↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пнув камешек, Баки облокотился спиной о машину и спрятал руки в карманах куртки. Холодало.
Несмотря на поздний вечер уже граничащий с ночью, ехать домой мужчина не собирался. А чем ему заниматься в своей пустующей квартире? Пытаться бежать от воспоминаний? Забываться сном, несущим одни только кошмары? Нет уж, увольте. Он лучше тут постоит.
— Ох, Руби, — прошептал Барнс и бросил долгий взгляд на двери офисного здания. — Прошу, не торопись домой.
Руби Харпер и в былые годы отдавалась работе с головой, но после своего возвращения в мир живых, стала уж слишком ответственной взрослой. Баки её понимал — он и сам бы с удовольствием забылся в каком-нибудь деле. Жаль только, что найти это самое дело оказалось сложнее, чем он рассчитывал.
Жизнь стала слишком странной.
Сержанту иногда казалось, что он вот-вот проснётся и окажется в больнице, израненный и побитый. Рядом обнаружится Стив — не Капитан Америка, а малыш Стиви — и будет журить его за то, что опять полез разнимать Роджерса и местную шпану, из-за чего сам и пострадал. За спиной друга, Баки увидит маму и сестрёнку. Мама скажет пару ласковых, а сестра, защищая братика, обнимет за шею и поцелует в заросшую щетиной щёку.
И будто не было всех этих безумных лет. Не было Гидры и сыворотки. Не было и Зимнего Солдата. Мстителей. Таноса. Всё это окажется лишь сном, забыв который, Баки продолжит жить как жил: не без проблем, но счастливо.
С усмешкой на губах, мужчина почесал затылок. Он до сих пор помнил ту перепалку, когда Стив полез защищать девчонку — один против четырёх парней, каждый из которых в два раза больше самого Роджерса. Само собой Барнс не мог оставить друга в беде, за что и получил по голове. Но зато потом девушки, узнавая о поступке Джеймса, неловко улыбаясь и краснея, сами звали его на танцы.
— Баки?
Неожиданно вырванный из воспоминаний Барнс, вздрогнул, но улыбнулся, приметив идущую к нему подругу. Руби не скрывала своего удивления.
— Ты почему без куртки? — спросил Баки, хмурясь. — Замёрзнешь. Всё-таки уже не лето.
— А ты чего здесь делаешь? Мог бы хоть предупредить, что приедешь, я бы не задерживалась.
Сержант покачал головой. Вместо ответа он стянул свою куртку, оставшись в одной серой майке. Вибраниум блеснул в свете фонарей, освещавших парковку, когда Баки накинул предмет одежды на плечи старой подруге.
— Спасибо, — Руби быстро закуталась в ещё теплую куртку и села в машину: Баки уже открыл ей дверь. — Ох. Тогда такси придётся отменить.
Захлопнув за Харпер дверь, мужчина обошёл машину, сел на водительское место и хотел было предложить самому поговорить с таксистом, но тут увидел в руках девушки смартфон, в котором она увлечённо что-то нажимала. Сержант вспомнил в каком он веке.
Совершенно иррациональная печаль глухим ударом отразилась в сердце.
— Всё, — улыбнувшись, провозгласила Руби и спрятала телефон в карман. — Спасибо, что приехал, Баки. Это очень мило с твоей стороны. Мой рыцарь.
Барнс нашёл в себе силы кивнуть. Пришлось напомнить себе, что не так давно он справил свой сто седьмой День Рождения, а значит чувствовать смущение от такой мелочи уже не должен.
— Всё так изменилось, — кивнул он сам себе. — Даже машину теперь не завести ключом. Всюду кнопки.
Руби хихикнула, а мотор машины зарычал.
— Баки, не гони! — Харпер испуганно вжалась в кресло, когда мужчина резко повернул направо, выруливая с парковки, при этом совершенно забыв сбавить скорость.
— Прости. Всё никак не привыкну снова водить спокойно. Ну, то есть, — он абстрактно взмахнул металлической рукой, — не убегать от погони, а просто ехать. Мирная жизнь оказалась сложнее, чем я помню.
Неуверенно улыбнувшись, Барнс бросил взгляд на Руби.
— Ты водить ещё до войны научился?
— Да. У мамы Стива была машина — досталась от мистера Роджерса. Стив и я, бывало, угоняли её, чтобы кататься за городом. Так и учились. Стиву, правда, дорогу видеть было сложновато. Ты-то и не представишь нашего бравого капитана ростом с себя саму, — поймав взгляд смеющейся Руби, Баки хмыкнул и сам не заметил как улыбнулся. — Да! Стиви был когда-то совсем маленьким, но водить ему нравилось. Он и девчонок катал. Одна с ним даже флиртовать пыталась, а Стиви так разволновался, что чуть в кювет не съехал.
— Сам-то где был? Чего другу не помог?
— А я ехал на заднем сидении с подругой той отчаянной красотки.
Руби искренне засмеялась.
— Весёлые были деньки.
— Да. Весёлые.
И больше Баки не улыбался. Всю оставшуюся дорогу они провели в тишине; Барнс ехал медленно, задумчиво вглядываясь в знаки и светофоры. Руби не стала отвлекать его беседой, позволяя думать о чём-то своём.
А вот и её дом. В окнах на первом этаже как-то особенно по-родному горел свет; девушка не смогла скрыть улыбку.
— Зайдёшь? — спросила Харпер. — Ты ведь ещё не видел, как выросла Кара.
— А ведь точно, — Баки было неловко признать, что он совсем позабыл о дочери Руби. — Сколько ей уже? Когда мы виделись в последний раз, ей было, — мужчина забавно нахмурился, припоминая, — года два?
— Почти четыре. Сейчас-то ей уже одиннадцать, — Руби бросила взгляд на окна дома и снова обернулась к Баки. — Сама никак не привыкну, что она выросла. Из-за щелчка я пропустила целых пять лет жизни дочери, — женщина грустно усмехнулась и откинулась на спинку кресла. Куртка с плеч совсем сползла, и Харпер нервно поправила её. — Открыть тебе секрет, Баки? Иногда я жалею, что Дерек и Кара не рассыпались, как и я. Если бы это случилось, то мы бы и вернулись вместе, а наша семья не распалась бы.
Девушка ощутила, как поверх её ладони легла и мягко погладила тёплая ладонь Баки. Всем вернувшимся после щелчка приходилось сложно, и Руби не была исключением: за время отсутствия девушки, её маленькая дочь Кара успела подрасти и пойти в школу, а муж — Дерек — женился вновь. Со своей новой женой он и растил Кару, пока Харпер не вернулась в мир живых. Теперь бывшие супруги познавали прелести совместной опеки.
— Я понимаю, каково это, — Барнс покачал головой. Не понимал он ничего, ведь его самого никто не ждал. Ему и возвращаться было не к кому. Но промолчать не мог.
Руби вдруг пожала плечами, повернулась к Баки и улыбнулась. В уголках её глаз виднелись слезинки, делая улыбку ещё прекрасней и завораживающей. Сержант позволил себе бросить взгляд на губы девушки и тут же отвернулся.
— Ты прости меня за то, что я тебе тогда наговорила в день нашего знакомства. Просто за Кару испугалась и не думала, что обижаю тебя этими словами.
— Я не в обиде. Понимаю.
Девушка кивнула, глянула на дом и снова обернулась к сержанту.
— Спасибо, Баки. Теперь я обязана напоить тебя чаем, — засмеялась Руби. — Идём быстрее.
Спорить Барнс не стал и через несколько минут оказался в просторной и светлой гостиной. Он ещё не разу здесь не был, но невольно вспомнил теперь тот дом в Германии, где временно жили Руби и Кара. Именно туда, скрываясь от Мстителей и Правительства, они приехали со Стивом и Сэмом много лет назад. Тогда сержант и познакомился с Руби, Дереком и маленькой Карой. Баки легко улыбнулся, припомнив, как помогал тогда малышке Каре выбрать мультик по телевизору. Хотя девочку больше интересовала железная рука, которая так маняще переливалась на свету.
— Ох, мисс Харпер, — навстречу Барнсу и Руби вышла женщина средних лет, негодующе пыхтя и на ходу надевая куртку, — мы ведь договаривались, что я сегодня посижу с Карой только до семи!
Баки припомнил, как по дороге подруга рассказала про няню, которую наняла для дочери, на случай если вдруг вечером вызовут в офис. Сегодня выдался как раз такой случай, но сержант не думал, что настолько пугающая и суровая женщина может хорошо ладить с детьми. Суперсолдат неловко отступил назад, чуть не запнувшись за тумбочку, когда ругающаяся дама протопала рядом. Руби неотступно следовала за ней, извиняясь за позднее возвращение.
— А ты кто такой? — вдруг раздалось рядом. Баки оглянулся и увидел рядом с собой девочку. Та не стеснялась разглядывать нежданного гостя. — У тебя что, рука железная?
— Это вибраниум.
— Круто, — девочка подошла к Барнсу и на пробу ткнула пальцем в холодный металл. Ровно как и в детстве. — Ты, наверное, Зимний Солдат? Папа о тебе рассказывал.
— Я не Зимний Солдат.
— А кто?
— Я Баки, — ответил Барнс, а девочка неопределённо хмыкнула и сложила руки на груди. — Друг твоей мамы.
— Если у тебя такая рука, то ты, должно быть, очень сильный? — мужчина призадумался, но всё же кивнул. — Тогда пойдём.
Кара крепко и не церемонясь обхватила живую руку Баки и потянула его за собой к лестнице.
— Куда?
— Сейчас узнаешь.
Сержант по дороге приметил, как несколько ступеней недовольно скрипнули, стоило на них наступить.
Надо бы взять инструменты да починить, — решил мужчина, следуя за Карой в неизвестность.
Девочка с непередаваемым упрямством тащила за собой бывшего Зимнего Солдата, совсем не боясь его металлической руки. Быть может, помнила, как Барнс нянчился с ней? Как неловко пытался заплести ей косичку или как угощал конфетами в тайне от родителей? Вряд ли, слишком уж маленькой она тогда была.
— Баки, — вдруг произнесла Кара, когда лестница осталась позади. Она совсем не обращалась к Барнсу, скорее пыталась вспомнить что-то связанное с этим именем. Остановившись посреди коридора, девочка обернулась к сержанту и прищурилась. — Ты врёшь. Папа говорил, что ты Зимний Солдат — это Баки Барнс.
— Я Баки Барнс, но больше не Зимний Солдат.
— Как так может быть?
— Зимний Солдат был плохим. Я больше не он. Теперь я только Баки, — знала бы Кара, в который раз мужчина произносит эти слова. Но впервые они были сказаны не самому себе.
— Я не совсем поняла, — призналась девочка, — но папа говорил, что тебе можно доверять.
Кара развернулась и пошла дальше по коридору, уже не ведя Баки за собой. Сержант остался на месте. Признаться, он был немного растерян: странно было узнать, что Дерек мог сказать про него такое — Барнс всегда думал, что тот его недолюбливает. Видимо ошибался.
— Поторопись! — подгоняла Кара. Она открыла дверь комнаты и прошла внутрь. Это оказалась детская. Девочка тут же указала на больной бледно-розовый шкаф и повернулась к подошедшему Баки. — Сможешь отодвинуть его? Только аккуратно, под ним очень много всего полезного. И мне всё это нужно вытащить.
Мужчина беглым взглядом оценил поле деятельности, подошёл к шкафу и взялся металлической рукой за его нижнюю часть. Приподнял. Теперь шкаф стоял только на двух ножках.
— Так пойдёт?
Кара стояла рядом с застывшим удивленным выражением лица: брови её были высоко подняты, а глаза, не мигая, уставились на взмывший над полом шкаф.
— Ага, — только и смогла сказать девочка, но тряхнув головой, собралась, подбежала к шкафу и села на пол. Один за одним она стала вытаскивать и складывать рядом предметы: маленькие игрушки, мячики, карандаши. Баки увидел даже несколько запылившихся рисунков.
— И как они там оказались? — совершенно ненавязчиво спросил Барнс.
— Это всё мои кузены, — Кара пробурчала ещё что-то, но мужчина не разобрал. — Каждый раз, когда заходят в гости, во всем доме хаос. И в моей комнате тоже; постоянно за шкаф забрасывают мои игрушки. Только моя тетя может с ними сладить, но если её нет рядом, то близнецы будут творить всё, что душе угодно.
Девочка вдруг громко чихнула.
— Главное, чтобы мама не увидела, сколько здесь пыли, не то генеральной уборки мне не избежать.
Баки усмехнулся словам Кары.
— Кара? Баки! — раздалось с первого этажа. Голос принадлежал Руби. Её дочь вынырнула из-под шкафа, высыпала на пол горсть разноцветных шариков и прокричала:
— Мам, мы здесь, — и тише прибавила, уже обращаясь к сержанту, — нужно поскорее заканчивать.
— Это верно, — Баки и вовсе хотел бы поставить шкаф на место прямо сейчас, не дожидаясь прихода Руби. Кто знает, что скажет бывший агент Щ.И.Т.а., застав их в такой глупой и странной ситуации.
Но было уже поздно; Руби появилась в дверном проёме и нахмурилась. Взгляд её бегал от невинно улыбающегося Барнса к дочери, совершенно не обратившей внимание на появление матери.
— Кара, ты что делаешь?! — отмерев, воскликнула Харпер.
— Я уже давно папу прошу отодвинуть шкаф. А раз к нам пришёл Баки, то почему бы не попросить его помочь? — задав этот очевидный вопрос, Кара переглянулась с Барнсом, и тот согласно пожал плечами.
— Мне же не сложно, — согласился сержант.
— Ты не уронишь?
— Буду держать столько, сколько потребуется, — Баки в своих словах был уверен, и Руби ему поверила.
— Хорошо, — кивнула. — Тогда вы тут не задерживайтесь, а я пока заварю чай. Жду вас на кухне.
С этими словами она и ушла, а Кара продолжила своё занятие. Спустя почти пять минут абсолютной тишины, девочка с радостным восклицанием вытащила цветастую книжку.
— Смотри, что нашла! — восхищенно говорила она. — Это же моя старая раскраска. Можешь ставить шкаф, — махнула рукой Барнсу, не отвлекаясь от находки. — Я уже всё достала. Спасибо.
Баки послушался и медленно поставил шкаф так, как он стоял до его прихода. Девочка тем временем зарылась в раскрашенные страницы.
— А эту я так и не успела дорисовать, — пожаловалась Кара, показывая севшему на пол рядом с ней Баки пестрящую красками страницу. И действительно, замок на фоне, лес, лужайка и даже лис, навостривший уши, были раскрашены, а вот принцесса в пышном платье, так и осталась нетронутой.
Вложив раскраску в руки Барнса, Кара потянулась и подгребла к себе найденные под шкафом карандаши.
— Будем исправлять, — пояснила она.
Проблем с кожей принцессы, её волосами, глазами и даже небольшой тиарой не возникло, а вот цвет платья вызвал споры. Девочка даже принесла свои новые карандаши в коробке, чтобы разнообразить выбор.
— А я говорю, что платье у принцессы не должно быть розовым. Она тебе что, мультяшная пони? Пусть будет жёлтое, — возмущалась Кара, стоя на коленях перед разложенными на полу раскрасками. В руке девочка сжимала ярко-жёлтый карандаш. Баки, сидевший рядом, держал в руке два карандаша: синий и розовый.
— Жёлтый будет слишком блёклым. Если не хочешь розовое, то пусть будет синее.
— Жёлтое подойдёт к её зелёным глазам.
— Глаза можно перекрасить в синие.
— Они уже не получатся синими.
— Давай попробуем. — Кара кивнула, подтолкнув к Баки раскраску, и Барнс несколькими быстрыми движениями нарисовал синим карандашом поверх зелёного. — Вот!
Мужчина был явно доволен своей работой, а Кара придирчиво осмотрела рисунок.
— Ну, это не синий. Это… — девочка задумалась, прикусив край жёлтого карандаша. — Это цвет морской волны.
— Давай тогда лиловым платье раскрасим. У тебя он есть? — Баки взял коробку с карандашами и стал их перебирать.
— Точно! Лиловый сюда очень хорошо пойдёт. Ты гений, Баки, — Кара быстро обняла мужчину за шею и выхватила из его рук коробку, получив в ответ возмущенное «Эй!».
Барнс пока не знал — в этой раскраске ещё много белых страниц. А им предстоит раскрасить все.
Милота невозможная!
Читаю и улыбаюсь от души. Спасибо! |
Giel Estelавтор
|
|
Автор, спасибо, это очень милота, вот уж точно)
Отдельное спасибо за то, что Барнс на маскараде в костюме Шляпника - это растрогало моё сердечко давнего почитателя "OUAT")) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |