↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Утренний кофе (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Драма, Романтика
Размер:
Миди | 96 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
- Невилл, вот ты где! Твоя жена…
- Ханна? Она пошла в дамскую комнату.
- Нет, она мертва!
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1

Вдохнув полной грудью прохладный воздух позднего вечера, Мелисса захлопнула за собой дверь, отгораживаясь от шумного приема в Аврорате. К Моргане их всех, надоело. Улыбаешься, флиртуешь, а в итоге все интересные мужчины твердо оккупированы другими, а ей…

Сунув в рот сигариллу, она попыталась нащупать в клатче коробок спичек, но безуспешно. Молодая женщина едва слышно ругнулась, примериваясь уже достать палочку.

— Спичку?

Она обернулась и обнаружила в стороне сидящего на ступеньках мужчину. Огонек в его руках намекал на зажженную сигарету.

— Если можно, — Мелисса изобразила вежливую улыбку и подошла к нему.

Вблизи он выглядел как-то не очень. Лицо вроде и породистое, но без признака характера. Однако, расстегнутая мантия, запонка на рукаве и булавка для галстука выглядели достаточно презентабельно.

— Благодарю, — она прикурила от протянутой зажженной спички, выпрямилась и чуть приподняла брови. — Правда, мне казалось, что мужчина должен вставать в такой ситуации.

— Да? — он как-то растерянно сморгнул, затем легко поднялся, оказавшись на добрую голову выше. — Простите за такое нарушение этикета. Просто мне нечасто доводится встречать женщин, которые не отказываются от сигареты.

Можно было, конечно, придраться к этому, устроить скандал, заявить, что он ее оскорбил, но Мелиссу уже начала поглощать меланхоличная скука. Хотелось вернуться домой, засесть с бокалом вина у камина…

— Неужели? — она выдохнула тонкое колечко дыма.

— По крайней мере по моим наблюдениям.

— И какой же вывод вы сделали из своих наблюдений?

— Что только достаточно смелые женщины в нашем обществе могут курить.

Мелисса с легким интересом глянула на мужчину:

— Почему?

Он пожал плечами, глядя на свою сигарету:

— У нас курение не одобряется, а уж женское тем более — вызывает порицание и осуждение. Потому и сказал, что курящие волшебницы достаточно смелые, чтобы не бояться порицания и осуждения.

Она хмыкнула про себя — а он забавный. Рассуждает так по-детски.

— То есть, — улыбка вышла слегка кокетливой, — я смелая женщина?

— А разве нет? — его улыбка была простодушной. — Вы вот стоите здесь и курите с незнакомым мужчиной. Не всякая на такое решилась бы.

Мелисса невольно рассмеялась:

— Только не говорите, что вы новое перерождение Темного лорда.

— Упаси Мерлин, — мужчина даже замахал руками. — Не пугайте меня так.

Да, действительно забавный.

— Ну, можно сократить риски, — она улыбнулась. — Давайте знакомиться. Мелисса Соммер.

— Невилл Лонгботтом, — он слегка поклонился. — А вы не родственница мистеру Соммеру, известному травнику?

— Я его старшая дочь, — легкая беззаботность развеялась. Мелисса стряхнула пепел с сигариллы, мысленно уже прикидывая, как послать нового знакомого. — А что? Вам нужно знакомство с ним?

Всем нужно знакомство с ее отцом. Вот потому она и устроилась работать в…

— Нет, что вы, я и так с ним знаком, — мужчина пожал плечами. — Просто уточнил.

— И где вы с ним познакомились? — ответ Лонгботтома был настолько неожиданным, что она растерялась.

— На конференции в Турине. Я набрался смелости подойти и познакомиться с ним после его доклада.

— Вы тоже травник?

— Скорее, я любитель. Пока, по крайней мере, — он немного смущенно улыбнулся. — Семейный бизнес не дает много времени для серьезного исследования.

Семейный бизнес? Она кинула взгляд на его руку, державшую сигарету. Так и есть, обручальное кольцо.

Что такое не везет и что с этим делать?

— Да, семейный бизнес серьезное дело, — холодно проговорила она, докурила и щелчком уничтожила окурок. — Что ж, было приятно покурить вместе, мистер Лонгботтом.

— Мне тоже, мисс Соммер. А вы не собираетесь вернуться в зал?

Вопрос заставил оглянуться на него:

— А что, вы собираетесь пригласить меня на танец? Или может, на чашку кофе? Вечернюю или утреннюю?

— Мисс, я женат, — спокойно ответил мужчина.

— Так какой вам…

Договорить она не успела — двери распахнулись и на пороге появилась молодая женщина. При виде Лонгботтома она взволнованно ахнула:

— Невилл, вот ты где! Твоя жена…

— Ханна? Она пошла в дамскую комнату, — он одной затяжкой докурил сигарету, но сделать еще что-нибудь уже не успел.

— Нет, она мертва!

Мелисса изумленно сморгнула, затем бросила быстрый взгляд на Лонгботтома. На его лице читалось сильнейшее недоумение.

— Джинни, о чем ты? Ханна…

— Ханна мертва! Идем же! — вскрикнула Джинни, в которой Мелисса неожиданно признала супругу Героя войны, и протянула руку. — Идем, Гарри сказал найти и привести тебя!

Вздохнув, оставшись одна, Мелисса сунула клатч под мышку и лишь понимающе кивнула, когда откуда-то из бокового коридора появился ее шеф:

— Соммер, вот ты где. Идем, у нас тут происшествие.

Ну хоть покурить успела. Вернее, успели.

 

— Отдел убийств, пропустите. Пропустите.

Мелисса шла за шефом, протискивающимся через толпу зевак, и невольно думала, что вечер перестал быть томным, как выражался ее куратор.

В комнате, куда они вошли, оказалось светло, хоть шторы на окне были опущены. Горящий камин, дорогая мебель, изысканный интерьер, свежие цветы в вазах — и на полу на спине лежащая женщина.

— Что тут? — ее шеф кивком поздоровался с тремя аврорами, которые осматривали комнату.

— Ханна Лонгботтом, тридцать пять лет. Смерть наступила примерно пятнадцать минут назад.

Мелисса бросила взгляд на часы, затем подошла ближе к умершей и присела, разглядывая ее.

Дорогая мантия явно из салона, не менее дорогие колье, серьги и браслет…

Она потянула носом.

Как и духи — Boîte de Pandora. Эксклюзивные, лимитированной серии.

— Коронера из Мунго вызвали. Камин не подключен к сети. И, шеф, тут два бокала. С шампанским. Мы не трогали.

— Молодцы.

Женщина поднялась и оглянулась. Шеф аккуратно рассматривал бокалы, не прикасаясь к ним. Заметив, что она смотрит на него, он кивнул:

— Что ты скажешь?

— Общая стоимость гардероба миссис Лонгботтом не меньше семи тысяч галеонов, — она пожала плечами, подходя к столу. — Там одни духи на полторы тысячи тянут.

— И что удивительного? Лонгботтомы древняя чистокровная семья, упоминается в книге двадцати пяти семейств. Плюс сам ее муж Герой войны.

Герой?! Вот тот длинновязый простак — Герой войны?! Она с трудом сумела скрыть изумление.

— Так, кто нашел тело?

Один из авроров замялся, затем потер переносицу:

— Сэр, тут такое дело… Ее нашел замминистра. Вернее, он позвал нас.

— Ну прекрасно, — шеф сморщился, как от уксуса. — Где он?

— В соседнем кабинете справа. С другой стороны в кабинете ее муж.

— Так, я к замминистра. Соммер, ты со мной, все записываешь, как обычно. Сюда не впускать никого, кроме коронера.

Выходя, Мелисса задержалась на пороге, в последний раз оглядывая комнату.

В соседнем кабинете нашелся замминистра, его помощник, аврор и сам шеф. Она быстро достала из клатча блокнот, увеличила его в полноценный планшет и приготовилась.

— Итак, сэр, расскажите, при каких обстоятельствах вы нашли погибшую?

— Я… шел мимо, дверь была приоткрыта, и мне показалось, что горит свет… — дернув краем рта, проговорил замминистра. — И…

— От вас пахнет, — Мелисса подняла голову, оглядела уставившихся на нее мужчин и повторила. — От вас пахнет духами погибшей.

Замминистра побледнел и бросил умоляющий взгляд на своего помощника, который кашлянул:

— Господа, мисс, я надеюсь, все останется здесь, между нами.

— Не останется, — хмуро парировал шеф. — Это убийство. Причем прямо в здании Аврората. Уж извините, но вам лучше рассказать все начистоту.

Воцарилось молчание. Мелисса рассеянно рисовала абстрактные линии, невольно задаваясь вопросом — чего не хватало Ханне Лонгботтом, что она как минимум распивала шампанское тет-а-тет с замминистра, пока ее муж курил на улице? Неужели статус замминистра магии гораздо привлекательнее, чем статус супруги Героя войны? Который близко знаком с самим Поттером?

— Сэр, у нас мало времени, — шеф сложил руки на груди. — Если вам неудобно говорить сейчас, я вызову вас в суд на дачу показ…

— Вы же понимаете, что на кон поставлена моя репутация! — голос замминистра дрогнул до фальцета. — Что подумают, узнав, что я был свидетелем смерти своей любовницы?!

— Значит, с миссис Лонгботтом вы были любовниками? — полуутвердительно повторил шеф. — Давно?

— Примерно три года, — равнодушие, с которым говорил глава отдела убийств, заставило замминистра сникнуть. — Встречались у меня в особняке, в кабинете… ну или как сейчас, на разных приемах.

— Сегодня у вас тоже была запланирована встреча?

— Как видите. Ханна меня уже ждала в кабинете. Я налил шампанское, мы немного выпили, буквально пару глотков, — он сжал руки. — Потом она прошлась по комнате, а потом вдруг захрипела, схватилась за горло, упала на ковер… на-начала задыхаться…

— Вы пытались ей помочь?

— Я ж не целитель!..

Мелисса поморщилась про себя от фальцета, на который вновь сорвался голос замминистра.

— Что дальше было?

— Х…ханна попыталась подняться… и указала на свою сумочку…

— А где сумочка? — женщина подняла голову от планшета. — В комнате ее не было.

— Я… я выкинул ее в окно… — замминистра отвел взгляд.

— Зачем? — шеф приподнял брови.

— Ну… я опасался…

Скорее, испугался, хмыкнула про себя Мелисса, следя, как шеф отправляет аврора поискать дамскую сумочку под окнами.

— Дальше что?

— Потом она упала лицом вниз и затихла… Я… я позвал своего помощника…

— Я проверил, что женщина мертва, увел замминистра и вызвал авроров, — закончил помощник.

— Бутылку тоже выкинули в окно? — Мелисса глянула на него.

— Нет, унес на кухню.

— Вы что, издеваетесь? — шеф нахмурился. — Вы понимаете, что своими действиями как раз-таки подставляете его? Олбсон, — он выглянул в коридор, — метнись на кухню, найди бутылку!

— Шеф, коронер прибыл. Я отвел его в комнату с телом.

— Молодец, — глава отдела вздохнул и глянул на бледного замминистра. — Вы понимаете, что сейчас вы в статусе подозреваемого?

— Но я ничего не делал!

— А я откуда знаю, — он лишь хмыкнул на испуганный возглас. — Вдруг она вас собиралась шантажировать вашей связью.

Логично, признала про себя Мелисса. Дамочка, похоже, ушлая была, раз умудрилась и мужа Героя заиметь, и замминистра в любовники. И все же, чего ей не хватало-то?

 

Во втором кабинете Мелисса почувствовала себя не очень уютно. В первую очередь из-за лиц, первых лиц, если можно так выразиться. Навскидку она сразу опознала Поттера, Рональда Уизли и Грейнджер. Последняя сидела рядом с Лонгботтомом, по другую сторону от которого примостилась жена Поттера.

А еще на вошедших все, кроме Лонгботтома, обернулись так быстро и синхронно, что Мелисса невольно припомнила, где ее палочка.

— Добрый день, — ее шеф, видимо, тоже впечатлился, потому как выпрямился и нацепил «официальное лицо». — Я Ангус Тримест, глава отдела по расследованию убийств. Мисс Соммер моя помощница.

— Гарри Поттер, — самый знаменитый волшебник Британии шагнул навстречу и протянул руку для приветствия. — Не скажу, что меня радует повод, но все же приятно познакомиться.

— Согласен.

Мелисса невольно поразилась, когда Поттер и ей протянул руку, но все же пожала ее:

— Очень приятно, мистер Поттер.

— Нам бы поговорить с…

— Мы можем присутствовать? — перебила Триместа Грейнджер. — Невилл наш друг.

— Э…

— Ребята, все нормально, — тихо проговорил сам Лонгботтом. — Идите.

Растерян, потерян, машинально отметила Мелисса, отходя от двери и присаживаясь в кресло.

Герои вышли, оставив их троих.

— Итак, мистер Лонгботтом… — Тримест замялся, явно подбирая слова, но Лонгботтом выдохнул, выпрямляясь:

— Давайте я начну, вам ведь нужна какая-то информация о том, что было до всего, так? — он поочередно глянул на аврора и Соммер. — Приглашение мы получили за месяц до даты. Сегодня утром Ханна съездила в салон мадам Малкин за мантией, вернулась около двух часов дня. В пять она спустилась от себя, уже одетая. В шесть мы прошли на торжественную часть, затем немного потанцевали в холле, затем она разговаривала с Джинни, то есть с Джиневрой Поттер, затем с Лавандой Уизли. Потом я хотел позвать ее на фуршет, но она сказала, что сначала зайдет в дамскую комнату. Я вышел подождать ее на крыльце, заодно и покурить. Там меня нашла Джиневра и сообщила, что… Ханна мертва.

Заминка была малозаметной, но у Мелиссы невольно сжалось сердце. Он до сих пор не совсем верит в произошедшее?

— Так, мистер Лонгботтом, кто может подтвердить, что вы были на крыльце? Это как раз тот период, когда…

— Я, — Мелисса глянула на своего шефа, который удивленно приподнял брови. — Я как раз в этот момент тоже вышла покурить. Мы курили вместе. И при мне сообщили о смерти миссис Лонгботтом.

— Та-а-ак…

— Я хотела бы уточнить, — она перевела взгляд на отрешенного мужчину. — Вы говорите, что ваша жена ушла утром. Во сколько?

Он потер висок:

— Так… в районе девяти утра. Кэсси, наш домовой эльф, подает мне в это время чай в кабинет. Он как раз принес чашку и сказал, что Ханна ушла.

— Угу, — она вписала все в протокол. — Второй вопрос — она вернулась в два дня. В пять вы уходили. А между этим что было?

— Она была у себя, — Лонгботтом чуть кивнул своим словам. — С ней же была Транки, эльфийка-горничная.

Ага, готовилась к балу.

— Ваша жена говорила о каких-либо врагах?

Лонгботтом глянул на Триместа:

— Нет, что вы. Ханна была со всеми дружелюбна.

Мелисса хмыкнула про себя. Очень, можно сказать, дружелюбна.

— А ваши враги?

Вопрос заставил Лонгботтома нахмуриться:

— Я даже не знаю… Почему вы считаете, что у меня могут быть враги?

— Ну вы же Герой войны.

— Прошло восемнадцать лет, — тихо ответил он, слегка горбясь. — Да и это скорее у Гарри враги остались, нежели у меня. Все, кто имел ко мне претензии, погибли еще в Последнюю битву.

— Это кто? — невольно заинтересовался Тримест, и Соммер тоже насторожила уши.

— Волдеморт, Лейстрендж, Долохов, Кэрроу… — простодушно пожал плечами Лонгботтом, и авроры многозначительно переглянулись.

— А почему вы не думаете, что их родственники, последователи могли решить отомстить вам? — спросила Мелисса.

Лонгботтом сник, словно оглушенный этим предположением:

— Я… я не знаю… не думал о таком…

Мда. Герой войны. Как он им стал-то?!

— Сэр, ваша жена была с сумочкой?

— Ээ… — он потер лоб и кивнул. — Да, темно-коричневая… наподобие сумочки мисс Соммер.

— Это называется клатч, — сдерживая снисходительную улыбку, пояснила она.

— Что ваша жена хранила в сумочке?

— Могу сказать, что там было всегда… — помолчав, проговорил Лонгботтом. — Платок, зачарованная пудреница, палочка и зелье.

— Какое зелье? — насторожился Тримест.

— От аллергии. У Ханны врожденная аллергия на сирень.

Глава опубликована: 02.12.2021
Отключить рекламу

Следующая глава
7 комментариев
Теперь я знаю, откуда растут ноги у конкурсного фика Вашей беты))). Я в восторге от того, что открыла для себя нового прекрасного Автора, который так бережно относится к канонным героям! Какой у Вас Невилл! Это же просто мечта! Сильный, умный, настоящий друг! А от Вашей Гермионы я пищу просто! Это мой любимый персонаж саги и как же она здесь хороша!
А за что Вы не любите Ханну? Или это просто вариант несимпатичной НЖП?
Ведаавтор
Габитус, спасибо, что прочитали :)
А за что Вы не любите Ханну?
Ну не то, чтобы не люблю - на мое личное мнение, пара Невилл-Ханна так же неправдоподобна, как Гермиона-Рон. Слишком разные характеры, поэтому, как правило, внутри семьи будет конфликт, подавленный или открытый. А семьи с конфликтами обычно несчастливы.
Теперь я знаю, откуда растут ноги у конкурсного фика Вашей беты)))
XD Верно, она тоже разделяет озвученное выше мнение.
Вас, к слову, не смутил несколько аморальный конец истории? :)
А мне всен равно жаль, что это оказался Невилл( Но всё равно спасибо автору за потрясающую работу)
Ведаавтор
Tara38, спасибо, что прочитали :)
А мне все равно жаль, что это оказался Невилл
Сюжет не подразумевал других вариантов, как бы ни хотелось.
Вас, к слову, не смутил несколько аморальный конец истории? :)
Нисколько. Он вполне жизненный. Выбор между долгом и любовью очень часто в пользу любви.
И по-поводу пары Рон-Гермиона тоже соглашусь.
А мне всен равно жаль, что это оказался Невилл
Мне тоже, но такова селяви.
Вау!

Потрясающий детектив и лав стори.
Невилл у вас вышел таким... Таким!
Ведаавтор
Aliny4, спасибо, что прочитали :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх