↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Разоблачения Аэды (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Даркфик, Драма
Размер:
Макси | 164 080 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Сентябрьским утром на пороге редакции небольшой газеты появляется пожилая ведьма и просит помочь в поисках ее сына. Амбициозная журналистка Элейна Ди начинает независимое расследование и вскоре выходит на след Тома Риддла. Уверенная в непоколебимости своих идеалов, она примыкает к Пожирателям смерти, чтобы добыть информацию из первых уст...

История о поиске и утрате себя, дружбе, взрослении, самоотверженном служении и об опасностях, скрывающихся за иллюзией собственной неуязвимости.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

I

Лондон, 20 сентября 1975

В воздухе висел запах застоявшегося кофе, пепельницы, которую не вытряхивали несколько дней, пыли и типографской краски. Поверхность стен рябила от приколотых на маленькие булавки колдографий. Девушка с неестественно белыми кудрявыми волосами, стянутыми на макушке в тугой пучок, взглянула на себя в маленькое заляпанное зеркало, висевшее на стене, и соскребла ногтем с подбородка засохшую зубную пасту. И как она умудрилась проглядеть ее? Зато сейчас она заметила на правой щеке небольшой прыщик, потянулась к нему и тут же мысленно ударила себя по рукам: нечего с главным редактором с раскуроченной щекой общаться. Значит, тот зельевар ее все-таки обманул, и чудодейственное средство от прыщей оказалось очередной обманкой с громким названием. Правильно ей говорили: хочешь сделать хорошо — сделай все сама. Правда, она уже вряд ли сможет отличить котел от реторты: блестящая ученица и староста Рейвенкло, она радостно забыла о зельеварении в тот же день, как прошла Жутко Академическую Блестящую Аттестацию и покинула стены родной школы. Когда это было? Года три назад? Но это ничего, раз прыщи не хотят сходить, можно и попробовать…

— Здравствуй, свет моих очей! — из двери в другом конце кабинета вывалился главный редактор в коричневом пиджаке с широкими плечами, из-за которого он выглядел еще коренастее, чем был на самом деле. Вкупе с невысоким ростом хитрые зеленые глаза и рыжая борода делали мужчину похожим на лепрекона-переростка. В зубах он сжимал сигарету, и по его виду было заметно, что курил он часто: усы, на которых начала проступать ранняя седина, окрасились в желтоватый цвет из-за неимоверного количества табака. Девушка вообще не помнила, видела ли она когда-то лицо начальника не в клубах дыма, и боялась, что попросту его не признает, если он вдруг бросит курить. — Спешу тебя поздравить! Когда шел по Лютному, все только и судачили о статье про зачарованные магловские артефакты у «Боргина и Беркса» авторства загадочной Аэды! Не зря мы с тобой так долго воевали — получилась конфетка!

— Амергин, твоими усилиями даже из драконьего дерьма получится сделать конфетку, — усмехнулась Элейна и присела в кресло напротив стола начальника. — Ты слишком вкладываешься в несерьезные расследования и тащишь других за собой.

— Элейна Ди, — рыжие косматые брови сдвинулись на переносице, — это расследование я доверил тебе, потому что его бы никто не провел лучше. Ты отлично справилась, как я и ожидал! «Новый оракул» расхватали со всех прилавков! По крайней мере, в том киоске за углом было пусто. Я надеюсь, эту темную лавчонку прикроют к чертям собачьим, а пройдохе Боргину выпишут порядочный штраф за торговлю темными магловскими артефактами.

— Не маглы, а не-волшебники, — поправила его она. — Мне кажется, «маглы» звучат немного оскорбительно. Да и скажешь тоже — темные артефакты! Артур сказал, что это резисторы, они их постоянно используют в своей технике. Мне вообще не нравится наше отношение к миру не-волшебников: смотрим на них, как на зверушек, а ведь у них есть чему поучиться. Но важно ведь, что у волшебников в голове, — Элейна постучала палочкой по виску, — а старый уклад сложно изменить одной статьей — она даже пыль с него не смахнет.

— Ты права, — задумчиво покачал головой Амергин, а потом заговорщически подмигнул ей. — Но мы же встряхнем его? Как продвигается твое расследование незаконного разведения нюхлеров под Кентербери?

— Пока что не очень… — девушка поправила волосы и опустила в пол глаза. — Я вообще-то об этом хотела поговорить.

— Элейна, — Амергин удивленно посмотрел на нее, — как же так? Сентябрь на дворе! А ты приходишь ко мне и заявляешь, что статья про нюхлеров не готова? Я даже выбил тебе встречу с представителями Отдела регулирования магических популяций.

— Так я и взяла интервью у Амоса Диггори и Ньюта Скамандера две недели назад! Расшифровки наших бесед уже есть, — вспыхнула она, а затем начала грызть ногти. — Просто тогда в коридоре я встретила Артура…

— Уизли? Что он опять натворил? Ради всего святого, прекрати заниматься самовредительством, это отвратительно! — воскликнул Амергин, но в голосе у него прозвучала скорее отцовская забота, нежели раздражение. Элейна опустила руки на колени и смяла клетчатую ткань брюк. Она ненавидела, когда Амергин ее отчитывал таким образом: хоть он всегда оказывался прав, ее невероятно бесили эти призывы к совести и соблюдению манер. — Так что сделал Уизли? — повторил мужчина свой вопрос чуть смягчившимся тоном.

— Тут дело даже не совсем в Артуре. Когда я брала у него интервью для этой статьи, он пообещал мне рассказывать все о не-волшебниках…

— Элейна, я уже жалею, что познакомил тебя с ним! Глядишь, так и переманит тебя в Министерство! Мне потом тебя из министерских бумажек придется выкапывать?

— Никуда я не собираюсь уходить, — отмахнулась она. — Тем более, с Артуром я уже была знакома, но мы особо не общались: он учился на другом факультете. Да и старше меня на несколько лет. Просто он сказал, что в последнее время стало пропадать слишком много не-волшебников… Говорят, и волшебники пропадают.

— И ты решила их всех спасти?

— Амергин, я же не дура и не следователь! Для расследования этих дел существует Аврорат. Просто наш разговор подслушала одна сотрудница Министерства. Невысокая старушка в голубой мантии, помнишь ее?

— Которая ошивалась тут на прошлой неделе? А я-то думал, что ей надо. Так она к тебе приходила?

— Да, — кивнула она. — Я не хочу гнать на Министерство и подставлять твою газету… Но мне кажется, они совсем не занимаются этими исчезновениями. Амергин, она была в отчаянии: ее сын пропал больше года назад, и в деле нет никаких подвижек. Она так плакала… Я просто не смогла ей отказать. Понимаешь, надо поднять шум, иначе дело замнут. Ну что опять?

— Элейна, я нанял тебя за твой ум и способности к окклюменции, но я даже подумать не мог, что ты настолько бестолковая и дашь кому-то сесть тебе на шею! Сохранять трезвое сознание и не принимать слишком близко к сердцу проблемы людей, которых ты встречаешь, — мы об этом договаривались?

— Да, — Элейна опустила голову, словно провинившийся ребенок, и с досадой пнула ножку стола. — Но ведь это несправедливо…

— Мир несправедлив, Элейна. Ты работаешь в газете, которая специализируется на несправедливостях магического мира! И их будет только больше. Гляжу, ты размякла после этой статьи. Что, черт возьми, вообще за слово такое — «не-волшебники»? Выкидывай эту дурь из головы и перестань раздавать обещания направо и налево. Всем не поможешь!

— Амергин, пожалуйста…

— Элейна, пока что я не вижу оснований поднимать шум. Ты же понимаешь, что слов Артура и старушки будет маловато. Пособирай пока материал, подумай хорошенько, кто нам может быть полезен, а заодно доделай уже начатое, — Амергин взял со стола пепельницу и вытряхнул ее — та неожиданно выскочила из его коротких пальцев и улетела вслед за окурками. — Мерлиновы подштанники!

Редактор разразился древнеирландскими проклятиями и полез под стол, пытаясь дотянуться до пепельницы. Элейна же решила, что ловить ей здесь больше нечего. По крайней мере, пока она не закончит с нюхлерами или не найдет еще людей с похожей проблемой. Подхватив сумку, она напоследок заглянула в маленькое зеркало и приоткрыла дверь.

— Мисс Ди? А я как раз вас везде ищу, — в дверном проеме появилась старушка в голубой мантии, заставив Элейну вздрогнуть от неожиданности. — Точнее, мы вас ищем, — ведьма указала рукой в коридор.

Элейна высунулась из двери и увидела пожилого волшебника и тучную женщину, из-под мантии которой торчал край лимонного халата. Амергин как раз достал пепельницу из мусорного ведра и теперь выглядывал из-за спины Элейны. Краем глаза она даже заметила, что от любопытства начальник вытянул шею, хотя, возможно, дело было в застегнутом на все пуговицы воротничке.

— Входите, — наконец сказал он.

Амергин внимательно следил, как в его кабинет протискивалась небольшая делегация волшебников. Первой вошла старушка и остановилась напротив его стола.

— Доброе утро, мистер Беккет! — сказала она и протянула сухонькую руку с длинными ногтями. — Рут Галлахер, приятно познакомиться.

— Доброе, миссис Галлахер. Очень рад, — пожав ее руку в ответ, Амергин жестом пригласил волшебницу присесть в зоне для гостей.

Миссис Галлахер на мгновение замешкалась, осматриваясь, где бы ей устроиться. Наконец ее взгляд остановился на заваленном всяким хламом диване. Достав палочку, она очистила его заклинанием и аккуратно составила коробки друг на друга в углу кабинета. Только потом она присела, поставив на колени сумочку из драконьей кожи, и ожидающе посмотрела на дверь.

Вскоре в проеме появился маленький старичок с трясущейся головой и редкой, но длинной бородой, которую он обмотал вокруг шеи наподобие шарфа. Под локоть его вела сиделка с непропорционально большими руками, усыпанными веснушками: Амергин подумал, что она могла бы в два счета поднять старичка на руки, словно младенца. Он поприветствовал их, на что занятая своим подопечным женщина лишь слегка кивнула, а старик даже ухом не повел. Он долго топтался на месте, пытаясь сесть на стул, и постоянно отмахивался от сиделки, а та заходила то справа, то слева, пытаясь помочь ему. Когда все посетители заняли свои места и в кабинете прекратилась возня, Амергин окинул присутствующих взглядом и придвинулся к столу настолько близко, насколько ему позволял большой живот. Элейна прикрыла дверь и теперь смотрела на начальника с довольной улыбкой. Она даже представить себе не могла, что новые свидетели найдутся так быстро.

— Итак, — Беккет положил руки на стол, сцепив их в замок, отчего пиджак на его спине натянулся, грозясь в любой момент треснуть по швам, — чем я и моя газета можем вам помочь?

— Мистер Беккет, пару дней назад я приходила сюда и разговаривала с мисс Ди о моей проблеме…

— Миссис Галлахер, я обрисовала вашу ситуацию в общих чертах. Будет лучше, если вы повторите вашу историю с самого начала для мистера Беккета, — мягко перебила ее Элейна.

— Конечно-конечно, — миссис Галлахер занервничала и сильнее сжала сумочку. — Я понимаю, что вы не могли так быстро рассмотреть мою проблему, но я не могла больше ждать, потому что нашла человека, который может помочь вам с расследованием, — сказала она и кивнула в сторону волшебника. — Грегг Макьюэн, мой сосед.

Амергин перевел глаза мистера Макьюэна, который с момента, как опустился на стул, не проронил ни слова и сидел неподвижно, уронив голову на грудь, — Амергин сперва даже подумал, что тот задремал. Впрочем, так оно и оказалось: когда сиделка тронула старика за плечо, он вздрогнул и начал растерянно озираться по сторонам, хлопая выцветшими глазами.

— Он иногда засыпает, — пожала плечами она. — Мораг Уоллес, приглядываю за мистером Макьюэном. Приятно познакомиться.

— Взаимно, — Амергин кивнул и задумчиво посмотрел на старичка. — Быть может, немного кофе взбодрит нас всех? Элейна, поможешь?

— Конечно, — Элейна принялась собирать расставленные по всему офису грязные кружки. Они вылетали отовсюду: с книжных полок и стеллажей, на которых стояли коробки с непроявленной пленкой. Одна чашка выпрыгнула из-за спины Амергина — видимо, в раздумьях он забыл ее на подоконнике. Собрав достаточно посуды, Элейна улыбнулась начальнику и, подхватив с его стола последнюю кружку с надписью «Редактор года», вышла из кабинета.


* * *


Когда Элейна переступила порог кухни, то сразу же поймала на себе любопытный взгляд коллеги — очаровательной блондинки с нарисованными бровями и яркой помадой на губах. Та уже полчаса ждала Элейну в их общем кабинете, чтобы поскорее узнать очередные сплетни, которые Элейна с завидной регулярностью приносила после каждого визита к начальнику. А недавно вышедшая статья про самый известный в магическом Лондоне магазин темных артефактов давала стопроцентную гарантию, что сплетен будет много. По крайней мере, ей очень хотелось так думать.

— Элейна, доброе утро! Гляжу, ты так и не успела дойти до нашего кабинета. Неотложные дела? Или купаешься в лучах славы?

— Привет, Рита! — Элейна скинула с плеча сумку и отправила чашки в раковину. Наложив на кран и кофеварку чары, она села напротив коллеги и вздохнула: — Ох, если бы слава! Я попросила Амергина заняться тем самым делом.

— И? — Рита вопросительно вскинула бровь.

— Конечно же он пообещал подумать, предложил мне поискать еще свидетелей, а пока дописать статью про нюхлеров, — Элейна закатила глаза и состроила недовольную гримасу. — Но миссис Галлахер привела еще одного волшебника, который может помочь.

— Ах да, — не получив ожидаемую порцию сплетен, Рита разочарованно откинулась на спинку стула, — я видела их в коридоре. Если честно, старик выглядел странновато. Сомневаюсь, что он сможет рассказать что-то ценное: по-моему, он сам себя не помнит.

— Ну а вдруг?

— Я буду молиться всем богам, чтобы так оно и было. Нюхлеры мне порядком надоели. Точнее, нюхлеры-то нормальные, а вот от твоего кислого лица у меня даже аппетит пропал. Надеюсь, эта статья придется тебе по душе, и ты наконец-то перестанешь ныть.

— О, об этом можешь не волноваться, — улыбнулась Элейна и заклинанием сняла с плиты кофейник, в котором уже весело булькал кофе. Высушив чашки, она составила их одну на другую, потому что они уже не умещались на подносе рядом с кофейником и вазочкой с дешевым печеньем. Убедившись, что конструкция достаточно устойчивая, Элейна подняла ее в воздух и направилась к выходу, но внезапно притормозила и принюхалась. — Кстати, чем это пахнет? Новые духи?

— Новый аромат для сильных и независимых ведьм, — Рита выудила из сумочки несколько пробников и потрясла ими в воздухе. — Оставлю у тебя на столе. Мне сначала тоже понравилось, но пока дошла до офиса, он стал вонять, как давно не чищенный котел. Что-то они намудрили с составом.

— А мне понравилось…

— Да ты у Слагхорна все обоняние себе притупила, — отмахнулась Рита. — Иди уже, кофе стынет.


* * *


Мистер Макьюэн шумно вдохнул запах кофе и заметно оживился, когда заметил на столе перед собой вазочку с печеньем. Мораг хотела было напомнить ему, чтобы он не налегал на сладкое, но решила промолчать ради общего блага. Она давно заметила, что сладости помогали старику лучше соображать и бодрствовать хотя бы пару часов подряд, а потому считала, что иногда от рекомендаций целителей можно немного отступить. Особенно когда все было под контролем. А в том, что у нее всегда все под контролем, можно было не сомневаться: даже сейчас она вела счет в уме, сколько раз мистер Макьюэн тянулся к печенью.

— Раз мы все более-менее познакомились, — Амергин откатился на кресле от стола и закинул на него ноги, смахнув стопку бумаг, которые он не мог разобрать уже целый месяц. Они разлетелись по полу и так бы и остались там лежать, если бы миссис Галлахер не подхватила их заклинанием и не сложила в аккуратную стопку на подоконник. Амергин хотел было возмутиться, что какая-то незнакомая ведьма хозяйничает в его кабинете, но, встретившись с умоляющим взглядом Элейны, только кивнул в знак благодарности, и миссис Галлахер расплылась в улыбке. — Предлагаю начать.

Мистер Макьюэн крякнул что-то в бороду и обмакнул в кофе печенье — то быстро размокло и шмякнулось в чашку. Волшебник даже не заметил этого и продолжил прихлебывать темную жижу, постукивая вставной челюстью о керамические стенки. Миссис Галлахер же поморщилась, отпив из чашки, и отставила ее в сторону.

— Миссис Галлахер, пожалуйста, расскажите вашу историю еще раз, — Элейна села в кресло напротив и призвала из кармана прытко пишущее перо. — Не возражаете, если я буду вести запись?

— Нет, конечно нет, — та промокнула морщинистые губы салфеткой. — Мой единственный сын Онхо Галлахер пропал больше года назад. Аврорат взялся расследовать это дело, и ко мне даже приходили их люди. Сперва я думала, что расследование продвигается — так живо они за него взялись, — но через пару месяцев мне сказали, что в последний раз Онхо видели в Рейкьявике. Затем его следы потерялись… С тех пор больше не было никаких новостей.

— Он вам говорил, зачем поехал в Рейкьявик? — Амергин сцепил руки на животе.

— Нет, не говорил. Я бы сказала, что по работе, но боюсь, это не совсем так. Онхо всегда был любознательным мальчиком и увлекался изучением древних языков. Мы с его отцом думали, что он станет великим волшебником, сможет восстановить старые заклинания, а потом поняли, что магии у него никакой нет. Совсем. Вы не подумайте чего, мы его не стали любить меньше, но он все равно очень переживал. Параллельно со своей основной работой он постоянно читал волшебные книги и искал способ восстановить магию. Но ведь нельзя восстановить то, чего нет, так?

Чем старше он становился, тем спокойнее относился к своему положению в магическом мире. Ну, как спокойнее: он просто отстранился от него. Устроился работать в Оксфордский университет, учил маглов, много путешествовал. Я думала, его жизнь наладилась, но за пару месяцев до исчезновения он вернулся из очередного путешествия и сказал, что встретил человека, который пообещал ему обрести магию…

— Как же, держи карман шире, — неожиданно хмыкнул мистер Макьюэн в чашку.

Мораг с укором посмотрела на своего подопечного и коснулась его плеча, чтобы тот вел себя повежливее. Макьюэн даже не заметил этого и продолжил цедить кофе как ни в чем не бывало, то и дело поглядывая на Элейну и Амергина из-под белых клочковатых бровей. Миссис Галлахер недовольно скривила губы, но продолжила свой рассказ:

— И тогда я поняла, что он только делал вид, что ему хорошо среди маглов, а сам не прекращал поиски. Где-то недели через две после возвращения он неожиданно подорвался и сказал, что ему нужно срочно поехать в Абердин и перевести одну книгу.

— Почему вы решили, что это не просто рабочая командировка? Дело было в самой книге?

— Он собирался впопыхах и оставил свои записи на столе. Я случайно подсмотрела, когда выносила их ему. В молодости я работала в Абердине какое-то время и знаю их архивный фонд. Точный номер книги теперь и не вспомню, но вот секцию эту знаю: там хранятся книги по древней магии, причем не самой светлой. Онхо сказал, что совсем недавно туда поступили новые манускрипты. Я тогда не придала этому особого значения, а жаль, — миссис Галлахер была готова вот-вот расплакаться. — А когда он вернулся через пару недель, то забросил вещи и сразу же отправился за какой-то гадостью в магазин к Боргину. Сказал, что выполняет просьбу важного лорда, — по щеке у нее скатилась слезинка и затерялась в глубоких морщинах. Она тяжело вздохнула и прикрыла глаза.

— Я и не знал, что к нему сквибы ходят, — шепнул Амергин Элейне. — С этим надо разобраться.

— Да уж, как-то даже и не подумали посмотреть, кому он свою дрянь продает, — тихо ответила Элейна.

— Никакая там не дрянь! — неожиданно воскликнул мистер Макьюэн и стукнул палкой по полу. — И лорд этот — всего лишь мошенник Том Риддл, зуб даю. Ты скажи им, что ему было нужно!

— Грегг, да не ори ты, тебе еще дадут слово, — отмахнулась миссис Галлахер, вновь став сосредоточенной и серьезной.

— А все-таки что ему было нужно? — Амергин опустил ноги на пол и навалился на столешницу, с интересом разглядывая посетителей. Все были взволнованы, за исключением Мораг, которая задумчиво грела большие ладони о кружку, то и дело поглядывая то на часы, то на подопечного.

— Какой-то нож с рунами. Я видела его краем глаза, когда Онхо притащил его домой. На ручке была звериная морда, но я не рассматривала особо. От него такая темная магия исходила, что я его даже через две комнаты чувствовала и мечтала, чтобы сын унес его поскорее.

— Глупая женщина, — прошипел мистер Макьюэн и отставил чашку. — Какой-то нож! Я же тебе говорил, что это один из самых мощных артефактов, которые когда-либо проходили через лавку Боргина! Он весь покрыт кровью от острия до ручки.

— Чьей кровью? И для чего?

— О, — улыбнулся он, и его затуманенный взгляд вдруг сделался пугающе осознанным и взволнованным, — ну уж явно не картошку чистить. Работа мэнских мастеров, отлит около тысячи лет назад, на ручке бронзовая голова волка. Не то чтобы очень тонкая работа, но нашли его в захоронении одного жреца, поэтому магии там хоть отбавляй. Мордред его знает, что этот тип делал при жизни, но говорят, когда расхитители гробниц вскрыли курган, он со страшными криками бросился на воров и перерезал их всех до одного, только потом залез обратно и заснул навеки. Под утро нож нашел местный житель и прибрал себе, только больно много бед от него было, поэтому вскоре от него поспешили избавиться и продали мистеру Бэрку. Так что это очень полезная вещица, особенно если хотите кого-нибудь убить или провести темномагический ритуал. Том почти сразу на него глаз положил, только вот денег у него не хватало — слишком юн был, а нож этот целое состояние стоит.

По взгляду мистера Макьюэна было видно, что он на сто процентов уверен в том, что говорит. Мораг шепнула Элейне, что он почти двадцать лет проработал у Боргина, и темные артефакты были единственной темой, которая возбуждала в нем интерес и в которой, видимо, он неплохо разбирался. Амергин молча сидел в кресле и о чем-то напряженно думал.

— Вы знаете, зачем он понадобился вашему коллеге? — обратилась к старику Элейна. Тот взял чашку, отхлебнул из нее и принялся ковыряться крючковатым пальцем в зубах. Закончив с этим делом, он пристально посмотрел на нее то ли с раздражением, то ли со снисходительностью.

— Эх, наивная девчонка, раз задаешь такие вопросы. Любой артефакт в лавке Боргина покупается не просто так. Все мои клиенты так или иначе практиковали темную магию: кто-то просто хотел прикоснуться к чему-то запретному, кто-то — отомстить своим врагам. А вот Том… О, Том, был не так прост. Ему нужна была власть, — Макьюэн взял печенье и откусил его, просыпав крошки на бороду, — только вот средств у него не было. Но сколько лет прошло-то! Уверен, такой хитрец, как он, наверняка уже нашел себе доноров. Я бы и сам на это купился, если бы он меня не подставил.

— Подставил?

— Да, — он дернул себя за бороду и обиженно поджал губы, — украл пару вещиц и исчез. Боргин меня по судам затаскал, легковерная сволочь.

— У мистера Макьюэна нашли следы сильного Конфундуса, поэтому его оправдали, — объяснила Мораг и утешающе погладила старика по руке. Тот резко дернулся и хотел было ударить ее клюкой, но она проворно увернулась и перехватила ее — годы работы со сложными пациентами сделали свое дело.

— Не надо меня жалеть, — прорычал мистер Макьюэн, но немного поумерил пыл и, отхлебнув из чашки, указал ею на миссис Галлахер, — вон, жалей лучше молодых, которые попались на его удочку или еще попадутся. А в том, что они попадутся, не сомневайтесь!

Миссис Галлахер снова тяжело вздохнула и промокнула глаза платком. Элейна опять почувствовала жалость к этой несчастной женщине, как во время их первой встречи, и бросила на Амергина многозначительный взгляд. Тот сидел с каменным лицом и сосредоточенно что-то прокручивал у себя в голове.

— Это был единственный случай, когда он приносил домой, — Амергин задумался, подбирая слова, чтобы лишний раз не выводить старика из себя, — всякое?

— Он еще несколько раз уезжал за новыми книгами и артефактами. За это время он сильно изменился: мало спал, ничего не ел, побледнел и осунулся. Я уже тогда забеспокоилась и обратилась к Греггу за помощью. Но Онхо успокаивал меня, что это временно, что еще немного, и он получит вознаграждение за свой труд.

Незадолго до своего исчезновения он стал очень раздражительным и как будто отчаявшимся. Как-то ни с того ни с сего он попросил рассказать историю нашей семьи. Мой дед, его прадед, был маглом, поэтому нашей фамилии нет в списке чистокровных… Он это всегда знал, но тут вдруг осыпал проклятиями мою бабку и сказал, что это ее вина, что у него нет магии, — ее голос дрогнул. — Но ведь и у маглов рождаются волшебники и наоборот, так ведь? Это же совсем неправильно, вот так, как он, говорить? Мы тогда сильно поругались. Но я не злопамятная, я же все понимаю, он у меня мальчик впечатлительный. Я всю ночь не могла сомкнуть глаз, а наутро пошла с ним мириться. Но он уже ушел. Больше я его не видела. А дальше вы знаете…

В комнате повисло молчание, только мистер Макьюэн постукивал ложкой о стенки чашки, размешивая оставшуюся на дне жижу из печенья и кофе. Амергин посидел минуту, задумчиво накручивая усы, а затем выпрямился в кресле и провел пятерней по начавшим редеть волосам. Темные артефакты, чистокровные разговоры, пропадающие люди, местные сумасшедшие — все это звучало многообещающе, но влекло за собой множество рисков. «Амергин, не гони гиппогрифов», — прозвучал у него в голове голос разума, хотя глубоко в душе он уже был в шаге от того, чтобы согласиться на это дело.

— Ситуация, конечно, сложная, и обещать я вам ничего не могу, — он пристально посмотрел на старушку. — Я слышал про Тома Риддла и его шайку, но, насколько мне известно, Аврорату так и не удалось связать ни одно из двух десятков исчезновений с ними. Если даже авроры не могут ничего поделать, то что уж про нас говорить? У нас руки связаны еще больше…

— Тем не менее, ваша газета опубликовала замечательное расследование про эти магловские регистеры, — миссис Галлахер с надеждой посмотрела на редактора.

— Резисторы, — поправила ее Элейна, а затем повернулась к Амергину: — Мне кажется, если проверить Боргина, мы сможем связать с его лавкой если не всех пропавших, то большую часть.

— Смелая гипотеза, — пожал плечами Амергин, — если это так, то в волшебном мире дела плохи. Одно дело, когда тебя располовинило или забросило аппарацией на континент, и другое, когда десяток волшебников и сквибов связались с темной магией и исчезли. Да даже если их с пяток наберется, то уже заставит всех напрячься. В любом случае, не будем пока делать поспешных выводов…

— Миссис Галлахер, спасибо, что привели к нам еще одного свидетеля, — неожиданно прервала его размышления Элейна, заметив, что та вот-вот заплачет от отчаяния. — Теперь у нас стало чуть больше информации. Мы постараемся помочь вам.

Услышав эти слова, Амергин почувствовал, как ситуация вышла из-под его контроля, а гиппогрифы, поднявшись на дыбы, взлетели в воздух. Ну Элейна! Амергин открыл было рот, чтобы возразить, но его прервала миссис Галлахер, которая подлетела к девушке и начала трясти ее руку.

— Спасибо вам! Я работаю в Бюро распределения домашних эльфов и кое-какие связи в Министерстве у меня есть. Буду держать ушки на макушке и сразу сообщать вам, если что-то узнаю. Мистер Беккет, у вас замечательные сотрудники!

— Да уж, — кивнул Амергин и недовольно посмотрел на Элейну.

Миссис Галлахер подхватила свою сумочку и принялась поправлять воротник мантии, глядя в зеркало на стене. Мораг взяла под руку мистера Макьюэна и помогла ему подняться. Тот цапнул из вазочки последнее печенье и сунул его в карман, что-то ворча себе под нос. Попрощавшись, волшебники вышли из кабинета. Когда дверь за ними захлопнулась и шаги стихли в коридоре, Амергин поднялся со стула и подошел к окну, не глядя на Элейну.

— Я, конечно, упустил тот момент, когда ты начала решать, какую тему тебе брать, — холодным голосом произнес он, внимательно разглядывая спешащих по своим делам людей. — Но твое счастье, что дело стоящее, и я почти согласен поручить его тебе.

— Спасибо! — восторженно выпалила Элейна и прижала к груди записи недавнего разговора.

— Только вот я не совсем уверен в адекватности этого старика. Конфундус — заклинание серьезное, а уж вместе с преклонными годами… В любом случае нам нужны еще свидетели. Займись этим. Если вдруг зайдем в тупик, отправишь миссис Галлахер сову с извинениями, раз уж именно ты ей раздала ворох обещаний.

— Конечно, Амергин, я сама буду отдуваться перед ней, если что-то пойдет не так.

— И передо мной тоже, — он строго посмотрел на нее. — Я так понимаю, материал про нюхлеров задержится?

— Я доделаю его, — уверенно сказала Элейна. — Честное слово!

— Ладно, даю тебе еще месяц. Только, ради Мерлина, постарайся не запороть его на радостях.

— Амергин, спасибо! Ради тебя сделаю все, что в моих силах. Ты самый лучший начальник, — Элейна подхватила грязную посуду и выпорхнула из кабинета.

Умасленный ее словами, Амергин улыбнулся и проводил ее взглядом, а затем задумчиво потер переносицу короткими пальцами.

— Ничему тебя жизнь не учит, — хмыкнул он и достал из верхнего ящика стола сигару. Который раз он ставил на кон свое детище, купившись на резонансную тему и пойдя на поводу у своих сотрудников. «Все или ничего», — таков был девиз его газеты, из-за которого она уже несколько раз оказывалась на грани закрытия. И в то же время по-прежнему была у всех на слуху. Впрочем, чем черт не шутит? В таких ситуациях ему оставалось лишь надеяться, что в этот раз он верно сделал ставку и Элейна оправдает его ожидания.

Выпустив в воздух колечко дыма, Амергин взял с подоконника стопку бумаг, ранее прибранных миссис Галлахер, и углубился в чтение. Темные артефакты темными артефактами, а бюрократию никто не отменял. Впереди был целый рабочий день, полный рутинных забот, более не терпящих отлагательств.

Глава опубликована: 15.01.2022
Отключить рекламу

Следующая глава
2 комментария
Весьма занимательно. Подписалась.
Vellumавтор
Валентина Матвеевна
Спасибо! Рада, что смогла заинтересовать)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх