↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Исканьем тайн дух человека жил,
И он сберег Атлантов древних тайны,
В стране, где, просверлив песок бескрайный,
Поит пустыню многоводный Нил.
Терпенье, труд, упорный, чрезвычайный,
Воздвигли там ряд каменных могил,
Чтоб в них навек зов истины застыл:
Их формы, грани, связи — не случайны!
Египет цели благостной достиг,
Хранят поныне плиты пирамиды
Живой завет погибшей Атлантиды...
В.Брюсов
— Эви, я за шкатулкой для своей драгоценности, — сообщил Джонатан сестре.
Драгоценностью был тот самый невероятных размеров алмаз, который некогда украшал вершину пирамиды Царя Скорпионов. Джонатан тогда, помнится, успел схватить его в последний момент, прежде чем весь оазис утонул в нахлынувших песках.
— Дядя Джон, можно я пойду с тобой? — попросил Алекс. У мальчика был редкий талант появляться там, где происходило что-то хотя бы в теории интересное. Не дожидаясь ответа дяди, Алекс повернулся к Эвелин. — Можно, мам?
Эвелин тяжело вздохнула. Запрещать что-то Алексу было абсолютно бесполезно.
— Хорошо, идите, только не увлекайтесь. Если вы еще не забыли, мы сегодня возвращаемся в Англию. А мы с Риком пока соберем вещи, — и в доказательство своих слов женщина демонстративно помахала пеналом с инструментами.
Где-то через полчаса в дверь дома, который достался Джонатану и Эвелин в наследство от знаменитых родителей, постучались.
— Кто там еще может быть? — поинтересовался Ричард, открывая дверь. Стоявший по ту сторону человек привел его в некоторое замешательство.
— Ардет! Что? Снова мумии? — Рик остолбенел, увидев своего старого приятеля и бывшего врага, с которым они расстались только два дня назад. Просто так Ардет никогда не появлялся, и посему Рик уже успел представить в перспективе очередное сражение с очередным ожившим кошмаром. К его счастью, Ардет только улыбнулся и покачал головой.
— Успокойся, мой друг, — негромко произнес Ардет-бей. — Я просто пришел с вами попрощаться, ведь вы возвращаетесь домой.
«Наконец-то», мог бы добавить вождь медджаев, но не добавил. По его личному мнению, именно неугомонное семейство О’Коннеллов постоянно испытывало мир на прочность, копаясь там, где лучше бы не ходить. Но его мнения, конечно же, никто не спрашивал.
— Здравствуй, Эвелин, — сказал он подошедшей женщине, постаравшись вложить в голос как можно больше теплоты. — Я принес вам всем подарки на память.
— Проходи, Ардет, присаживайся, — она бедром отодвинула мужа от двери и проводила гостя в дом.
— Рик, сегодня снова спасать мир мы не будем, — усмехнулась она. Ардет изобразил вежливую улыбку, якобы по достоинству оценив шутку.
— Это тебе, Рик, — медджай опустил на пол седельную сумку, которую до сей поры держал на плече, и достал из нее восточный кинжал с серебряной рукоятью и ножнами, отделанными бирюзой. Рик восторженно присвистнул, извлек из ножен клинок, полюбовался остро заточенной сталью, поблагодарил и с улыбкой бросил взамен, по обычаю, монетку медджаю.
— А вам, Эвелин, арабские женские украшения, — Ардет подал ей завернутые в шелковый платок серебряные ожерелье и браслеты.
Эвелин развернула сверток: в тусклом свете матово блеснуло черненое серебро. Женщина улыбнулась, прикладывая ожерелье к груди.
— Какая красота! — наконец выдохнула она, одаривая медджая восхищенной улыбкой. — Спасибо.
— А где же Алекс и Джонатан? — спросил Ардет, оглядываясь в поисках двух главных авантюристов этого семейства.
— Они пошли покупать шкатулку для сокровища Джонатана, — усмехнулся Рик. Поймав недоуменный взгляд воина, он пояснил: — Помнишь огромный алмаз на пирамиде Царя Скорпионов?
Ардет кивнул. По его мнению, это было вопиющим вандализмом и попахивало богохульством. Но, естественно, по своему обыкновению промолчал.
— О! А вот и они, — хмыкнул Рик, услышав, как скрипнула входная дверь.
— Мам, пап, а мы уже вернулись! — крикнул Алекс и вбежал в комнату, но резко остановился, словно налетев на стену, когда встретился глазами с тяжелым взглядом воина пустыни.
— Эви, ты только посмотри, какой красивый ларец! — Джон фантастически умел делать две вещи: болтать без умолку и совершенно не смотреть по сторонам, концентрируясь на чем-то одном. И потому, зайдя в гостиную и увидев медджая, он столкнулся с племянником и выронил объемный антикварный сундучок из черного дерева, инкрустированного слоновой костью с орнаментом из зеленого и синего малахита. Упав, сундучок вовсе не разбился, хотя на лице Джона уже успел отразиться ужас. В нижней части ларца открылось потайное отделение и оттуда вывалились свиток и массивный круглый медальон размером с хорошее блюдце.
— Так, парни, без паники, — Рик невозмутимо поднял с пола сундучок и его содержимое. — Ардет просто зашел с нами попрощаться. Конец света отменяется, можете расслабиться.
Но неугомонный Джонатан уже полностью переключил внимание на ларец, который, возможно, стоил гораздо дороже, нежели за него было заплачено.
— Я купил этот ларец пустым, там ничего не было. Так, что это такое? — спросил он наконец, переводя взгляд с Рика на Эвелин и обратно.
— Посмотри, Эви, — Рик протянул жене свиток. Женщина осторожно развернула хрупкий желтоватый пергамент — оказалось, что свиток состоял из нескольких листков.
— И что там написано? — нетерпеливо поинтересовался Джонатан, глядя через плечо сестры.
— Это арабская вязь, — ответила она. — Ардет, ты сможешь это прочитать?
— Я попробую, — сказал медджай, аккуратно беря ломкие листки из рук Эви, — но чернила сильно выцвели.
Он повернулся лицом к свету, поднес пергамент к глазам, чуть сощурился, глядя на ажурную вязь. Несколько минут семейство О’Коннеллов терпеливо ждало, пока медджай соизволит зачитать текст вслух. Пока они только наблюдали за тем, как беззвучно шевелятся его губы. Наконец Ардет вздохнул и негромко произнес:
— Здесь написано: «Я, Саид-Али аль-Масуддин, решил записать эту необыкновенную и занимательную историю, которая со мной приключилась, когда я путешествовал по Египту. Я осматривал великие пирамиды и ко мне подошел странный старик и завел со мной разговор…»
— И что там за история? — нетерпеливо поинтересовался Джонатан. Перспективы, которые открывались перед его внутренним взором, отливали золотом и сверкали драгоценными гранями бриллиантов.
— Я буду пропускать слова в тексте, которые невозможно прочитать, — сказал Ардет-бей и продолжил: «Речь о древних богах… первыми фараонами этой земли были… прибывшие из далекой страны, лежащей за Гер… ми… пами. Он рассказал мне, что в древние времена, еще до всемирного потопа, один из егип… владык построил три большие пирамиды и защитные храмы, сейчас укрытые толщей песка. Ты видишь, сказал старец, указав мне на громадную скульптуру Сфинкса, это каменный страж храмов — этот хищник вечно бодрствует, охраняя покой и тайны пирамид. Поводом к строительству пирамид, продолжил он, послужил вещий сон одного из правителей… триста лет до потопа. Пригрезилась ему его родная страна, залитая водой, разрушенные дома и храмы, а огненные… чи... лла сжигают корабли, и беспомощные люди гибнут от огня и воды, а звезды в смятении покинули свои пути и со страшным шумом падают с неба. Сон произвел на властителя такое сильное впечатление, что он, в предчувствии ужасных событий, созвал священнослужителей со всех концов своей страны и тайно поведал им об увиденном сне. Жрецы предсказали, что государство постигнет великое бедствие. И вспомнили они слова великих богов Осириса, Тота и Птаха, что если Земле нужна будет помощь, то их можно позвать с далеких звезд, отправив посланника к ним через врата — пирамиду Ростау. Тогда властитель решил построить пирамиды, а пророчество священнослужителей повелел начертать на столбах и каменных плитах. Во внутренних помещениях сооружений он укрыл клады и другие ценные вещи. Жрецам он приказал оставить там письменные свидетельства о его мудрости, о достижении наук и искусств. Все помещения внутри сооружений и храмов он наполнил талисманами, идолами и другими чудодейственными предметами, а также записями, сделанными священнослужителями и содержащими все области знаний, названия и свойства лечебных растений, сведения, касающиеся счета и измерений, дабы сохранились они на пользу тем, кто сможет их разуметь. Для посланника был построен подземный храм, охраняемый Сфинксом, чтобы он там дождался окончания строительства врат, открывающих путь к звездам, где он и спит. Я спросил у старика, почему посланник не отправился к звездам, а он ответил: через много-много лет, когда пришло время открыть врата…», — здесь затертые слова и прочитать невозможно, я разобрал всего несколько: «…война… страна погрузилась в пучину… спит в своем храме! Я снова посмотрел на древнего стража пирамид… истории старика, неужели такое возможно? Когда я оглянулся в его сторону, старик просто исчез! Вот всего минуту назад он стоял рядом, а теперь даже следов его нет, но на том месте, где он стоял, на песке остался лежать большой темный медальон с непонятными знаками и надписями. Кто был этот старец, я не знаю — может быть, жрец давно забытых богов Египта?..»
На этом рассказ закончился и Ардет вернул пергамент Эвелин.
От женщины не укрылось, что в темных глазах воина пустыни мелькнуло какое-то странное выражение, которое ей очень не понравилось — точно так же он и его люди смотрели на них в ту ночь, когда напали на спящий в песках Хамунаптры лагерь.
— Довольно интересный документ! Не правда ли, сестричка, мне повезло с этим ларцом?! — Джонатан вклинился между медджаем и сестрой, приплясывая от заметного возбуждения — авантюристу уже не терпелось отправиться в путь за сокровищами, особенно если учитывать тот факт, что в этот раз никакой мертвый жрец не должен им помешать. По крайней мере, в теории.
— Да, спящий посланник древней страны — очень даже необычно! — согласилась Эвелин, выкидывая из головы неприятные мысли. — Может, это древняя гробница правителя? Хотя об этом нет ни слова... — женщина в задумчивости потерла подбородок, а затем продолжила: — О том, что первыми фараонами Египта были люди, прибывшие или приплывшие из далекой страны, есть упоминание в древних папирусах, но большие пирамиды и храм под Сфинксом, построенные еще до потопа… В это я не поверю. Это же абсурд! Всем известно, что пирамиды Гизы были созданы во времена четвертой династии и в них не было обнаружено ни одной надписи, кроме нескольких иероглифов с именем фараона Хуфу в разгрузочных камерах.
— А я помню, читал в какой-то книге по египтологии, что на древних рисунках Сфинкс, расположенный рядом с большой пирамидой в Гизе, изображался лежащим на каменном здании, — возразил Джонатан. — Вспомни, Эви, историю Тутмоса IV. Именно он повелел откопать Сфинкса, когда во сне ему явился бог Хармахис, которого он изображал, и потребовал раскопать его тело, придавленное песками, а в награду он пообещал двойную корону Египта. Надпись на стеле, которую установил Тутмос, где рассказывается вся эта история с раскопками, характеризует Сфинкса как «великую магическую силу, которая существовала в этом месте с начала времен»! И Геродот ни словом не обмолвился о Сфинксе, как будто его не существовало, так как он был засыпан песком. И если он был засыпан песком, то храм под ним тем более — о нем за давностью лет просто могли забыть, — пояснил Джонатан. — И знаете, самые удивительные археологические открытия начинаются именно со слухов или шепота на рынках, случайно найденных документов, поэтому давайте предположим, что это правда.
— Надо же, Джонатан, а ты, оказывается, неплохо знаешь историю, — хмыкнул Рик. — Допустим, в возможности существования храма под Сфинксом ты нас убедил.
— И еще в свитке упоминается место расположения древней страны, откуда прибыл посланник, какие-то знакомые обрывки слов: «за Гер… ми… пами», — отметил также Джонатан, воодушевлённый неожиданной похвалой зятя.
— На медальоне, вот на этой стороне, какие-то надписи, — добавил Рик, внимательно рассматривая древний амулет.
— А на другой стороне, смотри, папа, кристаллы расположены так, будто это какое-то созвездие! — заметил Алекс, отобрав медальон у отца и перевернув его на другую сторону.
Ардет, о котором все успели позабыть, протянул руку и вопросительно посмотрел на Алекса:
— Можно мне посмотреть?
— Конечно, — Алекс, испытывающий к медджаю своеобразный пиетет, отдал ему медальон.
— За Геракловыми столпами… за Гибралтаром… эта древняя страна — Атлантида! — неожиданно воскликнула Эвелин. — Вспомните Платоновы диалоги «Тимей» и «Критий». Он утверждал, что Атлантида находилась в «Атлантическом море» за Геракловыми столпами!
— Атлантида! Это невероятно! — сказал Джонатан. Азарт сменился изумлением и каким-то практически священным трепетом.
— Свой рассказ об Атлантиде Платон вкладывает в уста Солона, знаменитого афинского законодателя. Странствуя по Египту, Солон беседовал со жрецами города Саиса, умудренными глубокими познаниями о доисторическом мире. Они пересказали ему древнее, начертанное на храмовых колоннах, предание об Атлантиде, которая погрузилась в воду за девять тысяч лет до того. Как я припоминаю, некто Крантор из Солы побывал в Египте около 260 г. до н. э. и видел в храме богини Нейт в Саисе колонны с иероглифами, рассказывающими историю Атлантиды… И есть египетский папирус! — воодушевленно продолжала Эвелин, радуясь такому неожиданному интересу к истории со стороны ближайших родственников.
— И какой же, например? — поинтересовался Рик.
— Папирус времен царствования фараона Сехемиба из второй династии, он содержит описание экспедиции фараона на запад в поисках следов страны Атлауа, откуда, по преданиям, прибыли предки египтян. Экспедиция вернулась через шесть лет, не найдя никаких следов легендарной страны.
— И значит, ты хочешь сказать, что в храме или гробнице под Сфинксом находится посланник Атлантиды? — изрек Ричард, недоверчиво глядя на супругу.
— Все возможно.
— Не думаю, что это хорошая идея, — пробормотал Джонатан, прижимая к себе пустой ларец, словно в нём уже покоилось его драгоценное сокровище. Вопреки всеобщему мнению, Джон умел трезво мыслить. И вслед за восторгом и жаждой наживы пришел холодный расчет. — Спящий посланник Атлантиды — ничуть не лучше спящего жреца. Кто знает, что там можно ждать от этих древних мумий?
— И ты предлагаешь нам разыскать этот храм под Сфинксом? — поинтересовался Рик, проигнорировав замечание Джонатана.
— Да! Это было бы величайшее открытие после обнаружения гробницы Тутанхамона — материальное свидетельство существования Атлантиды!
— Ну конечно, и сокровища атлантов в придачу! — усмехнулся Рик.
— В общем-то, это в корне меняет дело, — слабо улыбнулся Джонатан, хотя банальный страх так никуда и не делся.
— Тебе, Джонатан, второй раз улыбнулась удача, после карты Хамунаптры! — Эвелин, кажется, не замечала душевных терзаний брата. Миссис О’Коннелл просто-таки лучилась восторгом и предвкушением мировой славы. — Я, конечно, не верю в посланника из Атлантиды, но если гробница или храм действительно существует и там можно обнаружить какие-нибудь артефакты или папирусы, описывающие строительство великих пирамид, то это было бы замечательное открытие, Рик. Но нам неизвестно, где находится вход в храм, ведь в свитке о нем ничего не сказано.
— Возможно, я помогу узнать, где он находится, — подал голос медджай. Все дружно посмотрели на него.
Ардет тяжело вздохнул: кажется, он совершал чудовищную ошибку. Впрочем…
— Этот медальон, посмотрите, — он поцарапал его ногтем, — он золотой, но орнамент выполнен из другого металла. Его зачем-то закрасили какой-то темной краской, возможно, чтобы скрыть его истинное назначение. Хотите узнать больше — нужно счистить краску.
Через некоторое время общими усилиями дружной команды медальон был очищен от краски и засверкал в своем первозданном обличии.
— В нашем племени хранится очень древняя книга, — медленно начал свой рассказ Ардет-бей. — Она такая же древняя, как «Книга Мертвых» или «Книга Амон-Ра», а может быть, еще старше. Она сделана из неизвестного металла или сплава, орнамент и иероглифы — из золота. Книга закрыта. На месте замка расположена фигура Осириса-Ориона, на поясе которого размещены три вогнутые пирамиды — они соответствуют расположению великих пирамид плато Гизы.
— Так пирамиды Гизы обозначают звезды пояса Ориона? — недоуменно спросил Рик.
— Древние египтяне считали созвездие Ориона — Саху на древнеегипетском — и звезду Сириус — Сотис — небесной обителью Исиды и Осириса, богов, в давние времена сошедших на землю и создавших египетское царство и его обитателей… И от которых, по поверьям, произошли все люди на Земле. После того, как Осирис и Исида покинули Землю, каждый фараон Египта надеялся, что после смерти его душа вознесется в небесное жилище этих богов. Чтобы эта надежда получила реальное подкрепление, в Гизе были построены три великие пирамиды, расположенные в точном соответствии с положением трех звезд в поясе Ориона.
— Да, что-то такое встречается в «Текстах пирамид»: «О Гор, этот ушедший царь — Осирис, эта пирамида — Осирис, это его создание — Осирис…» и еще «О фараон, ты — эта яркая звезда, собрат Ориона, кто путешествует по небу с Орионом…», — процитировала Эвелин. Рик с тревогой заметил, как глаза супруги наполнились азартом. Обычно это заканчивалось очередной попыткой спасти мир от сумасшедших жрецов и полумифических царей.
Ардет тяжело вздохнул. Его втягивали в очередную авантюру — и вождю это совсем не нравилось. Но это семейство всегда находило выход из любой проблемы, так что, пожалуй, можно было попробовать.
— И, кажется, ключ к этой книге все-таки нашелся, — медджай повернул основание и верхнюю часть медальона в разные стороны и на его поверхности сложилось изображение Осириса-Саху-Ориона. Появились обозначающие звезды пирамидки из разноцветных алмазов: красную Бетельгейзе представлял розовый алмаз, Ригель — голубой, пояс Ориона представляли алмазы, разные по размеру, как и пирамиды плато Гиза.
— Вот это да!
— Потрясающе!
— Ух ты!
— И если удастся прочитать эту книгу, то, возможно, мы сможем узнать, где находится вход в этот храм или гробницу.
— Так чего же мы ждем? — воскликнул Джонатан. — Отправляемся в путь!
— О нет!.. И снова мумии и большие жуки, — протянул О’Коннелл.
Эвелин, Алекс и Ардет засмеялись.
— Мы ведь только разделались с Царем Скорпионов! — продолжил Рик. — Может, все-таки вернемся домой, а? — он с надеждой посмотрел на свою жену.
— И потеряем такую возможность сделать новое потрясающее открытие?! — возмутилась Эвелин.
— Сестрёнка права: мы не можем упустить такой шанс раскрыть секрет строительства пирамид! — Джонатан подался вперёд, его глаза вновь сияли в предвкушении новых сокровищ.
— Ардет, а ты согласен отправиться на поиски этого храма или гробницы, посланника? — спросил медджая Ричард.
— Я всегда рад оказать помощь своим друзьям, — ответил он.
«По крайней мере, если вы разбудите очередного погубителя мира, я буду об этом знать».
— Дружище, а ты уверен, что мы не откопаем еще одного Имхотепа?
— Мне о таком ничего не известно, — холодно ответил Ардет.
— Ну хорошо, и куда же мы отправляемся в данный момент? — Рик, вздохнув, выжидающе посмотрел на свою супругу и её неугомонного братца.
— Конечно за книгой, — ответила Эвелин. — Нам позволят её взять, Ардет?
— Я спрошу у старейшин, — неопределенно ответил воин пустыни.
— И на чем мы отправимся? Племя медджаев живет в одном из оазисов в Ливийской пустыне, — в голосе О’Коннелла проскользнула искорка надежды на то, что это поубавит пыл супруги.
— На лошадях или верблюдах, — ответил Ардет-бей. От него не укрылось, каким тоном говорил Рик. Что ж. Он не один тут понимает возможную угрозу очередного «открытия века».
— Это долго, — недовольно протянул Алекс и тут же предложил: — Может, снова полетим на дирижабле Иззи?
Джон тут же поежился, недовольно взглянув на племянника.
— А я его уговорю опять взять на борт нашу семью и одного медджая, — улыбнулась Эвелин.
— Это точно: после всех прошлых приключений, пожалуй, только тебе это и удастся. Меня он даже и слушать не будет, — засмеялся Рик.
— Пойдем, сынок, соберем вещи, которые будут нужны в дороге, — Эвелин подтолкнула сына к двери, не скрывая торжествующей улыбки.
* * *
Уже через час вся дружная компания очутилась перед знакомыми воротами с надписью «Авиакомпания «Ковер — самолет» и застала её хозяина за ремонтом летающего недоразумения под названием дирижабль.
— О’Коннелл?! Опять ты! Что на этот раз тебе нужно? Я же сказал, что больше не буду участвовать в твоих авантюрах! Я еще толком не успел отремонтировать свой дирижабль после ваших последних приключений! Уходите отсюда!
Рик повернулся к жене, криво улыбнулся и развел руками, как бы говоря: «ну я же вас предупреждал». Эвелин подошла к Иззи и взяла его за руку.
— Иззи, пожалуйста, отвези нас к оазису медджаев. Нам только туда и обратно. Мы тебе клятвенно обещаем: больше никаких авантюр и стрельбы. И заплатим за ремонт дирижабля. Нам очень нужно туда попасть, Ардет обещал показать одну очень старую книгу, которая хранится в его племени. Ну пожалуйста, Иззи.
— Ладно, хорошо… Никогда не мог отказать красивой женщине. Но запомни, О’Коннелл, я в последний раз отвезу твою семью, и больше ко мне не обращайся, — он мрачно взглянул на Джонатана.
— Иззи, обещаю, с нами не будет никаких проблем.
— Замечательно, тогда поднимайтесь на борт. Я немного подлатал свою посудину и вообще думаю заняться извозом туристов.
— Я понял тебя, Иззи, — ответил Ричард, поднимаясь в шаланду и вынимая из кармана портмоне.
— Какой брать курс? — поинтересовался пилот.
— По этому вопросу обращайся к Ардету, — сказал Джонатан. Медджай подошел к Иззи с объяснениями, и через некоторое время дирижабль взмыл в небо, держа курс на юго-запад.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |