↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда ты постучал в мою дверь,
И я сказала: "Привет, Сатана",
Я поняла, что пришло время идти.
Я и Дьявол,
Шли бок о бок.
(Soap&Skin — Me аnd the Devil)
Привычное нетерпение расцветает полупрозрачными цветами на бледной коже. Эмоции переполняют и без того сложную и противоречивую натуру.
Сегодня особенный вечер.
Беллатрикс кружится в необыкновенно тёмно-синем платье из тяжёлой парчи и шёлка перед огромным зеркалом в собственной комнате. Платье музыкально шуршит в такт её маленьким шагам. Девушка гордо поднимает голову, осматривая своё отражение. Длинные чёрные волосы убраны в высокую типично аристократическую причёску её времени. Чёрные глаза блестят почти нездоровым блеском. Юная волшебница с улыбкой на розовых губах рассматривает вышитый серебряными нитями цветочный рисунок на корсете.
Цветы белладонны покрывают почти чёрный лиф платья.
Под стать ей. Она ядовитыми словами уничтожает каждого недостойного, каждого, чья чистота крови встаёт под сомнениями. Беллатрикс Блэк — это ураган сумасшествия в чистом виде.
Опасный цветок.
— Поторопись, Белла, — в комнату едва ли не вплывает изящная и столь юная Нарцисса. — Матушка уже начинает принимать гостей.
Хрупкое, маленькое создание уже поражает своей ангельской красотой. Белые волосы собраны на затылке, обнажая взору алебастровую кожу. Цисси в чёрном платье с рукавами и белоснежным поясом выглядит очаровательно.
— А разве тебе не положено спать в своей кроватке, Цисси? — надменный тон старшей сестры — неотъемлемая часть жизни.
— Твой однокурсник Люциус здесь… И я, — Нарцисса теряется и начинает нервно теребить бант на поясе платья. — Наша дорогая матушка сказала мне, что возможно он станет моим будущим мужем.
Беллатрикс кривится, от чего фарфоровое личико трескается на маленькие осколки. Красота в такие минуты мимолётна. Ей не нравится, что у её маленькой Нарциссы начинают алеть щёки. Такое выражение чувств недостойно для любой из Блэк. Хотя не Белле судить об этом, когда огненный темперамент просачивается сквозь многовековые традиции.
— Ты слишком мала для этого, хотя, — темноволосая волшебница подходит к сестре и пальцами поднимает её лицо за подбородок, — хорошенькая до безобразия. Люциусу ты понравишься.
Беллатрикс ненавидит конкуренцию. Тем более сегодня она должна блистать на этом вечере. Отец и другие много говорят о необыкновенном волшебнике, стороннике их высоких чистокровных идеалов.
Том Марволо Риддл.
Беллатрикс мысленно примиряет его фамилию к своему имени и не может успокоить сердцебиение. Она отпускает напуганную Цисси, потому что в дверях возникает недовольная Андромеда. Её средняя сестра — образец флегматичного равнодушия ко всем семейным традициям. Рассматривает Беллу с присущим ей разочарованием на лице.
— Поторопитесь. Вечер уже начался.
Белла в последний раз смотрится в зеркало, а потом выходит из комнаты. Чёрные перчатки коконом обвили маленькие ладошки и тонкие пальчики. Волшебница спускается по большой лестнице, боясь оступиться. Опозориться в такой день — похуже любого Круцио. Белла видит родителей в толпе, своих однокурсников и наконец Его. Истинного Дьявола.
Знаменитый в чистокровных кругах Том Риддл смотрит на неё с интересом. Улыбается уголком губ, в тёмно-синих глазах плещется любопытство. Высокий, темноволосый и возможно чересчур бледный, он медленно приближается к ней. Белла улыбается, а чёрные глаза горят ярким огнём.
Их немой диалог прерывает отец Беллатрикс Сигнус Блэк. Он возникает позади дочери, касается её обнажённых плеч тёплой ладонью. Волшебница недовольно дёргается и поджимает губы. Том замечает это недовольство, которое нарушает весь баланс послушания прекрасных дочерей одного из его верных последователей.
— Том, вы уже успели познакомиться с моей старшей дочерью? Беллатрикс Блэк, моя очаровательная принцесса, — Сигнус наблюдает за тем, как Том берёт ручку девушки и медленно целует её, едва поклонившись.
— Скорее королева, Сигнус, — маг чувствует подскочивший от волнения пульс юной волшебницы. — Рад познакомиться с вами, Белла. Меня зовут Том Марволо Риддл. Ваш отец много про вас рассказывал. Вы поддерживаете нашу идею чистокровности и сохранения древних традиций.
Это не вопрос, а обстоятельное утверждение.
— Конечно, — девушка едва ли может сфокусировать внимание на разговоре. — Наше волшебство и магические ритуалы должны оставаться лишь в кругу чистокровных.
Она любуется мужчиной. Откровенно, преданно, с восхищением.
Его взгляд гипнотизирует и подчиняет, а голос заставляет погружаться в пучину обожания.
Идеальный.
Об этом не перестаёт думать волшебница, пока отец надоедает своими комментариями об её знаниях и успехах. Том внимательно слушает, а затем вовремя приходит матушка Друэлла, которая что-то щебечет об Андромеде и о том, что сестрица вновь сбежала с ужина.
Белле плевать.
Она выбирает своего идеального Дьявола.
Хорошо написано, и образы созданы удачно и канонно, на мой взгляд. Думаю, всё так и было)
|
AnastasiyaTkachenkoавтор
|
|
Not-alone
Спасибо за отзыв)рада, что у меня получились образы |
AnastasiyaTkachenkoавтор
|
|
FieryQueen
Вот честно всегда думала, что Цисса младше Люциуса, но да ладно) пусть будет авторское видение)) спасибо за отзыв! |
AnastasiyaTkachenko
Чудесная зарисовка!) Спасибо! 1 |
AnastasiyaTkachenkoавтор
|
|
Lady Morella
Спасибо вам, что прочли) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|