↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Благодаря отвлекающему манёвру Луны Гарри удалось набросить на плечи мантию-невидимку и сбежать подальше от толпы желающих поздравить его с победой. Он хотел побыть один, не слышать ни смеха, ни рыданий. Он не ощущал радости от этой победы, которая досталась им такой дорогой ценой. Было невыносимо видеть тела погибших и чувствовать вину за смерть каждого из них.
Фред... Люпин... Тонкс... Снейп...
Гарри резко остановился, словно натолкнувшись на невидимую преграду. А собственно, почему тела Снейпа не было в Большом зале? Его не обнаружили? Или сочли недостойным находиться среди погибших героев?
Хотя, ведь действительно, никто же не знает, что профессор шпионил в пользу Ордена и столько сделал для победы. Никто, кроме Рона, Гермионы и самого Гарри. Но друзьям сейчас не до этого — они оплакивают Фреда...
Значит, именно ему придётся позаботиться о восстановлении справедливости, и очистить доброе имя человека, который столько раз его спасал. Но для начала нужно доставить тело профессора в Большой зал. Герою — место среди героев!
Преисполненный благими намерениями, Поттер направился к Визжащей хижине.
Пострадавший от зубов Нагайны профессор всё так же лежал на пыльном полу, а лужица крови у него под головой уже начала подсыхать. Всё было по-прежнему, кроме одного — глаза Снейпа были открыты.
Гарри прекрасно помнил, как всхлипывающая Гермиона закрывала глаза погибшего. Неужели, на тот момент он был ещё жив, а они ушли и оставили его без помощи?
Не слишком понимая, что он делает, Гарри помахал рукой перед распахнутыми глазами профессора, но не заметил никакой реакции. Из чистого упрямства он попытался отыскать пульс на холодной руке и, убедившись в тщетности этой попытки, приложил ухо к груди. Первый удар сердца был настолько тихим и почти призрачным, что Гарри решил, что это ему померещилось, но когда спустя мучительно долгий промежуток времени стук повторился, сомнений уже не оставалось.
Профессор был жив!
Воодушевлённый этим открытием, Гарри развил бурную деятельность. Он тряс несчастного, уговаривал его очнуться, для чего-то принялся делать массаж сердца, и только мысль о возможной реакции ужаса подземелий на "целующего" его Поттера, удержала от попытки применить искусственное дыхание.
Вспомнив, что у него в кармане имеются какие-то зелья, навязанные предусмотрительной Гермионой, Поттер вытащил несколько флаконов. Один, не особо задумываясь, он вылил на зияющую рану на шее профессора, а второй, на котором не было этикетки, понюхал и решительно влил ему в рот.
У зелья был необычный цветочный аромат, и, пытаясь удержать уплывающее сознание, Гарри ещё успел подумать, что, наверное, всё же, не стоило его давать профессору.
* * *
Северус Снейп открыл глаза, щурясь от слишком яркого солнца, и с удивлением оглядел представшую перед ним картину.
Последнее, что он помнил перед тем, как потерять сознание — это то, как он, передав Поттеру свои воспоминания, с чувством выполненного долга приготовился спокойно умереть. Но как он тогда здесь очутился? И где это "здесь"?
Если предположить, что он каким-то чудом выжил, то должен находиться в Хогвартсе, а это точно не Хогвартс. Ну, а если предположить, что он умер, то что он делает на листе кувшинки посреди незнакомого водоёма?
Сидящая на соседнем листе лягушка, выпучив глаза, уставилась на него и изумлённо квакнула. Ну вот... Даже лягушка удивилась, как это его сюда занесло.
Странная какая-то лягушка... Огромная. Или это он вдруг почему-то уменьшился?
Снейп с подозрением оглядел себя и возмущённо... квакнул. Ну, и какой болван додумался превратить его в лягушку? На ум приходил только один болван, в чьи глаза он так мучительно вглядывался перед тем, как потерять сознание, и он сердито выплюнул:
— Поттер!
— Профессор, это вы? — растерянно проквакала соседняя лягушка.
Нет! Судьба не могла его так жестоко наказать! Неужели даже в своём посмертии несчастный Северус вынужден вечно находиться рядом с Поттером, пусть даже теперь не лохматым и приятного зелёного оттенка под цвет глаз Лили...
Поттер нервно топтался на своём листе, и это невероятно раздражало Северуса. Если это чудо зелёное что-то хочет спросить, то почему же не спрашивает, а мнётся, как невеста перед брачной ночью?
— Профессор, — наконец-то решился Гарри. — А где это мы? И почему мы — лягушки? Нас кто-то заколдовал? Но кто? Когда я пытался вас спасти, там же больше никого не было...
— И каким же образом вы меня спасали?
Северус заинтересовался. Если окажется, что был задействован какой-то артефакт, то, может быть, найдётся и способ, чтобы вернуть всё назад.
— Ну... — Гарри смутился. Рассказывать про массаж сердца и, уж тем более, про искусственное дыхание не было ни малейшего желания. Не говоря уже о бесцельной суете и трепыханиях. — Я вам дал зелье...
— Какое?
— Я не знаю... Там не было этикетки...Но вы не волнуйтесь, оно было хорошее! Его Гермиона готовила. Она требовала, чтобы у нас с Роном всегда были при себе необходимые зелья на всякий случай.
Даже в виде лягушки профессор Снейп не потерял способности внушать ужас. Если бы в природе существовали огнедышащие лягушки, то он был бы самым ярким представителем этого вида.
— Поттер, вы хоть что-нибудь слушали из того, что я рассказывал на уроках? Даже самое замечательное зелье может стать ядом, если его использовать не по назначению. Каким же нужно быть идиотом, чтобы пить неизвестное зелье? Может, это было средство для чистки котлов или для истребления докси? Ах, ну да, вы же его не пили, вы им меня напоили. Хорошая попытка избавиться от надоевшего преподавателя, но бессмысленная. Я и без вашей помощи на том свете бы не задержался.
Гарри виновато опустил голову. Ну, болван он, болван... Но он же хотел, как лучше...
— Но если вы этой неизвестной отравой напоили меня, то каким образом сами здесь оказались? Или вы перед тем, как угостить меня, сами его продегустировали?
— Что? — растерялся Гарри. — Вы думаете, что?.. Нет, я ничего не пил. Только понюхал...
— Иногда этого бывает достаточно, чтобы отравиться. Если бы вы внимательно слушали меня на уроках, то не совали бы свой нос куда попало. И тогда не оказались бы там... где оказались.
— Но я же пытался вас спасти! — обиделся Гарри. Вот какая капризная жертва ему попалась. Его спасаешь, стараешься, а он ещё и недоволен...
— Если вы пытались меня спасти, тогда я ничему не удивляюсь. С вашими способностями попадать в неприятности могло быть и хуже.
— Куда ещё хуже?
— Поттер, не квакайте, вы сбиваете меня с мысли. Я пытаюсь понять, как нам отсюда выбраться.
Гарри притих и с надеждой уставился на своего учителя. Уж он-то непременно что-нибудь придумает.
* * *
Из зарослей камыша вырулила странная компания, состоящая из двух лягушек, толкающих перед собой лист кувшинки, на котором стояла кроватка со спящей девочкой.
Гарри удивлённо смотрел на приближающуюся процессию и пытался вспомнить, что же это ему напоминает.
Тем временем более крупная лягушка вскарабкалась на листок, который буксировала, и важно заявила, обращаясь к Снейпу:
— Сынок, ты изъявил желание жениться, и твоя мамочка подыскала для тебя превосходную невесту. Вот, посмотри, какая лапочка!
Разинув от удивления рот, профессор зельеварения выпучил глаза на свою будущую супругу и презрительно фыркнул. Гарри захихикал.
— Ещё чего не хватало! — отрезал новоиспеченный жених. — Я не собираюсь жениться.
— Как это не собираешься?! — от изумления лягушка даже подпрыгнула на своём листке, из-за чего он опасно накренился и зачерпнул воду. Спящая девочка шлёпнулась с кровати и приземлилась прямо в лужу.
— Где я? — пропищала кроха. — И что я здесь делаю?
— И вот на этом вы мне предлагаете жениться, — фыркнул Снейп. — Да у меня таких идиоток полная школа! Поттер, это по вашей части. Жениться хотите?
— Что-то не очень, — пробормотал Гарри и предусмотрительно отполз на край листка.
Старая жаба, заметив, что с капризным сыночком каши не сваришь, решила взять дело в свои лапы и поставить будущую невестку перед фактом.
— Вот мой сынок, твой будущий муж. Вы славно заживёте с ним у нас в тине.
— Я не хочу выходить замуж за жабу, — пропищала девочка, с ужасом глядя на "жабьего сына".
— Вот и замечательно! — обрадовался Снейп. — Никто ни за кого замуж не хочет. Всех всё устраивает. Ползите-ка вы, "мама", в свою тину и не морочьте мне голову.
— Мальчик мой, — возмутилась "маменька". — Ты должен жениться! Ведь это всё ради общего блага!
— Альбус? — ошарашенно уставился на "жабью мать" Снейп. — И вы тоже здесь?
Гарри от изумления только хлопал глазами. Директор Дамблдор? Но ведь его он точно не пытался отра... спасти?..
— Какой ещё Альбус? — отмахнулась жаба, невинно выпучив на него подозрительно знакомые голубые глаза. — Сынок, ты перегрелся на солнышке. Спускайся в тину, отдохни, подумай над своим поведением.
— Ну уж нет, "маменька"! — заявил "капризный ребёнок". — Спускайтесь без меня, клюйте своих засахаренных мух с лимонным вкусом. А нам пора. Мы и так здесь задержались. Поттер, за мной!
Снейп спрыгнул в воду и направился в сторону берега.
— Профессор, я не умею плавать! — взмолился Гарри, перепуганно бегая по своему листку. — Я же утону!
— Поттер, вы — лягушка! — обернулся к нему Снейп. — Где вы видели утонувших лягушек?
Гарри несмело полез в воду и с удивлением обнаружил, что плавать он, как ни странно, умеет.
— А я? — взвизгнула девочка. — Возьмите меня с собой! Я не хочу сидеть в болоте!
— А зачем? — удивился Снейп. — Мы же вроде выяснили, что жениться не собираемся. Да и вообще, мы даже не знакомы...
— Меня зовут Дюймовочка! — сообщила малявка и с ловкостью опытного ковбоя запрыгнула на спину Гарри, который от неожиданности чуть не пошёл ко дну.
— Поттер, хватит изображать из себя поплавок! Везите уже свою невесту к берегу, — ехидно заявил профессор, грациозно загребая воду перепончатыми лапками.
— Она не моя невеста, а ваша, — огрызнулся Гарри, но к берегу поплыл.
— Я в вас верю, мальчики мои, — с умилением посмотрел им вслед зелёный Альбус и ловко поймал языком зазевавшуюся муху.
* * *
— Профессор, я вспомнил! — радостно сообщил Гарри, выползая из болота на берег и стряхивая надоевшую пассажирку. — Мы в сказке!
— Поттер, вас зайчиха-шутиха покусала или прыгливый горшок на голову упал?
— Да нет же, — отмахнулся он от насмешек ехидного товарища по несчастью. — Мы в магловской сказке. Её как-то Дадли по телевизору смотрел, а я в чулане сидел и в щёлочку подглядывал. "Дюймовочка" называется. Там на ней жаба, жук и крот по очереди женились.
Глаза Снейпа стали абсолютно круглыми.
— И такие, с позволения сказать, "сказки" маглы разрешают смотреть своим детям?
— Ну да... А что тут такого? — растерялся Гарри.
— Я не хочу жениться на всех этих существах по очереди, — возмутилась Дюймовочка.
— Можете жениться на всех сразу, — отмахнулся от неё Снейп. — Хотя, лично я бы советовал всё-таки выйти замуж. Дюймовочка лёгкого поведения...
Гарри наконец-то сообразил, что именно он ляпнул, и мысленно порадовался, что лягушки не краснеют.
— Я пойду с вами! — заявила нахальная малявка и для убедительности топнула ножкой.
— И за какие грехи нам такое счастье? — поинтересовался Снейп.
— Вы на мне жениться не хотите, значит, мне с вами ничего не угрожает. А от тех, кто хочет жениться, вы меня защитите, — уверенно заявила Дюймовочка.
— Внебрачная дочь Альбуса, не иначе, — пробормотал Северус. — А лимонную дольку вам в клювик не положить?
Получить ответ на свой вопрос он не успел, чисто машинально уворачиваясь от летевшего прямо в него булыжника. Гарри увернуться не успел и получил булыжником прямо в глаз.
— Постоянная бдительность, салаги! — послышалось из зарослей травы, и оттуда выбрался... майский жук.
Северус застонал. Поттер, растерянно хлопая глазами, под одним из которых наливался синяк, пробормотал:
— Профессор Грюм? За что?
— Всегда хотел узнать, бывают ли у лягушек синяки, — жук-аврор радостно заржал. — Поздравляю, Поттер! Замечательный фингал!
Плюх!
Ржание резко оборвалось, когда морду жука залепило жидкой грязью.
Дюймовочка, брезгливо скривившись, вытерла грязные руки о листок и нравоучительно заявила:
— Стыдно обижать маленьких! Сударь, вы — невоспитанный хам, и я не выйду за вас замуж!
— Ух ты! — восхитился чумазый жук. — Поттер, какая у тебя храбрая защитница! Вот только замуж за меня не хочет.
— Не хочу! — топнула ножкой Дюймовочка.
— Не волнуйся, крошка, ты не в моём вкусе. У тебя всего две ножки и даже есть талия, — веселился жук. — А при моей опасной работе жена мне совершенно ни к чему.
* * *
— Следующими мы должны встретить полевую мышь или крота, — бормотал Гарри, прыгая вслед за профессором, который уверенно направлялся по одному ему известному маршруту.
— Слышишь, Снейп, а Поттер у тебя в качестве Трелони подрабатывает? — с жужжанием завис над ними Грюм.
— Мне Поттера достаточно уже в его собственном виде. Трелони в нашей дружной компании я могу и не пережить. К тому же, насколько я понимаю, в ближайшее время к нам ещё должен присоединиться крот, — проворчал профессор и решил на всякий случай уточнить: — А Хагрид точно выжил в последней битве?
— Насколько я знаю — выжил, — задумался Гарри. — Но если следовать вашей логике, то и меня здесь быть не должно. Я же тоже выжил.
— Не выжили, — отрезал Снейп. — Меньше нос будете совать во всякие подозрительные флаконы. И вообще, не квакайте, Поттер, вы сбиваете меня с мысли.
* * *
Дюймовочка весело бегала вокруг них, одновременно успевая проделать целую кучу дел — напилась росы, погладила улитку и приклеила древесной смолой жёлтый цветочек на лысую макушку Северуса.
Презирающий все эти девчоночьи штучки, он попытался лапкой смахнуть с головы цветочек, но не достал, и теперь прыгал, злясь на Дюймовочку, на Грюма, который радостно ржал над ним, и на Поттера — просто по привычке.
Потешаясь над Северусом, Грюм забыл, что его задачей была разведка местности, и поэтому кротовую нору Снейп обнаружил, только провалившись в неё.
— Профессор, вы куда? — заорал Гарри, увидев только мелькнувшие над норой зелёные лапки, — Я вас спасу! — заявил он и бросился следом.
Приземлившись с большой высоты на слабо квакнувшего Снейпа, Гарри потерял сознание.
* * *
— Поттер, слезьте с меня, я вам не подушка, — недовольно проворчал профессор, стараясь спихнуть с себя тяжёлое тело.
Гарри открыл глаза и тут же снова зажмурился, не понимая, что произошло. Пытающийся выбраться из-под него Снейп был не лягушкой, а до боли привычным ужасом подземелий. Впрочем, и сам Гарри был человеком. И лежали они на пыльном полу Визжащей хижины.
Слегка пошатываясь, он поднялся и посмотрел на профессора, который с недоумением ощупывал абсолютно целое горло.
— Профессор, а как мы снова попали в наш мир? — набрался смелости спросить Гарри. — И мы... больше не лягушки...
— Надо меньше пить... галлюциногенные зелья, — буркнул Северус. — Где тот флакон, в котором находилась эта гадость?
Обнаружив злополучный флакон, Гарри протянул его профессору, готовясь к новой выволочке. Но совсем не ожидал, что тот рассмеется.
— Поттер, это простые магловские духи. Женские. Видимо, вы их стащили у своей подруги.
— Но духи же не могли нас превратить в лягушек и забросить в сказку?
— Они этого и не делали. Видимо, при взаимодействии с другими зельями, они просто вызвали галлюцинацию.
— Одинаковую? — усомнился Гарри.
— А откуда вам знать, что я видел? — огрызнулся Снейп.
Гарри задумался. Действительно, ведь профессор не говорил о своих видениях. Может, это и правда была всего лишь галлюцинация?
Снейп наклонился, чтобы отряхнуть мантию от пыли, и у Поттера перехватило дыхание. На макушке профессора красовался большой жёлтый цветок...
* * *
Дверь хижины резко распахнулась, и знакомый бодрый голос громко заявил:
— Ну вот, я же говорил, Альбус, что они здесь. А ты — в лесу, в лесу... Классный фингал, Поттер!
Глядя на стоящих в дверном проёме определённо живых директора Дамблдора и Аластора Грюма, Гарри радостно улыбнулся. И только одна, немного грустная мысль не давала ему почувствовать себя абсолютно счастливым. Жаль, что сказка так быстро закончилась. Может, удалось бы ещё кого-нибудь спасти?
Specialhero
Да, я прочитал второй фик первым. Поэтому вернулся сюда. 1 |
Grey Stingrey
Specialhero Да, я прочитал второй фик первым. Поэтому вернулся сюда. А, я пока только увидела второй 1 |
Где второй?!
1 |
1 |
Лариса2443автор
|
|
Самое оригинальное возвращение Снейпа из мёртвых. Я в восторге~
Интересно, как Дюймовочка пережила такое внезапное исчезновение своих телохранителей:) 3 |
Лариса2443автор
|
|
Ahocol
Самое оригинальное возвращение Снейпа из мёртвых. Я в восторге~ История об этом умалчивает. Там Дюймовочка ещё та оторва:) Такая не пропадёт.Интересно, как Дюймовочка пережила такое внезапное исчезновение своих телохранителей:) 1 |
Лариса2443автор
|
|
Ahocol
Уже вышло продолжение, если вам интересно:) |
Лариса2443
А наш пострел везде поспел. Какая восхитительная идея с этими сказками! Особенно весело наблюдать за бедным профессором, находящемся во всем этом сказочном бреду 3 |
Лариса2443автор
|
|
Ahocol
Лариса2443 Спасибо:) Он уже ворчит только для порядка, чтобы Поттер не расслаблялся. Ему самому это нравится, но он же никогда в этом не признается:))А наш пострел везде поспел. Какая восхитительная идея с этими сказками! Особенно весело наблюдать за бедным профессором, находящемся во всем этом сказочном бреду 2 |
Классс!
2 |
Лариса2443автор
|
|
Лариса2443автор
|
|
Eve C
И вам спасибо за такой тёплый отзыв:) Я очень рада, что мои чудики вам понравились. Когда нам на конкурсе дали задание уползти Снейпа, я решила, что он достоин незабываемого уползновения. А квакающего Поттера он точно нескоро забудет:)) 2 |
Лариса2443
Да, такое сложно забыть) 2 |
Лариса2443автор
|
|
тамерлана
Когда на душе сумрачно и плохое настроение - читайте что-то стёбное и смешное, когда всё задол...ло, тем более читайте и перечитывайте такие позитивчики-ми-ми-миники, как эта штучка. Проверенный рецепт, знаю, перечитываю) Спасибо за ваш тёплый отзыв:) Я рада, что мои работы поднимают вам настроение. Если они смогли заставить улыбнуться человека, когда ему грустно, то автор может считать свою миссию выполненной:)Спасибо) |
Ларочка, не понимаю, как я не дошла на конкурсе до этого фика, я же почти все прочитала! Но теперь исправляюсь!
|
Так вот к чему приводит злоупотребление духАми))
*бегает по потолку, ржёт аки конь* 2 |
Лариса2443автор
|
|
4eRUBINaSlach
Так вот к чему приводит злоупотребление духАми)) Мне нравится ваша реакция:) Вот так можно нанюхаться, что и в сказку попадёшь:))*бегает по потолку, ржёт аки конь* 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|