↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Это очень важно, — говорил Амос Диггори, наставляя невыспавшегося и от того пребывающего в дурном настроении МакНейра. И то, что не выспался он не из-за внеплановой работы, а затянувшейся глубоко за полночь вечеринки, ситуацию не улучшало а, скорей, портило. — Министр настаивал на том, чтобы этим делом занялся наш лучший сотрудник.
— У меня выходной, — неприветливо буркнул МакНейр.
— Первый за неделю, — сочувственно кивнул Диггори. — Но что же поделать, если ты — лучший?
— Я не лучший, — безнадёжно возразил МакНейр.
— Конечно, лучший! — заулыбался Диггори, но МакНейр не был сейчас в настроении слушать его комплименты.
— Почему-то на зарплате это не отражается, — резонно заметил МакНейр. Они как раз подошли к министерским лифтам, и он хмуро ткнул пальцем в кнопку.
— Я думаю, — заговорщически подмигнул ему Диггори, — что если ты успешно справишься с этим делом, министр расщедрится на премию.
— Ага, как же, — саркастично хмыкнул МакНейр. Двери лифта открылись, впустив их с Диггори. Лифт тронулся, и МакНейр, морщась от его скрежета, в который раз подумал, что починят его, вероятно, только если в нём однажды застрянет Фадж. Может, ему это устроить? Сам Уолден, конечно, не специалист — хотя если подумать… впрочем, он сейчас не о том думает, сообразил он с досадой. Он же забыл связитель! Чтоб его. МакНейр шумно выдохнул и ткнул пальцем в кнопку второго этажа. — Связитель забыл, — пояснил он Диггори, но тот лишь рукой махнул:
— Сейчас это, полагаю, не главное. Министр велел поспешить.
— Да что ты говоришь, — МакНейр даже повеселел. — Нет уж — ты как хочешь, а я правила нарушать при министре не буду. Ещё мне только штрафа не хватает.
Они поглядели друг на друга — и рассмеялись. Правда, смех Диггори звучал слегка нервно, и он возразил:
— Сейчас выслушаешь задание — и вернёшься. Не дразни зазря краппа.
— Да какой крапп? — возразил МакНейр. — Он даже не джарви.
Они опять засмеялись. Лифт остановился, и Диггори, выйдя первым, торопливо пошёл по коридору в сторону кабинета министра магии.
Фадж был в кабинете не один — в комнате обнаружилась и его заместитель, которую, с чьей-то лёгкой руки, в министерстве прозвали Гигантской Пурпурной жабой (1). Говорили, что питается она, в отличие от настоящих жаб, не умершими насекомыми, а нарисованными котятами — а после их знаменитого побега среди министерских служащих весьма популярной стала шутка, что сбежали они не просто так, а спасая свои нарисованные жизни.
— Вы вынуждаете нас ждать! — недовольно сказал Фадж вместо приветствия. — Я ведь написал, что дело срочное!
— Не удивительно, — вздохнула его заместитель, — что на отдел в последнее время столько жалоб. Раз вы даже поручение министра исполнить не торопитесь, остаётся лишь догадываться, как вы реагируете на жалобы простых людей!
— Что случилось-то? — невежливо спросил МакНейр. Ему очень хотелось пить, а ещё больше — спать. Хотя нет, пожалуй, жажда была сильней усталости.
— Катастрофа! — воскликнул Фадж. — В дом мадам Амбридж забрался нюхлер! Его нужно немедленно изъять!
Сохранить на лице невозмутимое выражение МакНейру удалось лишь потому, что он в целом не был склонен к демонстрации эмоций. Интересно, кто зверька подсунул этой жабе? Поймать прячущегося в доме нюхлера было, на самом деле, не такой простой задачей — по крайней мере, в том случае, если предполагалось сохранить дом в целости.
— Разумеется, — закивал Диггори и посмотрел на МакНейра. — Мистер МакНейр всё сделает в лучшем виде!
— Я надеюсь, — поджала губы Амбридж, недолюбливавшая МакНейра ещё во времён истории с нарисованными котятами.
— У меня заявки нет, — озабоченно сообщил то ли ей, то ли министру МакНейр.
— Не до этого сейчас! — воскликнул Фадж.
— Нельзя без заявки, — озадаченно помотал головой МакНейр. Пить ему хотелось пуще прежнего, а вот сон стал отступать — кажется, день обещал быть если и не прибыльным, то, по крайней мере, интересным.
— После оформим, — отмахнулся Фадж. — Приступать немедленно!
— Нельзя без заявки, — повторил МакНейр упрямо. И добавил: — Согласно приказу от девятнадцатого августа одна тысяча девятьсот восемьдесят пятого года за номером тридцать пять четырнадцать девяносто восемь дробь восемнадцать е дробь четырнадцать шестнадцать, ликвидатор не имеет права приступать к работе без официально зарегистрированной заявки. В противном случае ему грозит выговор — это на первый раз — и штраф в размере трёх месячных окладов, — он сокрушённо покачал головой и замер, сурово глядя на министра.
Тот, кажется, смутился — или, во всяком случае, смешался и сказал немного неуверенно:
— Да ну что вы, какой штраф… я лично вас прошу — начните, а мы пока всё оформим. Амос?
— Никак не могу, — голос МакНейра звучал поистине трагично. — К сожалению. Никак. Нельзя нам, — он тяжело вздохнул.
— Какой отвратительный формализм, — возмутилась Амбридж. — Вы понимаете, что пока вы тянете здесь время, опасное животное громит мой дом?
— Я понимаю, — виновато кивнул МакНейр. — Но инструкция, — он развёл руками. — Никак нельзя. Как вы сами говорили, — проникновенно добавил он, — «порядок — прежде всего. Даже если ради него приходится пожертвовать часть эффективности, в долгосрочной перспективе польза от строгого соблюдения правил больше, нежели сиюминутная выгода». Меня очень впечатлила ваша речь, — добавил он серьёзно. — Порядок — это очень важно.
Не то чтобы это было в самом деле так, но те слова МакНейр действительно запомнил — больше от возмущения, чем из желания однажды бросить их в лицо министру или его заместителю, хотя, признаться, такая мысль у него была. И вот вдруг пригодилось — и кто бы удержался?
Стоящий рядом с ним Диггори вдруг отчаянно закашлялся — похоже, что скрывая неуместный смех — и Уолден счёл нужным подыграть ему, заботливо спросив:
— Что, никак не выздоровеете?
— Никак, — прохрипел тот, выразительно растирая грудь.
Фадж слегка попятился.
— Амос, — раздражённо проговорила Амбридж, поджимая губы, — что вы время тянете? Почему заявка не оформлена?
— Так заявление же нужно, — ответил за своего начальника МакНейр. — Пострадавшего. Ваше, то есть.
— Нужно, — кивнул Диггори. И пояснил любезно: — В свободной форме.
— Хорошо, — Амбридж рывком придвинула к себе чистый лист пергамента со стола министра и схватилась за перо.
— Адрес укажите, — заботливо посоветовал МакНейр.
— Я не говорила, что нуждаюсь в вашей помощи, мистер ликвидатор, — отрезала Амбридж.
МакНейр бы пошутил, а что он тогда тут вообще сейчас делает, но решил смолчать — не стоит усугублять конфликт, особенно когда впереди ещё целый день работы.
Написанное заявление Амбридж протянула Диггори — и тот, прочитав его очень внимательно, сказал благодушно:
— Всё правильно. Я его сейчас лично зарегистрирую и выдам мистеру МакНейру направление. И, думаю, он может сразу отправляться на место.
— И побыстрее! — велела Амбридж.
Когда МакНейр с Диггори вышли из кабинета, МакНейр задумчиво посмотрел на часы. Половина двенадцатого. Ещё полчаса — как минимум — уйдёт на оформление, и до официального окончания его рабочего дня останется всего пять часов. Плюс ещё сорок восемь минут разрешённой переработки… интересно, он успеет?
В доме Долорес Амбридж МакНейр оказался в начале первого, вызвав этим явное неудовольствие хозяйки. Впрочем, её он понимал: нюхлер, видимо, попался любопытный и активный, а блестящих вещиц здесь было немало.
МакНейр начал с тщательного осмотра уже произведённых зверьком разрушений, действуя точно так, как было прописано в инструкции. На самом деле, в случае с нюхлерами, смысла в этом не было: они обычно делали свою работу на совесть, и в уже разорённое место возвращались редко, и как правило МакНейр эту часть инструкций просто пропускал, осматриваясь уже под конец, для протокола. Однако же сейчас от правил он отступать не собирался — и, под недовольным взглядом Амбридж, принялся чрезвычайно тщательно заполнять злосчастный протокол.
— Вы просто время тратите! — не выдержала уже минут через двадцать Амбридж. — Вы же видите, что его здесь нет!
— Вижу, — согласился с ней МакНейр. — Но у меня инструкция, — он вынул её из кармана и протянул помощнику министра. — Всё по протоколу.
Амбридж только губы сжала и, выхватив инструкцию, начала раздражённо её читать, перелистывая её так громко, будто бы хотела разорвать.
На втором этаже вдруг что-то грохнуло, и она, подпрыгнув, взвизгнула:
— Он там! Вы слышите?! Там! — она ткнула пальцем в потолок.
— Я слышу, — невозмутимо кивнул МакНейр, вписывая в протокол восьмую оторванную от комода ручку. — Сейчас закончу здесь — и… сколько у вас внизу комнат?
— Я приказываю вам, — она даже сжала кулаки, — немедленно идите туда!
— Я не могу! — страдальчески воскликнул он. — Вы знаете, какие у нас штрафы за нарушение протокола?
— Это экстренная ситуация! — возмутилась Амбридж. — Вы что же, и мантикор так ловите?
— Это существо другого класса опасности, — возразил МакНейр. — Отлов существ класса опасности 4 и 5 Х осуществляется по другому протоколу. Отлов существ же класса опасности с первого по третий предполагает первоначальное протоколирование места происшествия и…
— Значит, это неправильная инструкция, — Амбридж сжала руки, комкая её.
— Уж какая есть, — вздохнул МакНейр, переходя к описанию растерзанного зеркала, с чьей рамы были сняты все позолоченные украшения.
— Я лично разрешаю вам её нарушить, — сказала Амбридж. — Разрешаю и приказываю.
— Мне бы приказ, — сказал МакНейр серьёзно. — Заверенный.
— Вы чудовищный формалист, — прошипела Амбридж.
— Спасибо, — МакНейр скупо улыбнулся и процитировал то, над чем они не так давно хохотали всем отделом: — «Хороший министерский служащий прежде всего, безусловно, формалист — то есть человек, досконально, до последней запятой исполняющий служебные инструкции вне зависимости от семейного, финансового и общественного положения того, кто в данный момент к нему обратился. Только таким формализованным подходом мы можем достичь подлинного равенства всех волшебников магической Британии перед нашим министерством и законом». Я стараюсь, — скромно закончил он и снова благодарно улыбнулся.
Крыть Амбридж было нечем — и тут наверху снова что-то грохнуло и зазвенел.
— Моя люстра! — воскликнула Амбридж — и кинулась из комнаты. А МакНейр, тем временем, записывал: «…углах рамы видны следы от накладок драгоценного металла — предположительно золота — количеством три штуки на каждый угол, следовательно, общим числом двенадцать…» — Вы! — Амбридж вновь возникла на пороге разгромленной гостиной. — Долго вам ещё?
— Ну, — МакНейр обвёл комнату оценивающим взглядом, — я полагаю, с гостиной я управлюсь минут через пятьдесят. Дальше коридор — но там немного, хватит получаса, думаю… и ванна, вероятно? Вот там будет долго — много металлических блестящих…
Амбридж шумно выдохнула — и аппарировала, а МакНейр вернулся к протоколу. Он успел закончить с зеркалом, карнизами и описал полностью растерзанный диван — ведь в них так много интересного! — когда она вернулась и, красная от гнева, буквально шлёпнула ему поверх протокола покрытый ещё, кажется, влажными чернилами пергамент с на удивление коротким «Дополнением к инструкции 428714/82м/1073 об отлове и ликвидации существ класса опасности Х, ХХ и ХХХ», дающим право «ловцу и ликвидатору в случае острой необходимости заполнять протокол осмотра места происшествия после устранения непосредственной опасности жилищу или же его владельцу опасным существом».
— Немедленно наверх! — буквально прошипела Амбридж, едва дождавшись, покуда МакНейр дочитает документ.
— Разумеется, — он сложил полученное «Дополнение» и, сунув его во внутренний карман, убрал туда же недописанный протокол и встал. — Оставайтесь здесь, — велел он Амбридж.
— Я буду наблюдать, — запротестовала было она, но он возразил:
— Нельзя. Или я не отвечаю за вашу жизнь и безопасность — и для их обеспечения могу вас обездвижить. Временно, конечно, — пока он это говорил, кончик его палочки уже почти упёрся в её грудь.
Как ни странно, спорить с ним она не стала — только недовольно сложила руки на груди, а затем указала ему на лестницу.
Наверху, впрочем, было тихо — что, конечно, ни о чём не говорило. Выбраться из дома нюхлер бы не мог: МакНейр, едва придя, поставил по периметру сигнальные чары. Так что зверь был здесь — вот только где? Если б отыскать его шерсть, можно было бы попробовать поисковые чары — впрочем, с волшебными животными они срабатывали плохо. Ну, ничего: дом не так уж и велик. Найдётся.
Когда только?
Нюхлеры умеют прятаться так хорошо, что можно просидеть с ними в одной комнате весь день — и так и не заметить. А ещё они отлично чувствуют, когда их кто-то ищет — видимо, срабатывает направленное внимание, или как там это называется. Так что отыскать их — дело непростое. А ещё ведь надо и поймать — не авадить же его, а Ступефай с него слетает через раз. Петрификус получше держится, конечно, но тоже не всегда.
МакНейр начал с ещё не разорённой гардеробной, где с некоторым удивлением обнаружил далеко не только розовые мантии и платья. Разложив ловушки, он бесшумно прошёл в спальню. Да, здесь нюхлер побывал — рухнувшая люстра была этому отличным подтверждением, так же как и разворошённая кровать. МакНейр оглядел разлетевшиеся по всей комнате хрустальные подвески с люстры — а пожалуй, зверёк мог быть где-то поблизости. Вряд ли он бы упустил столько сокровищ! Вероятно, он его спугнул, и, если повезёт…
МакНейр закрыл дверь и, сжимая в руке рукоятку палочки, начал осторожно обходить комнату. Он изучал непонятно для чего необходимый при наличии гардеробной шкаф — нюхлер запросто мог прятаться, к примеру, в кармане мантии или пальто — когда вдруг услышал, как дверь распахнулась. Взвизгнули сигнальные чары, МакНейр краем глаза уловил едва заметное движение и, развернувшись, швырнул в дверной проём сеть — но вместо маленького пушистого зверька с утиным носом в ней запуталась совсем немаленькая розовая женщина.
Ругательство МакНейр проглотил, конечно, но сеть убирать помедлил: всё равно нюхлера здесь уже не было, и его предстояло искать заново, а отказать себе в удовольствии понаблюдать беспомощные попытки помощницы министра избавиться от намертво прилипающей к любому двигающемуся объекту сети МакНейр не желал.
— Что вы здесь делаете, мэм? — спросил он, наконец, подходя к ней и отвратительно неспешно высвобождая её от цепкой хватки сети. — Я ведь вам сказал…
— Здесь было тихо! — возмутилась безуспешно пытающаяся привести себя в порядок Амбридж. — Я должна была проверить, что здесь происходит! Может, вы вообще заснули?
— Разумеется, здесь было тихо, — пожал плечами МакНейр. — Нюхлеры — весьма осторожные животные. Я почти поймал его — но теперь придётся всё начинать с начала, — сказал он с досадой. — Могу я попросить вас больше не вмешиваться?
— Я должна знать, что вы работаете! — упёрлась вдруг она.
— Сделайте прозрачным пол и стены, — вместо того, чтобы ответить что-то едкое, мирно предложил он. — Но Мерлина ради, не вмешивайтесь.
А ведь он тут не один, думал МакНейр, наблюдая за крайне недовольно удаляющейся Амбридж. Нюхлеров здесь двое — и это явно пара. Если поймать одного — выйдет и второй: они зверьки верные, уж если составляют пару. А поскольку пару они составляют только на период размножения и воспитания потомства, самка вполне может быть беременной… если так — её только сетью и поймаешь, потому что большинство заклятий попросту слетят. Кроме Авады, разумеется, но МакНейр не собирался ею пользоваться: не ехидна же и не мантикора. Хотя последних ему тоже было жаль — да и ехидны… впрочем, и тех, и других ему авадить доводилось. Но лупить авадой по таким безобидным, в общем-то, зверькам он очень не любил.
Беременная самка — это хорошо. Её можно подманить — правда, сейчас у него ничего подходящего не было. Рыбы бы кусок речной или вот яблока… только вряд ли госпожа заместитель оценит подобную просьбу.
Пока он тщательно изучал вторую и пока ещё нетронутую ванную комнату, расставляя там ловушки, у него в кармане противно запищал связитель. Пять часов. Ещё сорок восемь минут — и… МакНейр представил выражение лица Амбридж и, улыбнувшись, продолжил свою неспешную работу.
Сорок восемь минут пролетели быстро — и когда связитель запищал ещё раз, куда противнее и громче, МакНейр поставил на нём отметку «Работа остановлена до следующего рабочего дня» и, спустившись вниз, сказал приводящей в порядок гостиную Амбридж:
— Сожалею, но мой рабочий день закончен. Буду у вас завтра в девять.
— Вы его поймали? — спросила она с мстительным азартом.
— Пока нет, — МакНейр для убедительности даже головой качнул. — Вернусь завтра — и продолжу.
— Вы что позволяете себе?! — она даже задохнулась от возмущения. — Я вам просто запрещаю уходить, пока вы не закончите! Да я уволю вас с такой характеристикой…
— К сожалению, — вздохнул он, — нам запрещены переработки больше десяти процентов от продолжительности рабочего дня. За дальнейшую переработку мне придётся платить штраф в полсикля за каждую минуту.
— Значит, заплатите! — воскликнула она.
— Сожалею, мэм, но нет, — твёрдо сказал он. — Нарушать инструкцию я не могу. И платить штраф за это не готов. Вы же сами говорили: «Хороший министерский служащий прежде всего, безусловно, формалист — то есть человек, досконально, до последней запятой…» До свидания, — очень вежливо проговорил он — и, не дожидаясь дальнейших возражений, аппарировал.
Конечно же, МакНейр понимал, что Амбридж найдёт выход, и что пока он сейчас будет оформлять протокол, его отыщут и вернут к работе. Но, определённо, удовольствие от возможности поставить мадам Амбридж на место стоило грядущего скандала.
Да что там.
Оно стоит даже штрафа.
1) Большая пурпурная жаба (англ. Giant Purple Toad) питается мёртвыми мухами и другими насекомыми. Имеет длинный зелёный язык. Любит прятаться в тёмных местах. Её можно купить в магазине Волшебный зверинец в Косом переулке в Лондоне.
А мой комм пропустили. Уолл чудо расчудесное.
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Nita от 06.12.2019 в 17:47 Какой Уолли все-таки восхитительный у вас. Ну, он не то чтобы отыгрывает...))) Он же умеет быть и послушным, и тупым.)))И в этом цикле да. И чудно отыгрывает тупого и послушного парня. Я сама его нежно люблю.) Добавлено 08.12.2019 - 11:59: Цитата сообщения Furimmer от 08.12.2019 в 06:29 ууууух, так их! тех, кто составляет дурацкие правила и сами им не следует. отлично проучили эту розовую жабу:) Вот да!)) порой читаешь очередную инструкцию - и думаешь: чтоб составителю так жить!)))с нетерпением жду продолжения серии) Добавлено 08.12.2019 - 11:59: Цитата сообщения Nita от 08.12.2019 в 06:40 А мой комм пропустили. Уолл чудо расчудесное. Я исправились. :)1 |
Навия Онлайн
|
|
Итальянская забастовка. Кажется, это называется так.
Меня исключительно умиляет подобная форма протеста. *задумчиво* А ведь к Амбридж тоже можно применить... какие-то инструкции... Хе-хе-хе. 2 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Навия от 08.12.2019 в 14:23 Итальянская забастовка. Кажется, это называется так. Думаете, можно? ))) Меня исключительно умиляет подобная форма протеста. *задумчиво* А ведь к Амбридж тоже можно применить... какие-то инструкции... Хе-хе-хе. И да, это она. ) |
Навия Онлайн
|
|
Alteya
Полагаю, нужно! В конце-концов, дама явно не страдает любовью к исполнению инструкций... кроме собственных... другими... когда ей это удобно. А это фи. |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Навия от 08.12.2019 в 14:25 Alteya Но вот когда и какие? ) Полагаю, нужно! В конце-концов, дама явно не страдает любовью к исполнению инструкций... кроме собственных... другими... когда ей это удобно. А это фи. |
Да, Амбридж - самое зловредное существо, с которым только может столкнуться ликвидатор!
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения vldd от 10.12.2019 в 21:18 Да, Амбридж - самое зловредное существо, с которым только может столкнуться ликвидатор! Думаете, хуже быть не может? ) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Marlagram от 10.12.2019 в 21:27 Хм. Ой. Молодой, инициативный, идеалистичный ученик? Невезучесть, неуклюжесть и не-обучаемость в комплекте... Вот это правда кошмар. Но такого он выпрет с соответствующей формулировкой. ) |
Как сладка месть!)
Да, думаю Уолден еще никогда не получал такого удовольствия от досконального соблюдения инструкций) 2 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Shuburshunchik от 23.02.2020 в 07:28 Как сладка месть!) О да!)))Да, думаю Уолден еще никогда не получал такого удовольствия от досконального соблюдения инструкций) Несомненно!) 1 |
Уууу! Так эту жабу, так))
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения ingami от 02.08.2020 в 22:49 Уууу! Так эту жабу, так)) Не любите вы её. )) |
Кстати в фильме люблю) очень харизматичная актриса)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения ingami от 03.08.2020 в 00:07 Кстати в фильме люблю) очень харизматичная актриса) Актриса потрясающая! |
Жестокий пожира... формалист.
|
Alteyaавтор
|
|
Alteyaавтор
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|