои карие глаза.
— Потому что он подлый маленький гадёныш, почему же ещё? — вместо Гарри отозвался Рон.
Драко ощетинился:
— Я оскорбил его мать, — коротко бросил он. — И он врезал мне.
— Гарри! — воскликнула Гермиона.
— Вот и правильно, что дал сдачи, — похвалил друга Рон.
— Зачем нужно было оскорблять Малфоя? — не унималась Гермиона. — Я думаю, тебе должно быть его жаль, Гарри…
— Жаль его? — возмутился Драко. — С чего бы? Он богат, у него влиятельная семья, он красив и девчонки его любят…
— У него ужасный отец, — строго пояснила Гермиона. — И он, очевидно, очень завидует тебе. Ты такой хороший игрок в квиддич, ты такой смелый, а он не может этим похвастаться. Помнишь тот случай в запретном лесу, когда он сбежал от Квиррелла? — В ответ Драко издал приглушённый звук. — И вовсе он не красивее тебя, Гарри, — добавила Гермиона, пряча взгляд.
— Но он же… — Драко запнулся. — Он… блондин!
Рон с Гермионой уставились на него с одинаковым выражением на лицах.
— Я устал, — глухо произнёс Драко. — И иду спать.
Пока он шёл с Роном в их спальню, в голове у него пробегали странные мысли. Он всегда полагал, что Поттер и его друзья ненавидят его так же, как и он их. Ну, Уизли, похоже, так и делал, но Грейнджер… заявлять, что они должны его пожалеть? Грязнокровка, жалеющая Драко Малфоя? Он в ярости сжал кулаки и с силой захлопнул за собой дверь.
— Ай! — завопил от боли Рон, которому дверь заехала по носу.
— Ой! — протянул Драко. — Извини!
* * *
В тот вечер Гермиона долго сидела у зеркала, опершись одним локтем на потрёпанную копию «О ведьмах, которые хотят преуспеть во всём», а другим — на такой же потрёпанный томик «Ведьм, которые любят волшебников, и Волшебники, которые этого не замечают». Она тяжело вздохнула. Было бы неправдой сказать, что Гарри совсем не замечал её чувств, она даже призналась ему в прошлом году, не в силах и дальше скрывать это. Он отреагировал достаточно спокойно, где-то даже мило, но предельно честно. Он отказал ей.
Он рассказал ей о своих чувствах к Чжоу, и она ответила, что всегда знала об этом, и они даже посмеялись. Потом он заверил её, как много их дружба значит для него… Вот и всё. Но Гермиона всё ещё не могла отделаться от неприятного чувства при мыслях о том случае.
Но сегодняшним вечером всё казалось иначе. То, как Гарри смотрел на неё, необычно, по-новому, как будто он впервые увидел её по-настоящему. Конечно, скорее всего, это всё последствия травмы. Она спрятала лицо в ладонях. «Пожалуйста, — подумала она. — Пусть это будет не из-за травмы…».
* * *
В больничном крыле Гарри, всё ещё лежавшему без сознания, снился кошмар. Ему виделось, что он заблудился в Запретном Лесу. Он что-то искал, но никак не мог отыскать. С ним был Рон, но где Гермиона? Он закричал во сне, и Дамблдор, тихо переговаривавший о чем-то с мадам Помфри, прервался и с беспокойством поглядел на него.
— Большая тьма окружает мистера Малфоя, — вздохнул директор, обращаясь к колдомедсестре, та в ответ хмыкнула с сомнением. — Боюсь, однажды она поглотит его.
* * *
Принятие душа на следующее утро было, возможно, самым странным опытом за всю жизнь Драко. Он пытался держать глаза крепко зажмуренными, чтобы не видеть Гарри обнажённым, но, когда он случайно посмотрел вниз, то открыл рот от изумления.
— Вы только посмотрите, — неохотно протянул он. — Мои поздравления, Поттер.
* * *
Драко было странно ходить на уроки, которые обычно посещал Гарри. Урок ухода за магическими существами стал для него облегчением, ведь это на занятие гриффиндорцы ходили вместе со слизеринцами. Они изучали гриндлфлёрбертов — отвратительных маленьких амфибий с огромными усеянными острыми зубами пастями. Когда Хагрид пошёл в свою хижину за флобберчервями, чтобы покормить этих существ, Крэбб и Гойл воспользовались шансом и стащили у Лонгботтома жабу. Они поднесли её к клетке с голодными гриндлфлёрбертами, которые, смотря на неё, брызгали слюной.
— Ха-ха, — усмехнулся Гойл, удерживающий Тревора над клеткой, пока Крэбб занимался Невиллом. — Хочешь, чтоб я скормил твою жабу этим милым монстрам, бедный малыш?
— Прошу, не надо! — умолял Невилл. — Отпусти Тревора! Оставь его в покое!
Невилл был практически в слезах. Драко хихикал, глядя на это представление, пока не обратил внимание на Гермиону, чей умоляющий взгляд был направлен на него.
«Ах, точно, — вспомнил он. — Я же Гарри Поттер, Чудо-Мальчик».
Драко со вздохом подошёл к Гойлу и произнёс:
— Отдай парню его жабу, Гойл.
Поросячьи глазки Гойла сузились.
— Заставь меня, — прорычал он, сжимая Тревора крепче.
Драко, привыкший, что Гойл повинуется ему беспрекословно, на секунду опешил. И тут он понял, что дело может закончиться весьма неприятно: Малфой сам однажды видел, как Гойл голыми руками перевернул автобус, и ему не очень-то хотелось стать его следующей мишенью.
— Гойл, — сказал он, понижая голос, чтобы никто больше не мог слышать его слов, — ты знал, что я могу читать мысли?
Гойл тупо посмотрел на него.
— Это правда, — продолжил Драко. — Это такая волшебная сила моего шрама, — добавил он, надеясь на то, что Гойл окажется достаточно тупым, чтобы поверить в эту чушь.
— Я тебе не верю, — медленно произнёс тот, но страх читался в его маленьких глазках.
— Дело, конечно, твоё, но я, например, могу всем рассказать, что ты спишь с включённым ночником, или что ты носишь розовые трусы с оборками, потому что в них чувствуешь себя очаровательным, или что ты тайно влюблён в Крэбба, и хранишь его колдофото под подушкой.
Гойл издал вопль ужаса, сунул жабу Драко и унёсся прочь. Для такого здоровяка он бегал довольно быстро и очень скоро совсем скрылся из виду.
— Вот и всё, Лонгботтом, — сказал Драко, протягивая Тревора Невиллу, который смотрел на него с благодарностью. Внезапно Малфой поймал на себе ещё один взгляд — глаза Гермионы были полны восхищения. Никто раньше не смотрел так на Драко. Он почувствовал себя странно, и по шее пробежали мурашки. Возвращаясь к Гермионе, он специально наступил на ногу Симусу Финнигану и с удовольствием услышал, как тот вскрикнул.
* * *
Мадам Помфри наблюдала за спящим Драко Малфоем со смешанным чувством неприязни и беспокойства. Ей не нравился этот мальчик, но она не могла не чувствовать к нему жалость. У него явно были ужасные кошмары, он так кричал и размахивал руками. Неожиданно он распахнул глаза и в ужасе посмотрел на неё.
— Очнулся! — обрадовалась она.
— Что происходит? — спросил он, приподнимаясь. — Где я?
— Тихо, Драко, у вас огромная шишка на голове, вам нужен отдых, — заявила она.
— Я не Драко Малфой! — закричал парень, глядя на колдомедсестру дикими глазами. — Я не он! Я не Малфой!
Мадам Помфри была в ужасе. Все было гораздо хуже, чем она предполагала. Женщина протянула ученику зелье сна без сновидений:
— Вот, выпей.
Она прижала чашку к его губам. Гарри механически сделал глоток и откинулся на подушки, закрыв глаза.
Мадам Помфри встала, покачав головой: неважно, что сказал Дамблдор, надо послать сову отцу мальчика, чтобы тот приехал и забрал сына домой.
Примечания переводчика
1. Draco Dormiens — Драко дремлющий, спящий
2. Мышки-ледышки — это лакомство из «Сладкого королевства», от которого начинают стучать зубы.
3. «О ведьмах, которые хотят преуспеть во всём» и «Ведьмы, которые любят волшебников, и Волшебники, которые этого не замечают». Полагаю, их прототипы — мотивационные книги для женщин. Одна из подобных писательниц — Энн Уилсон Шеф
Severus Smithпереводчик
|
|
А я не отказываюсь от своих слов. Вот закончу эту часть и сразу же примусь за следующую) ну или через пару дней.. спасибо, что читаете! ;)
|
малкр
|
|
Severus Smith
Где то на русском есть полностью вводе да?? |
Severus Smithпереводчик
|
|
Да, конечно. Смело пишите в поисковике Draco dormiens, sinister, veritas и на здоровье читайте. :)
2 |
Severus Smith
А где е продолжение???))) |
Эх, последняя глава осталась - и все замёрзло :(
1 |
Severus Smithпереводчик
|
|
Каюсь, грешна! Напал на меня недуг: назвался прокрастинацией.. Раз 12 я садилась писать последнюю главу... и все мне не нравится, все не получается.. на время я сдалась. Но во мне не угасает надежда, что я допишу. Самой уже безумно хочется дописать..
1 |
Не фанат драмион, но это тот случай когда я был за.
|
Severus Smithпереводчик
|
|
Великие боги, я наконец дописала! Этим я сделала себе огромный подарок на день рождения, разрушив камень, мрачным грузом висевший над моей головой. Прошу меня простить за полугодовой перерыв, зимой всегда я ленива и немотивированна... Спасибо всем, кто читал!
|
Поздравляю с окончанием фанфика! Пахнет веселой шведской семьей))
|
это из трилогии о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas, или нечто другое?
|
Да, это она, первая часть трилогии
|
Ждем следующие части.
|
Severus Smithпереводчик
|
|
Спасибо за ожидание. Я возьмусь за это летом, так как май, экзамены, отчеты.
|
Меня сильно удивляет и напрягает пейринг Малфой / Грейнджер ! Или Снейп / Грейнджер ... Я не говорю сейчас о переводчиках и бетах , они грамотные трудяги , месяцами перелопачивающие шизофренический бред импортных аффтарофф ... Вопрос как раз к писателям ! Этим жертвам лоботомии !
Показать полностью
У Вас что , совсем логику отбило ?!! Или серое вещество стало коричневым ?!! Я понимаю если там речь идёт о попаданцах ! Там все ясно и терпимо . Но какая романтика может быть между убежденным нацистом ,сыном высшего руководителя Гестапо , активным членом партии Гитлерюгенд и кандидатом в младшие офицеры СС Драко Малфоем и ортодоксальной воинствующей еврейкой Грейнджер , открыто критикующей фюрера ?!!! Или силой и шантажом вынужденного стать членом Куклус - клана и Свидетелей Иеговы одновременно Снейпом , законченным интравертом и мизантропом внутренне горящего от злобы на всех и вся и поверхностной , беспокойной и социально не адаптированной Гермионой , эммигранткой из страны третьего мира ?!! Авторы скорбные умом , наверное пишут прямо из жёлтого дома !... Да и читатели пишущие положительные комменты на подобный кал , тоже получается их соседи по палате с мягкими стенами ! 4 |
Здравствуйте! Мне очень понравилась работа и сюжетная линия интересная, перевод замечательный! Скажите, автор, когда можно ждать продолжения ещё двух частей?
|
Severus Smithпереводчик
|
|
Я все ещё мечтаю найти крохи времени, которые без зазрения совести можно было бы направить на продолжение перевода «Трилогии». Конечно, я начала вторую часть, и, конечно, того запала, с каким я взялась за первую, не стало... он пропал, и с ним испарилось и время.
Но я пока не сдалась 1 |
Алекта Онлайн
|
|
lebedinsky1975
Как же меня всегда удивляют такие люди. Окей, вам может что-то не нравиться, вы даже можете чего-то не признавать. Но вот не полениться зайти в сообщество, найти фик, вывалить свое мнение и претензии... Я сейчас не говорю даже о том, что в фанфиках авторы могут менять характеры персонажей или делать так, что отношения становятся логичными. Я удивляюсь вам, как удивляюсь людям, которые заходят в паблики элитных брендов и возмущаются ценам, или пишут обсирательные комменты в специализированных сообществах, им незнакомых и не интересных. Для вас это неприемлемо - не читайте. Можете обсудить с друзьями на кухне. Или написать статью - на портале, где выкладывают статьи. А тех читателей, которые открывают фики с этим пейрингом, готовясь почитать, и авторов, которые пишут для своей аудитории - оставьте в покое без вашего драгоценного мнения. 3 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |