Название: | Affliction |
Автор: | ariel2me |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1417704 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Где она теперь? Где ты ее прячешь?
— В безопасности, в тайном месте.
— Там же, где вы скрывались весь последний год, пока разгоралась война? Вернулся бы ты вообще, если б твой отец не послал за тобой Эртура Дейна? Но теперь это уже неважно. Даже если ты вернешь ее семье прямо сейчас, война не закончится — не после того, как твой отец убил ее отца и брата. Долг крови должен быть оплачен, и этого не избежать.
— Я не знал. Я не мог знать, что отец зайдет так далеко.
— Но ты знал, насколько он переменчив и опасен, когда говорил мне, что, возможно, тебе придется выбирать. Выбирать между долгом перед отцом — и перед королевством и народом. Неужели это был слишком сложный выбор? Неужели поэтому ты предпочел сбежать с девицей, чтоб не выбирать? Чтоб улизнуть от него?
— Я не сбегал. Я сделал свой выбор.
— Ты любишь ее?
— Она мне нужна.
— Ты любишь ее?
— Я люблю тебя. Но она мне нужна.
— Меня было недостаточно?
— Нет — не для того, что я должен был сделать.
— И что же ты должен был сделать?
— Исполнить свой долг перед королевством, перед моим народом. Исполнить свой долг принца.
— И для этого тебе пришлось предать свою жену, сбежав с обрученной девицей, и развязать войну?
— Войну развязал не я.
— А как ты думал, что еще оставалось делать Старкам и Роберту Баратеону? Улыбнуться и благословить вас?
— Она уехала со мной по доброй воле. Никто ее не заставлял. Никто не скажет, что я принудил ее.
— Ей было пятнадцать! Наивное дитя, поверившее твоим сладким песням и еще более сладким обещаниям. Когда-то я тоже была такой девочкой. Я считала себя счастливейшей женщиной в мире, выходя за тебя замуж.
— Элия…
— Говорил ли ты ей, что любишь ее? Говорил ли, что она единственная в целом мире? Лгал ли ты ей, как лгал мне когда-то, как лжешь по сей день?
— Я говорил то, что ей нужно было услышать. Она… она знает.
— Она не знает ничего, кроме твоей лжи. Мне жаль ее — по крайней мере, теперь я вижу, кто ты на самом деле. У нее, вероятно, такой возможности уже не будет. Если ты погибнешь в бою, она до конца дней станет оплакивать тебя, свою потерянную любовь, но мы оба знаем, что все это — жестокий обман.
— Если бы ты только могла видеть то же, что и я… Это значит больше, чем она. Чем мы, чем я. Чем мой отец и Роберт Баратеон. У меня есть долг перед моим народом. Близится великая битва, более великая, чем восстание Роберта Баратеона. На кону стоит больше, намного, намного больше, чем его попытка захватить трон.
— В этом восстании можем погибнуть мы все — не только ты, но и твои дети. Или ты уже забыл о них?
— Здесь они будут в безопасности, как и ты. Роберт Баратеон не выживет в битве у Трезубца. Он никогда не возьмет Королевскую Гавань, обещаю тебе.
Шаттенлидпереводчик
|
|
Бешеный Воробей
И в этом весь Рейгар - ради мифического долга перед миром забить на реальный долг перед семьей и страной. И больше всех пострадали, как всегда, самые невинные. А пророчество все-таки не сработало, по крайней мере, не так, как ожидалось - "Висенья" не родилась. Автор, спасибо громадное, анти-Рейгар/Лианна - это всегда бальзам на душу и глоток свежего воздуха среди ванили :) Автор не я, но пожалуйста) Очень понравилась тут Элия, потому и взялась за перевод. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|